ABB N9611.02 Installation Instructions And Operation

Taper
Installation Instructions And Operation
ALARMA OPTICA Y ASTICA
N9611.02
Instrucciones de instalación y
funcionamiento
Asea Brown Boveri, S.A.
Fabrica NIESSEN
Polígono Industrial Aranguren, nº 6
20180 OIARTZUN - España
Telf. 943 260 101
Fax 943 260 250
www.abb.es/niessen
79N96117 - 2
1.- Introducción.
La alarma óptica y acústica, es un dispositivo capaz de alertar de un evento de alarma al usuario en el
interior de la vivienda donde se instale.
2.- Características técnicas del producto.
1. Tensión de alimentacn: 12Vdc 180mA (o 24Vdc).
2. Señal acústica: 85 dB de intensidad sonora a 3 m
3. Potencia de la lámpara: 1.2W
Frecuencia de la iluminación ash: ≤ 2 seg.
Vida de la lámpara: >30.000 ashes
4. Temperatura de funcionamiento: -10°C a 50°C
Humedad: hasta 95% HR (sin condensación ni hielo)
3.- Instalación.
La secuencia de instalacn del producto es el siguiente:
1- Fije la base a la pared mediante dos pequeños tirafondos.
2.- Conecte la alarma según se indica en el esquema de conexión del “Capítulo 4.- Conexión”.
3.- Ensamble la alarma a la base de la pared, ayudándose de los anclajes de jacn que dispone.
Figura 1
4.- Conexn.
Ver esquema de conexión de la alarma en Figura 2.
Figura 2
Dispositivo que activa la alarma,
con salida libre de potencial
(Sirena rotada 180º)
12Vdc
IN +
IN -
OUT
+
OUT
-
5.- Garantía.
Todos los aparatos fabricados o distribuidos por Asea Brown Boveri S. A. Fábrica Niessen están
realizados de acuerdo a la más moderna tecnología.
La fábrica NIESSEN garantiza sus artículos, dentro de las condiciones generales de suministro,
siempre que se trate de un defecto de fabricacn. En este caso le rogamos remita el aparato
defectuoso al distribuidor donde lo adquirió, acompañado del presente certicado de garantía
Cobertura
La presente garantía se aplicará a aquellos artículos que presenten un defecto de fabricacn. No
se aplicará por tanto a los artículos que presenten daños como consecuencia de no haber seguido
correctamente las instrucciones de montaje o cuando la instalación ha sido realizada por personal
no especializado.
Así mismo quedan excluidos los daños ocasionados por uso indebido del aparato y averías producidas
en el transporte.
Vigencia
La duración de esta garantía contempla 24 meses, contados a partir de la fecha de adquisición del
aparato.
- Fecha de Adquisición:
- Sello y Firma del distribuidor:
Importante: Asegúrese de que el presente certicado de garantía esdebidamente cumplimentado
por el distribuidor.
SPA
POR
ENG
FRA
RUS
ALARME ÓPTICO E ACÚSTICO
N9611.02
Instrões de instalação e funcionamento
1.- Introducción.
O alarme óptico e acústico é um dispositivo capaz de alertar o utilizador com um eventual alarme no
interior da casa onde for instalado.
2 .- Características técnicas do produto.
1. Tensão de alimentação: 12Vdc 180mA (ou 24Vdc).
2. Sinalização acústica: 85 Intensidade sonora a 3m (db)
3. Potência da lâmpada: 1.2W
Frequência da iluminação do ash: ≤ 2 seg.
Duração da lâmpada: >30.000 ashes
4. Temperatura de funcionamento: -10°C a 50°C
Humidade: até 95% HR (sem condensação nem gelo)
3.- Instalação.
A sequência de instalação do produto é a seguinte:
1- Fixar a base à parede através dos pequenos parafusos.
2.- Ligar o alarme conforme está indicado no esquema de ligação do “Capítulo 4.- Ligão”.
3.- Fixe o alarme à base da parede, utilizando as peças de xação disponíveis.
Figura 1
4 .- Ligação.
Ver o esquema de ligação do alarme na Figura 2.
Figura 2
Dispositivo que activa o alarme,
com saída livre de potência
(Sirene rotativa 180º)
12Vdc
IN +
IN -
OUT
+
OUT
-
5.- Garantia.
Todos os aparelhos fabricados ou distribuídos por Asea Brown Boveri, S. A. brica Niessen o
fabricados com a mais moderna tecnologia.
A Fábrica Niessen garante os seus artigos, de acordo com as condições normais de fornecimento,
sempre que se trate de um defeito de fabrico. Nesse caso, agradecemos a devolão do aparelho
defeituoso ao distribuidor onde o adquiriu, acompanhado do presente certicado de garantia
Cobertura
A presente garantia é aplicável aos artigos que apresentem um defeito de fabrico. Não será, portanto,
aplicável aos artigos que apresentem danos como consequência de o terem sido correctamente
seguidas as instruções de montagem ou se a instalação tiver sido efectuada por pessoal não
especializado.
Do mesmo modo, cam excluídos os danos ocasionados por uso indevido do aparelho e as avarias
produzidas durante o transporte.
Vigência
A durão desta garantia é de 24 meses, contados a partir da data da aquisição do aparelho.
- Data de aquisição:
- Carimbo e Assinatura do distribuidor:
Importante: Assegure-se de que o presente certicado de garantia está devidamente preenchido
pelo distribuidor.
SPA
POR
ENG
FRA
RUS
Asea Brown Boveri, S.A.
Fabrica NIESSEN
Polígono Industrial Aranguren, nº 6
20180 OIARTZUN - España
Telf. 943 260 101
Fax 943 260 250
www.abb.es/niessen
79N96117 - 2
OPTIC AND ACOUSTIC ALARM
N9611.02
Installation instructions and operation
1.- Introduction.
The optic and acoustic alarm is a device able to alert of an incidence to the user inside the house
where it is installed.
2.- Technical features of the product.
1. Supply voltage: 12 Vdc 180mA (or 24Vdc).
2 .Acoustic signal: 85 dB of sound intensity at 3 m.
3. Power of the lamp: 1.2W
Flash lighting frequency: ≤ 2 sec.
Lamp’s lasting life: >30.000 ashes
4. Operation temperature: -10ºC to 50ºC
Humidity: up to 90% HR (without condensation nor freeze)
3.- Installation.
The installation sequence of the product is as follows:
1- Fix the base to the wall by rawlplugs.
2.- Connect the alarm according to the connection scheme indicated in “Chapter 4.- Connection”.
3.- Assemble the alarm to the base of the wall with the help of the xing anchors that you have.
Figure 1
4.- Connection.
See alarm connection scheme in Figure 2.
Figure 2
Alarm activating device
with output free-potencial
(Device rotated 180º)
12Vdc
IN +
IN -
OUT
+
OUT
-
5.- GUARANTEE
All devices manufactured or distributed by Asea Brown Boveri S. A. Fábrica Niessen are made
according to the most modern technology.
The NIESSEN factory guarantees its articles within the supply general terms, provided that it is a
manufacturing defect. In this case, please send the defective equipment to the distributor where it was
acquired, accompanied by the certicate of guarantee.
Coverage
The present guarantee applies to those articles with a manufacturing defect. Therefore, it will not be
applied to articles presenting damage as a result of not following correctly the assembly instructions or
when the installation has been completed by non specialized personnel.
Also are excluded damages caused by device misuse and breakdowns produced in the transport.
Validity
The duration of this guarantee is 24 months, to be count from the date of acquisition of the device.
- Date of acquisition:
- Stamp and signature of distributor:
Important: Be sure that the present certicate of guarantee is duly fullled by the distributor.
SPA
POR
ENG
FRA
RUS
Asea Brown Boveri, S.A.
Fabrica NIESSEN
Polígono Industrial Aranguren, nº 6
20180 OIARTZUN - España
Telf. 943 260 101
Fax 943 260 250
www.abb.es/niessen
79N96117 - 2
ALARME OPTIQUE ET ACOUSTIQUE
N9611.02
Consignes d’installation
et de fonctionnement
1.- Introduction.
L’alarme optique et acoustique est un dispositif capable d’alerter l’utilisateur à l’intérieur du logement
si nécessaire.
2.- Caractéristiques techniques du produit
1. Tension d’alimentation: 12Vdc 180mA (o 24Vdc).
2. Signal acoustique: 85 dB d’intensité sonore à 3 m
3. Puissance de la lampe: 1.2W
Fréquence de l’illumination ash: ≤ 2 sec.
Vie de la lampe: >30.000 ashs
4. Température de fonctionnement: -10°C à 50°C
Humidité: jusqu’à 95% HR (sans condensation ni gel)
3.- Installation.
La séquence d’installation du produit est la suivante:
1- Fixez la base au mur avec les deux petits boulons de xation.
2.- Connectez l’alarme comme il est indiqué sur le schéma de connexion du «Chapitre 4.-Connexion»
3.- Assembler l’alarme à la base du mur en vous aidant des ancrages de xation dont vous disposez.
Figure 1
4.- Connexion.
Voir schéma de connexion de l’alarme dans la Figure2.
Figure 2
Dispositif qui active l’alarme,
avec sortie libre de puissance
(Sirène tourne 180º)
12Vdc
IN +
IN -
OUT
+
OUT
-
5.- Garantie.
Tous les appareils fabriqués ou distribués par Asea Brown Boveri, S. A. Usine Niessen sont cés en
accord avec la plus moderne technologie.
L’usine NIESSEN garantit ses articles, selon les conditions générales de distribution, seulement s’il
s’agit d’un défaut de fabrication. Dans ce cas, nous vous prions de bien vouloir remettre l’appareil
défectueux où vous l’avez acheté, accompagné du psent certicat de garantie.
Couverture de risque
La présente garantie s’applique aux articles qui présentent un défaut de fabrication. Elle ne
s’appliquera donc pas sur les articles endommagés provenant d´une mauvaise application de montage
ou quand l’installation a été réalisé par du personnel non spécialisé. Les dommages occasions par
un mauvais usage de l’appareil ou bien des pannes produites durant le transport sont aussi exclues.
Validi
Cette garantie est valable pendant 24 mois, à partir de la date d’acquisition de l’appareil.
- Date d’acquisition:
- Timbre et Signature du distributeur:
Important: Assurez-vous que le certicat psent de garantie est dûment rempli par le distributeur.
SPA
POR
ENG
FRA
RUS
Asea Brown Boveri, S.A.
Fabrica NIESSEN
Polígono Industrial Aranguren, nº 6
20180 OIARTZUN - España
Telf. 943 260 101
Fax 943 260 250
www.abb.es/niessen
79N96117 - 2
ОПТИЧЕСКАЯ И АКУСТИЧЕСКАЯ
СИГНАЛИЗАЦИЯ
N9611.02
Инструкции по установке и
функционированию
1.- Введение.
Оптическая и акустическая сигнализация это устройство, способное подать сигнал тревоги
пользователю внутри помещения, где оно будет установлено.
2.- Технические характеристики продукта.
1. Напряжение питания: 12Vdc 180мА (или 24Vdc).
2. Акустический сигнал: 85 дБ звуковой интенсивности на 3 м.
3. Мощность лампы: 1.2Вт
Частота свечения вспышки: ≤ 2 сек.
Срок службы лампы: >30.000 вспышек
4. Рабочая температура: от -10°C до 50°C
Влажность:
до 95% относительной влажности (без конденсации и льда)
3.- Установка
Последовательность установка следующая:
1- Прикрепите основание к стене при помощи двух маленьких шурупов.
2.- Подсоедините сигнализацию, как это указано на схеме соединения «Раздел 4.
Соединение».
3.- Прикрепите сигнализацию к основанию на стене при помощи зажимов крепления, которые
входят в комплект.
Схема 1
4. – Соединение.
См. соединение сигнализации на Схеме 2.
Схема 2.
Устройство, которое активирует сигнализацию
с выходом свободным от потенциала
оворот сирены 180º)
12Vdc
IN +
IN -
OUT
+
OUT
-
5.- Гарантия.
Все аппараты производимые или реализуемые Asea Brown Boveri S. A. Фабрикой Niessen
выполнены в соответствии с современной технологией.
Фабрика NIESSEN дает гарантию на свои товары в рамках общих условий поставки, в том
случае, если речь идет о производственном дефекте. В этом случае, просим вернуть
дефектный аппарат дистрибьютору, у которого вы его приобрели, вместе с данным
гарантийным сертификатом.
Гарантия покрывает
Данная гарантия применима к тем товарам, которые имеют производственные дефекты.
Гарантия не распространяется на товары, которые имеют повреждения, вызванные
несоблюдением инструкций по установке, или в случае выполнения установки
неквалифицированным персоналом.
Гарантия не покрывает повреждения, вызванные неадекватным использованием аппарата и
авариями, которые могут иметь место во время транспортировки.
Гарантийный срок
Гарантийный срок составляет 24 месяца с момента приобретения аппарата.
- Дата приобретения:
- Печать и подпись дистрибьютора:
Внимание: Убедитесь в правильности заполнения дистрибьютором данного гарантийного
сертификата.
SPA
POR
ENG
FRA
RUS
Asea Brown Boveri, S.A.
Fabrica NIESSEN
Polígono Industrial Aranguren, nº 6
20180 OIARTZUN - España
Telf. 943 260 101
Fax 943 260 250
www.abb.es/niessen
79N96117 - 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

ABB N9611.02 Installation Instructions And Operation

Taper
Installation Instructions And Operation

dans d''autres langues