Crate BFX15 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
BFX15
OWNER’S MANUAL
BFX15
BASS AMPLIFIER
WITH
DIGITAL SIGNAL
PROCESSING
Congratulations!
You are now the proud owner of the compact but powerful Crate BFX15 Bass
Amplifier with Digital Signal Processing. The BFX15 offers a wide selection of digital
effects designed especially for the bass guitar, each of which are easily accessed with
a simple turn of a control knob. (No programmer’s degree required!)
The BFX15 is small in size but big in performance: the 8” Crate Custom speaker
makes the most of the amplifier’s 12 watts of musical output power. A 4-band rotaty
EQ and built-in limiter circuit give you complete control over a wide variety of sounds.
In addition, the front panel headphone and external speaker jacks make this amplifi-
er equally suitable for private practicing as well as performing in intimate surround-
ings.
Your BFX15 is designed by musicians and made in the U.S.A., using only the best
components. Extensive testing at the hands (and ears) of skilled technicians and
musicians ensures you that this amplifier is the absolute best it can be.
In order to get the most out of your new bass amp, we urge you to read this man-
ual before you begin playing.
And thank you
for choosing
1. INPUT: The signal output from an instrument
(active or passive) or a line level signal may be
connected here by means of a shielded instru-
ment cable.
2. GAIN: This serves as the input signal level
control for the amplifier and controls the overall
output volume level.
3. LOW: Use this control to adjust the output
level of the low frequencies. This control has a
24dB range of cut or boost at 70Hz.
4. LO MID: Use this control to adjust the output
level of the lower-middle frequencies. This con-
trol has a 20dB range of cut or boost at 400Hz.
5. HI MID: Use this control to adjust the output
level of the upper-middle frequencies. This con-
trol has a 16dB range of cut or boost at 2kHz.
6. HIGH: Use this control to adjust the output
level of the high frequencies. This control has a
22dB range of cut or boost at 10kHz.
7. DSP MODE: Select the type of digital effect
applied to the signal with this control. The
effects are described as follows:
BYPASS: No effects applied
DELAY: Slapback delay effect
ECHO: Long delay effect with regeneration
CHORUS: Chorus effect
FLANGE: Light flange effect
FUNK-WAH: Touch-sensitive wah-wah (“T-Wah”)
effect
OCTAVE: Adds secondary note one octave
lower than original note
ROOM: Small room reverb effect
HALL: Large hall reverb effect
8. HEADPHONES: For private listening, con-
nect a pair of stereo headphones into this jack.
The internal speaker is disconnected when
headphones are plugged in.
9. SPEAKER: Use this jack to connect the
amplifier to an external speaker with a mini-
mum impedance rating of 4 ohms. The internal
speaker is disconnected when this jack is used.
WARNING: TO AVOID POSSIBLE
HEARING DAMAGE, DO NOT USE
HEADPHONES IN THE SPEAKER
JACK!
10. ON LED: This LED will illuminate when the
amplifier is turned on.
11. POWER: This switch applies AC power to
the amplifier. The amplifier is ON when the top
of the switch is depressed.
12. AC LINE CORD: Plug this cord into a prop-
erly wired, grounded, 120 volt, 60 cycle outlet.
DO NOT attempt to defeat the ground con-
nection of this power cord! If your amplifier
was purchased outside of the United States,
see the unit’s rear panel labeling for its power
rating, and follow the above guidelines.
The Front Panel:
BFX15 Bass Amplifier
BFX15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1110
Suggested Starting Tone Settings:
System Block Diagram:
BFX15 Bass Amplifier
MASTER
MASTER
MASTER
MASTER
ROCK:
JAZZ:
COUNTRY:
FUNK:
MODE
DSP
INPUT
GAIN
TONES
ATTENUATOR
LOW MID
LOW
HIGH MID
HIGH
BUFFER
POWER
AMP
EXT.
SPEAKER
PHONES
SPEAKER
©1999 SLM ELECTRONICS, A DIVISION OF ST. LOUIS MUSIC, 1400 FERGUSON, ST. LOUIS, MO. 63133
P/N 47-357-01 • 12/99
www.crateamps.com
BFX15 Bass Amplifier
THIS EQUIPMENT HAS BEEN
DESIGNED AND ENGINEERED TO
PROVIDE SAFE AND RELIABLE
OPERATION. IN ORDER TO PRO-
LONG THE LIFE OF THE UNITAND
PREVENT ACCIDENTAL DAM-
AGES OR INJURY, PLEASE FOL-
LOW THESE PRECAUTIONARY
GUIDELINES:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT
OR REMOVE THE GROUND PIN
OF THE POWER CORD; CON-
NECT ONLY TO A PROPERLY
GROUNDED AC POWER OUTLET.
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIP-
MENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: NO USER-SERVICE-
ABLE PARTS INSIDE. REFER SER-
VICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
CAUTION: OUR AMPLIFIERS ARE
CAPABLE OF PRODUCING HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS.
CONTINUED EXPOSURE TO HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS CAN
CAUSE PERMANENT HEARING
IMPAIRMENT OR LOSS. USER
CAUTION IS ADVISED AND EAR
PROTECTION IS RECOMMENDED
IF UNIT IS OPERATED AT HIGH
VOLUME.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"
“ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”
"REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION"
"UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN"
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS:
EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS:
EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES:
"DANGEROUS VOLTAGE"
“VOLTAJE PELIGROSO”
"DANGER HAUTE TENSION"
"GEFAHLICHE SPANNUNG"
=
=
PRECAUCION
RIESGO DE CORRIENTAZO
NO ABRA
PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO
NO ABRA LA CUBIERTA
NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR
DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE
PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
VORSICHT
ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR
NICHT OFFENEN
VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT
DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM
BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM
WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN.
ESTE APARATO HA SIDO DISENADO Y
CONSTRUIDO PARA PROVEER ANOS
DE OPERACION SEGURA Y CONFI-
ABLE. PARA PROLONGAR LA VIDA DE
ESTAUNIDAD E IMPEDIR DANOS ACCI-
DENTALES POR FAVOR SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES PREVENTIVAS:
PRECAUCION: PARA DISMINUIR EL
RIESGO DE DESCARGAS
ELECTRICAS: (1) NO ABRA LA CUBIER-
TA, (2) NO ES RECOMENDABLE
REMOVER O DESACTIVAR LA PATA
DEL POLO A TIERRA DEL CABLE DE
CORRIENTE, CONECTE CORRECTA-
MENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE A
TIERRA.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR
DESCARGAS EL ECTRICAS O PELIGRO
DE INCENDIO, NO DEJE ESTE APARA-
TO EXPUESTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
PRECAUCION: NO HAY PIEZAS ADEN-
TRO QUE EL USUARIO PUEDE
REPARAR. DEJE TODO MANTENIMIEN-
TO A LOS TÉCNICOS CALIFICADOS.
PRECAUCION: NUESTROS AMPLIFI-
CADORES PUEDEN PRODUCIR NIVE-
LES DE PRESION DE SONIDO ALTO.
EXPOSICION CONTINUADA A LOS
NIVELES DE PRESION DE SONIDO
ALTO PUEDE CAUSA DANO PERMA-
NENTE A SU OIDO. ES ACONSEJADO
QUE USE PRECAUCION AL USUARIO Y
ES RECOMENDADO PROTECCION
PARA LOS OIDOS SI LA UNIDAD ES
OPERADAA VOLUMEN ALTO.
CET ÉQUIPEMENTAVAIT ÉTÉ INVEN-
TÉ ET ARRANGÉ POUR POURVOIR
DES ANNÉES D'USAGE SAUF ET
SÛR. POUR PROLONGER LA VIE DE
CETAPPAREIL ET POUR EMPÊCHER
LES DOMMAGES ET LES TORTS
ACCIDENTELS, SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS DE PRÉCAUTION.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION:
(1) N’OUVREZ PAS LE CHÂSSIS, (2)
NE PAS ESSAYER DE SUPPRIMER
LA BROCHE CORRESPONDANT À LA
TERRE.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D'UN FEU OU D'ÉLECTRO-
CUTION, N’EXPOSEZ PAS L'AP-
PAREIL À LA PLUIE OU À LA MOI-
TEUR.
ATTENTION: IL N'Y A PAS D’ÉLÉ-
MENTS RÉPARABLES DANS L'AP-
PAREIL. CONSULTER UN TECHNI-
CIEN QUALIFIÉ POUR LES RÉPARA-
TIONS.
ATTENTION: NOS AMPLIFICATEURS
SONT CAPABLES DE LA PRODUC-
TION DES NIVEAUX DE SON D'UNE
HAUTE PRESSION. L'EXPOSITION
CONTINUE AUX CES NIVEAUX PEUT
CAUSER LASURDITÉ PERMANENTE.
LA PRUDENCE EST ADVISÉ À UTIL-
ISATEUR ET LA PROTECTION DES
OREILLES EST RECOMMANDÉ SI
L'APPAREIL EST UTILISÉ À UN HAUT
NIVEAU DE VOLUME.
Specifications subject to change without notice.
The BFX15 is covered with a durable black Tolex material: wipe it clean with a lint-free cloth. Never spray
cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish.
BFX15 Technical Specifications:
Output Power Rating 12 watts RMS @ 5% THD 4 ohms, 120 VAC
Maximum Input Signal Level Accepted 15 volts, peak-to-peak
Input Impedance 250k ohms
Signal to Noise Ratio 72dB
Low Control 24dB range @ 70Hz
Low Mid Control 20dB range @ 400Hz
High Mid Control 16dB range @ 2kHz
High Control 22dB range @ 10kHz
Input Power Requirements 120 VAC, 60Hz, 130VA
100/110VAC, 50/60Hz, 30VA
230VAC, 50/60Hz, 30VA
Speaker Size and Rating Custom Design 8”, 15 watts
Cabinet Size and Weight 13.25” H x 13.13” W x 9” D, 18.5 lbs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Crate BFX15 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues