Alpha Professional Tools Blade Re-Dressing Tool Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Part No: DRT0500
Printed Version: 06/2023
16 Park Dr Ste 9, Franklin, NJ 07416 • 800-648-7229
www.alpha-tools.com
MANUAL
Alpha® Diamond Blade
Re-dressing Tool
Instruction Manual
Bedienungsanleitung für das Abrichtwerkzeug für Diamantklingen von Alpha®
Manual de instrucciones de la herramienta de reacondicionamiento Alpha® Diamond Blade
Manuel d’instructions de l’outil de dressage de lames diamantées Alpha®
Manuale di istruzioni dello strumento di ravvivatura della lama diamantata Alpha®
Manual de Instruções da Ferramenta de Correção com Lâmina Diamantada Alpha®
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
Introduction ...........................................................................................................3
Tool Setup .............................................................................................................4
Operation ..............................................................................................................9
DEUTSCH
EinleitungG ...........................................................................................................3
Werkzeugeinrichtung ............................................................................................4
Operation ..............................................................................................................9
ESPAÑOL
Introducción ..........................................................................................................3
 Conguracióndeherramienta ..............................................................................4
Operación .............................................................................................................9
FRANÇAIS
Introduction ...........................................................................................................3
 Congurationdel’outil ..........................................................................................4
Opération ..............................................................................................................9
ITALIANO
Introduzione ..........................................................................................................3
 Impostazionestrumento .......................................................................................4
Operazione ...........................................................................................................9
PORTUGUÊS
Introdução .............................................................................................................3
 Conguraçãodaferramenta .................................................................................4
Operação ..............................................................................................................9
Para ver a lista de peças da ferramenta de reticação de lâmina diamantada, esquemas e gráco de
compatibilidade de rebarbadoras,visite-nos na web em www.alpha-tools.com
Português
Per visualizzare l’elenco delle parti dello strumento di ravvivatura della lama diamantata, gli schemi
e la tabella di compatibilità della mola, visitateci sul Web all’indirizzo www.alpha-tools.com
Italiano
Pour afcher la liste des pièces de l’outil de réhabillage des lames diamantées, les schémas et le
tableau de compatibilité des meuleuses, visitez-nous sur le Web à l’adresse www.alpha-tools.com
Français
Para ver la lista de piezas, los esquemas y la tabla de compatibilidad de amoladoras de la herramienta
de reacondicionamiento de hojas de diamante, visítenos en la web en www.alpha-tools.com
Español
Besuchen Sie uns im Internet unter www.alpha-tools.com, um die Ersatzteilliste für das Diamantblatt-
Nachrichtwerkzeug, die Schaltpläne und die Schleifer-Kompatibilitätstabelle anzuzeigen
Deutsch
To view the Diamond Blade Re-dressing Tool Parts List, Schematics and Grinder Compatibility Chart,
visit us on the web at www.alpha-tools.com
English
3
Gracias por comprar la herramienta de reparación con hoja de diamante Alpha®. Para garantizar un uso
correcto, lea este Manual de instrucciones y el Manual de instrucciones de la herramienta eléctrica y siga las
instrucciones de funcionamiento. ¡Guarde este manual en un lugar al que los operadores puedan acceder
fácilmente cuando sea necesario!
INTRODUCCIÓN Español
INTRODUCTION English
Thank you for purchasing the Alpha® Diamond Blade Re-dressing Tool. To ensure correct use, read this Instruction
Manual and the Instruction Manual for the power tool and follow the operating instructions. Keep this manual
in a place where operators can access it easily whenever necessary!
EINLEITUNG Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für das Abrichtwerkzeug für Diamantklingen von Alpha® entschieden haben. Lesen
Sie für die bestimmungsgemäße Verwendung diese Gebrauchsanweisung und die Gebrauchsanweisung des
Elektrowerkzeugs und befolgen Sie die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie dieses Handbuch an einem Ort auf,
an dem es für die Bediener bei Bedarf leicht zugänglich ist!
Merci d’avoir acheté l’outil de dressage Alpha® Diamond Blade. Pour garantir une utilisation correcte, lisez ce manuel
d’instructions et le manuel d’instructions de l’outil électrique et suivez les instructions d’utilisation. Conservez ce
manuel dans un endroit où les opérateurs peuvent y accéder facilement en cas de besoin!
INTRODUCTION Français
Grazie per aver acquistato lo strumento di ravvivatura della lama diamantata Alpha®. Per garantire un uso corretto,
leggere questo manuale di istruzioni e il manuale di istruzioni per l’utensile elettrico e seguire le istruzioni per l’uso.
Conservare questo manuale in un luogo dove gli operatori possano accedervi facilmente in caso di necessità!
INTRODUZIONE Italiano
Obrigado por adquirir a ferramenta de reticação com lâmina de diamante Alpha®. Para garantir o uso correto,
leia este Manual de Instruções e o Manual de Instruções da ferramenta elétrica e siga as instruções de operação.
Guarde este manual em um local onde os operadores possam acessá-lo facilmente sempre que necessário!
INTRODUÇÃO Português
4
TOOL SETUP
SPECIFICATIONS
4”-6”
(100-150mm)
XOVERVIEW
Überblick
Visión General
Aperçu
Panoramica
Visão Geral
15
10
14
16
17
9
COMPONENTS:
1. Top Cover Assembly
2. Dust Cover Assembly
3. Rubber Hose Adapter
4. Stainless Steel Hose Clamp
5. Knob Bolt (M5 x 15)
6. Clamp Lever
7. Arm Assembly
8. Pole
9. Grinding Wheel for DRT0500 (3pk)
10. Stand
11. Base Assembly
12. Spindle (5/8”-11)
13. Bolt (M8)
14. Bolt (M12)
15. Clutch Assembly
16. Clamps
17. Double-Ended Wrenches (19-22mm)
5
XASSEMBLING THE DUST GUARD
Zusammenbau Des Staubschutzes
Montaje De La Guardia De Polvo
Assemblage Du Pare-Poussière
Montaggio Del Parapolvere
Montando O Protetor Contra Poeira
XSECURING THE DIAMOND BLADE RE-DRESSING TOOL TO WORKTABLE
Befestigen des Diamantklingen-Abrichtwerkzeugs am Arbeitstisch
jación de la herramienta de reacondicionamiento del disco de diamante a la mesa de trabajo
xer l’outil de dressage de la lame diamantée à la table de travail
ssare l’utensile di ravvivatura della lama diamantata al piano di lavoro
xar a ferramenta de reticação com lâmina diamantada na mesa de trabalho
6
XATTACHING THE GRINDER
Zusammenbau Der Mühle
Montaje De La Amoladora
Assemblage Du Broyeur
Assemblaggio Del Macinino
Montando O Moedor
XATTACHING THE DUST HOSE
Anbringen Des Staubschlauchs
Conexión De La Manguera De Polvo
Fixation Du Tuyau À Poussière
Collegamento Del Tubo Della Polvere
Conectando A Mangueira De Pó
90°
OK
*500026 / 18” Flexible Connector Hose (Optional)
*500073 / 54” Flexible Connector Hose (Optional)
7
RHEPA WET/DRY VACUUM (HEPA1035/HEPA1050)
(Optional)
XCONNECTING TO THE ALPHA® HEPA VACUUM
Anschließen an den Alpha® HEPA-Staubsauger
Conexión a la aspiradora Alpha® HEPA
Connexion à l’aspirateur Alpha® HEPA
Collegamento all’aspirapolvere Alpha® HEPA
Conectando ao aspirador Alpha® HEPA
8
XADJUSTING BLADE POSITION
Klingenposition einstellen
Ajuste de la posición de la hoja
Réglage de la position de la lame
Regolazione della posizione della lama
Ajustando a Posição da Lâmina
9
ON
4” / 100mm
4.5” / 115mm
5” / 125mm
6” / 150mm
OK NG
OPERATION
XHOW TO USE
Wie Benutzt Man
Cómo Utilizar
Comment Utiliser
Come Usare
Como Usar
10
(4) Toque levemente a lâmina de corte na superfície do rebolo, enquanto a balança de um lado para o outro
(5) gradualmente aplique pressão da lâmina de corte no rebolo.
Português
(4) Toccare leggermente la lama di taglio sulla supercie della mola, mentre facendola oscillare da un lato all’altro
(5) applicare gradualmente la pressione della lama di taglio sulla mola.
Italiano
(4) Touchez légèrement la lame de coupe sur la surface de la meule, tout en la balançant d’un côté à l’autre (5)
appliquez progressivement la pression de la lame de coupe sur la meule.
Français
(4) Toque ligeramente la cuchilla de corte con la supercie de la muela abrasiva, mientras la balancea de lado
a lado (5) aplique gradualmente presión de la cuchilla de corte a la muela abrasiva.
Español
(4) Berühren Sie mit der Schneidklinge leicht die Oberäche der Schleifscheibe und schwenken Sie sie dabei
von einer Seite zur anderen. (5) Üben Sie mit der Schneidklinge allmählich Druck auf die Schleifscheibe aus.
Deutsch
(4) Lightly touch the cutting blade to the grinding wheel surface, while swinging it side to side (5) gradually
apply pressure of the cutting blade to the grinding wheel.
English
Please Scan QR CODE to view
Grinding Movement Video
11
XREPLACING THE GRINDING WHEEL
Ersetzen Der Schleifscheibe
Sustitución De La Muela Abrasiva
Remplacement De La Meule
Sostituzione Della Mola
Substituindo O Rebolo
REPLACEMENT ORDER
PART NUMBER: DRT3520
DESCRIPTION: Grinding Wheel for DRT0500 (3pk)
12
Copyright ©2023AlphaProfessionalTools.Allrightsreserved.
16 Park Dr Ste 9, Franklin, NJ 07416 • 800-648-7229
www.alpha-tools.com
We reserve the right to make modications within the framework of technical progress!
Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten!
Nos reservamos el derecho a introducir modicaciones debidas a mejoras técnicos.
Sous réserve de modication dans le cadre des dévelopements techniques!
Essendo la nostra un‘impresa a carattere innovativo, ci riserviamo la possibiltità
di apportare modiche tecniche!
Nós nos reservamos o direito de fazer modicações no âmbito do progresso técnico!
For warranty information, please visit our website at www.alpha-tools.com/pages/warranty.aspx
Informationen zur Gewährleistung nden Sie auf unserer Website unter www.alpha-tools.com/pages/warranty.aspx
Para obtener información sobre la garantía, visite nuestro sitio web en www.alpha-tools.com/pages/warranty.aspx
Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter notre site Web à l’adresse www.alpha-tools.com/pages/warranty.aspx
Per informazioni sulla garanzia, visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.alpha-tools.com/pages/warranty.aspx
Para obter informações sobre garantia, visite nosso site em www.alpha-tools.com/pages/warranty.aspx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Alpha Professional Tools Blade Re-Dressing Tool Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur