CHAUVET DJ Scorpion Storm RGBY Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Table des matières
Scorpion Storm RGBY User Manual Rev. 1
iii
TABLE DES MATIÈRES
1. Avant de Commencer...................................................................................
36
Ce Qui Est Compris ................................................................................................. 36
Instructions Relatives au Déballage......................................................................... 36
Réclamations ................................................................................................................. 36
Conventions manuelles............................................................................................ 36
Symboles ................................................................................................................. 36
Clause de Non-Responsabilité................................................................................. 36
Propriété intellectuelle.............................................................................................. 36
Consignes de Sécurité............................................................................................. 37
Avertissement : Boîtier non Verrouillable ....................................................................... 38
Consignes de Sécurité Relatives au Laser .............................................................. 38
Reproduction de l’Étiquette de Sécurité Laser......................................................... 39
Données d'émission laser ........................................................................................ 39
Déclaration de Conformité Laser ............................................................................. 39
2. Introduction................................................................................................... 40
Vue d'ensemble du produit ...................................................................................... 40
Dimensions du produit ............................................................................................. 40
3. Configuration................................................................................................ 41
Alimentation CA ....................................................................................................... 41
Remplacement des fusibles........................................................................................... 41
Installation................................................................................................................ 42
Orientation...................................................................................................................... 42
Suspension .................................................................................................................... 42
Utilisation Adéquate ................................................................................................. 42
4. Fonctionnement............................................................................................ 43
Fonctionnement du Panneau de Commande .......................................................... 43
Plan du Menu........................................................................................................... 43
Configuration (DMX) ................................................................................................ 43
Adresse de départ.......................................................................................................... 43
Affectation de Canaux DMX et Valeurs.................................................................... 44
7 canaux......................................................................................................................... 44
5 canauxl........................................................................................................................ 45
Configuration (Autonome)........................................................................................ 46
Mode Automatique......................................................................................................... 46
Sensibilité Sonore .......................................................................................................... 46
IRC-6 Télécommande par Infrarouge ...................................................................... 47
Fonctionnement de la IRC-6 .......................................................................................... 47
Mode maître/esclave................................................................................................ 48
5. Entretien........................................................................................................ 49
Entretien de l'appareil .............................................................................................. 49
6. Spécificités Techniques............................................................................... 50
Renvois.............................................................................................................. 51
Nous Contacter................................................................................................. 52
Scorpion Storm RGBY User Manual Rev. 1
Page 1 of 52
Warranty/Garantía/Garantie
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR
WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg,
France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal
use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited
warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not
transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an
original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase.
THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is
valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your
local distributor.
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE
NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y
Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones
establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía,
usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por
un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta
garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países
Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países,
consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES
D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du
Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits
prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original
d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans
d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
Page 36 sur 52
Avant de Commencer
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
1. Avant de Commencer
Ce Qui Est Compris
Instructions Relatives au Déballage
Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez le contenu afin de vous assurer que rien ne vous manque et
que tout est en bon état.
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu (l'appareil et ses accessoires compris) semble avoir été endommagé pendant
le transport, ou s'il présente des signes de manipulation sans précaution, veuillez dès réception en notifier
immédiatement le transporteur et non Chauvet. Ne pas enregistrer votre réclamation auprès du transporteur en
temps et en heure peut entraîner une non validation de celle-ci. De plus, gardez l'emballage et tous les matériaux
d'emballage pour inspection. Pour tout autre problème comme la non-livraison de pièces ou composants,
des dommages non en rapport avec la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre réclamation
auprès de Chauvet dans les 7 jours suivant la livraison.
Conventions manuelles
Symboles
Clause de Non-Responsabilité
Chauvet estime que les informations contenues dans ce manuel sont exactes à tous les égards. Cependant,
Chauvet n'assume aucune responsabilité et décline expressément toute responsabilité envers toute partie de toute
perte, dommage ou dérangement causés par des erreurs ou des omissions dans ce document, que ces erreurs
ou omissions résultent d'une négligence, d'un accident ou de toute autre cause. Chauvet se réserve le
droit de réviser le contenu de ce document sans aucune obligation de notifier quelque personne ou société
que ce soit de cette révision. Cependant, Chauvet n'a aucune obligation de réaliser de telles révision, sans
non plus s'engager à les réaliser. Téléchargez la dernière version de ce manuel sur www.chauvetdj.com
.
Propriété intellectuelle
Les œuvres d'auteur contenues dans ce manuel, y compris, mais sans s'y limiter, l'ensemble des
conceptions, des textes et des images sont la propriété de Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Tous droits réservés.
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
CHAUVET, le logo Chauvet et Scorpion Storm RGBY sont des marques déposées ou des marques de
Chauvet & Sons LLC. (d/b/a Chauvet et Chauvet Lighting) aux États-Unis et dans d'autres pays. Les
autres noms de produits et logos mentionnés dans le présent manuel peuvent être des marques
commerciales de leurs sociétés respectives.
Scorpion Storm RGBY
Cordon d’alimentation
Manuel d'Utilisation
Convention Signification
1–512 Une plage de valeurs
50/60 Un ensemble de valeurs parmi lequel on ne peut en choisir qu'une
Settings Une option de menu ne pouvant être modifiée
<ENTER> Un bouton sur lequel appuyer sur le panneau de commande de l'appareil
ON Une valeur à saisir ou à sélectionner
Symbole Signification
Consignes importantes en matière d'installation, de configuration et de fonctionnement.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner le non-fonctionnement de l'appareil ou
lui causer des dommages. De même, l'utilisateur peut s'en trouver affecté.
Consignes importantes en matière d'installation ou de configuration. Le produit peut
ne pas fonctionner correctement si ces instructions ne sont pas suivies.
Informations utiles.
Informations sur la sécurité des lasers.
Page 37 sur 52
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Avant de Commencer
Consignes de Sécurité
Les consignes de sécurité comprennent des informations importantes sur la sécurité des systèmes laser. Veuillez
lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'allumer le laser pour la première fois. La connaissance
de ces consignes de sécurité est cruciale pour éviter toute blessure aux yeux par un laser et pour ne pas enfreindre
la loi. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation dans un lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES DONNÉES DE
SÉCURITÉ DES LASERS
Les lasers peuvent s'avérer dangereux et font l'objet de consignes de sécurité spécifiques.
Une mauvaise utilisation des lasers pourrait entraîner une cécité totale ou causer des lésions
oculaires. Portez une attention particulière aux libellés portant la mention AVERTISSEMENT
ou REMARQUE dans ce manuel d'utilisation. Lisez et assimilez toutes les consignes AVANT
de mettre cet appareil en marche pour la première fois.
Connectez toujours l'appareil à un circuit relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Déconnectez toujours de l'alimentation principale avant de procéder à tout entretien ou
remplacement du fusible.
Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en marche.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Si vous installez l'appareil en hauteur, utilisez impérativement une élingue de sécurité pour le
sécuriser au dispositif de fixation.
Ne laissez aucun produit inflammable dans un rayon de 50 cm de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Ne touchez pas cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer brûlant.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
Veillez toujours à ce que la tension de la prise à laquelle vous branchez l'appareil soit comprise
dans la plage indiquée sur l'étiquette ou à l'arrière de l'appareil.
Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement ! (IP20). Afin d'éviter tout risque d'incendie
ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins 20 pouces (50 cm) des
surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier de l'appareil ne soit obstruée.
Ne connectez jamais cet appareil à un gradateur.
Assurez-vous de remplacer le fusible par un autre du même type.
Transportez ce produit uniquement au moyen de la poignée dont il est doté.
Mettre l'appareil hors/sous tension à de brefs intervalles est fortement déconseillé. La durée
de vie de la diode laser s'en trouverait fortement réduite.
Ne secouez pas l'appareil. Évitez tout geste brusque lors de l'installation ou de l'utilisation de l'appareil.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur.
La plage de température ambiante de fonctionnement pour le laser est de 15 °C à 35 °C (59 °F
à 95 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des températures en dehors de cette plage.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
N'essayez jamais de réparer cet appareil. Toute réparation effectuée par une personne non
qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de l'appareil. Mettez-
vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé le plus près de chez vous.
ATTENTION ! L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que CEUX
spécifiés DANS CE MANUEL DE L'UTILISATEUR peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
Lumière laser : évitez tout contact direct avec les yeux ! N'exposez jamais intentionnellement
directement vos yeux ou ceux d'autres personnes à la lumière du laser.
Cet appareil laser peut entraîner une cécité totale ou causer des lésions oculaires
instantanées si le laser entre en contact direct avec les yeux.
Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers les zones destinées au public, zones où les
yeux des membres du public ou du personnel pourraient être en contact direct avec les rayons
laser ou des réfléchissements lumineux.
Ne pointez pas de laser sur les avions, ceci est répréhensible par la loi.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée
de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou
en coupant le disjoncteur.
N'essayez JAMAIS de réparer l'appareil vous-même. Les réparations et entretiens doivent être
effectués par un technicien agrée.
Page 38 sur 52
Avant de Commencer
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Avertissement : Boîtier non Verrouillable
Consignes de Sécurité Relatives au Laser
La lumière laser est différente de toutes les autres lumières. La lumière laser peut causer des blessures aux yeux s'il
n'est pas installé et utilisé correctement. La lumière laser est plusieurs milliers de fois plus concentrée que tout autre
type de lumière. Cette concentration peut provoquer des lésions oculaires instantanés, principalement par la
combustion de la rétine (la partie sensible à la lumière à l'arrière de l'œil). La chaleur d'une lumière laser ne peut pas
être ressentie mais elle peut néanmoins blesser ou rendre aveugle les utilisateurs de l'appareil et le public. Même
de très petites quantités de lumière laser sur de longues distances sont potentiellement dangereuses.
NE PAS penser que l'exposition à un faisceau laser est sans danger, même si ce n'est qu'une petite
déviation d'un faisceau plus large. Cet appareil à laser utilise des dizaines de milliwatts de puissance laser
(niveaux internes classe 3B) avant de les séparer en plusieurs faisceaux (niveaux classe 3R). Chacun des
faisceaux laser de classe 3R est potentiellement dangereux pour les yeux.
NE SUPPOSEZ PAS
qu'une lumière laser en mouvement est sans danger. Une lumière laser n'est jamais sans
risque. Les lésions oculaires peuvent survenir en un instant, il est dont vital de faire tout le nécessaire pour
éviter toute exposition directe de l'œil. Conformément à la réglementation en matière de sécurité laser, il
est illégal de diriger des lasers de classe 3R dans des zones où des personnes peuvent être exposées,
même si le laser est dirigé en-dessous du visage des personnes, par exemple une piste de danse.
Conservez ce manuel d'utilisation pour référence future. Si vous étiez amené à vendre cet
appareil à un autre utilisateur, veillez à lui remettre ce manuel également.
Cet appareil renferme un laser très puissant.
N'ouvrez jamais le boîtier du laser, vous pourriez être exposé à des niveaux dangereux de
radiation laser.
L'intensité du laser à l'ouverture du boîtier peut entraîner instantanément une cécité, des
brûlures cutanées ou des incendies.
ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DES LASERS CI-DESSOUS
Ne pas faire fonctionner le laser sans avoir lu et bien compris toutes les données techniques
et de sécurité de ce manuel.
TOUJOURS configurer et installer tous les effets de laser afin que toute lumière laser soit à au
moins 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les gens peuvent se tenir debout. Voir
la section Utilisation Adéquate
de ce manuel.
Après l'installation, et avant l'usage en public, testez les lasers pour vous assurer de leur bon
fonctionnement. Ne par utiliser l'appareil si un défaut est détecté.
NE PAS pointer des lasers sur des personnes ou des animaux.
NE PAS regarder dans l'ouverture laser ou dans les faisceaux laser.
NE PAS diriger des lasers vers des zones où des personnes pourraient y être exposées.
NE PAS pointer des lasers vers des surfaces très réfléchissantes telles que des fenêtres, des
miroirs et le métal brillant. Les réflexions de laser peuvent également être dangereuses.
Ne jamais pointer un laser sur un avion, cela étant considéré comme une infraction fédérale.
Ne jamais pointer une faisceau laser non terminé vers le ciel.
Ne pas exposer l'optique de sortie (ouverture) à des produits chimiques de nettoyage agressifs.
Ne pas utiliser le laser si le boîtier est endommagé, ouvert, ou si les optiques apparaissent
endommagées de quelque manière que ce soit.
Ne jamais ouvrir le boîtier du laser. Les niveaux élevés de puissance de laser à l'intérieur du
boîtier de protection peuvent provoquer des incendies ou brûler la peau, et peuvent provoquer
des blessures instantanées aux yeux.
Ne laissez jamais ce produit fonctionner sans surveillance.
Le fonctionnement d'un show laser de classe 3R n'est autorisé que si les lasers sont contrôlés
par un professionnel qualifié, convenablement formé et ayant pris connaissance des données
présentes dans ce manuel.
Les exigences légales pour l'utilisation d'appareils de divertissement à laser varient d'un pays à l'autre.
L'utilisateur est responsable des exigences légales dans l'emplacement / le pays d'utilisation.
ATTENTION ! NE PAS utiliser cet appareil de manière contraire à ce qui est spécifié dans
ce manuel de l'utilisateur. Le non-respect de ces instructions annule la garantie, peut
endommager le produit ou blesser l'utilisateur ou le public.
ATTENTION ! Ce produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez
contacter votre service de gestion des déchets pour la réglementation locale concernant
l'élimination des produits électroniques dans votre région.
Page 39 sur 52
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Avant de Commencer
Reproduction de l’Étiquette de Sécurité Laser
Avertissement d'Exposition au Laser
Données d'émission laser
Tel que mesuré dans les conditions de mesure de la CEI pour la classification.
Déclaration de Conformité Laser
Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser, sauf pour les dérogations
conformément à la norme Laser Notice No. 56 du 08 mai 2019. Aucun entretien n'est nécessaire pour
maintenir la conformité de ce produit aux normes de performances laser.
LUMIERE LASER ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
D'autres lignes directrices et programmes de sécurité pour une utilisation sans risque des lasers
peuvent être trouvés dans la norme ANSI Z136.1 “Pour l'utilisation sans risque des lasers”,
disponible auprès du Laser Institute of America : www.lia.org
. De nombreux gouvernements
locaux, entreprises, institutions, militaires et autres, exigent que tous les lasers soient utilisés dans
le respect des directives de la norme ANSI Z136.1. Une aide pour l'affichage des laser peut être
obtenue par l'intermédiaire de l'ILDA (International Laser Display Association) : www.ilda.com
.
Classification laser Classe 3R
Milieu laser rouge LD/650 nm/100 mW
Milieu laser vert LD/520 nm/40 mW
Milieu laser bleu LD/450 nm/100 mW
Milieu laser jaune LD/574 nm/20 mW
Diamètre du faisceau <5 mm à l'ouverture
Données de pulsation Toutes les pulsations < 4 Hz (>0.25 sec)
Divergence (chaque faisceau) <2 mrad
Divergence (lumière totale) <119°
Puissance laser de chaque faisceau au l'ouverture*
<5 mW
* Comme mesuré selon les conditions de mesure CEI pour la classification.
LASER APERTURE
CAUTION
CLASS 3B LASER LIGHT WHEN OPEN
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM
IECEN 60825-1:2014
Page 40 sur 52
Introduction
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
2. Introduction
Vue d'ensemble du produit
Dimensions du produit
Capteur IR
Ventilateur de
Refroidissement
Sortie laser
Écran LED
Microphone
Sortie/entrée
DMX
Boutons
du menu
Supports de
Surface (x4)
Anneau de
sécurité
Entrée
d'alimentation
Portafusibile
6.5 in
165 mm
5.9 in
149 mm
6.2 in
157.5 mm
Page 41 sur 52
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Configuration
3. Configuration
Alimentation CA
Le Scorpion Storm RGBY est doté d'une alimentation universelle interne et il peut fonctionner avec des
tensions d'entrée comprises entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Pour déterminer les besoins en énergie de
l'appareil (disjoncteur, prise de courant et câblage), utilisez la valeur de courant figurant sur l'étiquette
apposée sur le panneau arrière de l'appareil, ou consultez la section Spécificités Techniques
de ce
manuel. La capacité nominale affichée indique la consommation courante dans des conditions normales
d'utilisation.
Remplacement des fusibles
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
2. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. En faisant levier, faites-le sortir de son emplacement.
4. Retirez le fusible obsolète du porte-fusible et remplacez avec un de même type et même ampérage.
5. Insérez à nouveau le porte-fusible à sa place et rebranchez l'appareil.
Toujours connecter l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-
vous que l'appareil soit correctement mis à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution ou d'incendie.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger
la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation
électrique ou en coupant le disjoncteur.
Ne connectez jamais l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit gradateur,
même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou du canal d'assombrissement
que comme interrupteur 0 à 100%.
Débranchez l'appareil avant de procéder au remplacement du fusible.
Remplacez toujours un fusible obsolète avec un de même type et même ampérage.
Capsule de sécurité
Porte-fusible de rechange
(à l'intérieur de la capsule de sécurité
Placez le fusible
(tenu par un clip en plastique)
Page 42 sur 52
Configuration
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Installation
Avant d'installer ce produit, lisez, assimilez et suivez les recommandations en matière de sécurité reprises
dans la section Consignes de Sécurité
.
Orientation
Le Scorpion Storm RGBY doit être monté de manière à garantir l'usage en toute sécurité du laser.
Assurez-vous que la ventilation de cet appareil puisse s'effectuer de manière adéquate.
Suspension
Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-vous qu'il soit facile d'y accéder pour
toute opération de maintenance et de programmation.
Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil peut en supporter
le poids (voir les Spécificités Techniques
)
Utilisez toujours un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur. Garantissez un
montage en toute sécurité de l'appareil en le reliant à un point de fixation, comme une plateforme
en hauteur ou une structure.
Lors de la suspension de l'appareil à une structure, vous devriez utiliser un clip de fixation en
mesure de supporter la charge nécessaire.
Les molettes de réglage de la fixation permettent d'ajuster la position de l'appareil lors de son
positionnement à l'angle désiré. N'utilisez aucun outil pour relâcher ou resserrer les molettes de la
fixation. En utiliser pourrait endommager les molettes.
Schéma de installation
Utilisation Adéquate
Cet appareil doit être monté en hauteur uniquement. Pour des raisons de sécurité, Chauvet recommande
de monter vos éclairages sur une plateforme élevée stable ou des supports en hauteur renforcés au
moyen de systèmes de suspension adéquats. Vous devez, dans tous les cas, utiliser des élingues de
sécurité. Le matériel de montage approprié peut être acquis auprès de votre revendeur d'éclairage.
Les réglementations internationales en matière de sécurité des appareils laser exigent que ceux-ci soient
installés de manière à ce qu'un minimum de 3 mètres de séparation à la verticale existe entre le sol
et la lumière laser la plus basse projetée. De plus, une séparation de 3 mètres à l'horizontal doit
être respectée entre toute lumière laser émise et les membres du public ou autres espaces publics.
ATTENTION : L'utilisation des commandes, réglages ou procédures autres que celles
spécifiées DANS CE MANUEL D'UTILISATION peut entraîner de dangereuses expositions
à des radiations.
Câble de sécurité
(par exemple modèle
CH-05 de Chauvet)
Crochet
Support de fixation
Page 43 sur 52
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Fonctionnement
4. Fonctionnement
Cet appareil ne doit pas fonctionner de manière continue. Afin de maximiser la durée de vie de votre laser,
veillez à le mettre en pause régulièrement. Débranchez toujours le Scorpion Storm RGBY quand il n'est pas
utilisé.
Fonctionnement du Panneau de Commande
Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés en dessous de
l'affichage. Veuillez vous référer à la Vue d'ensemble du produit
pour voir les emplacements des boutons
sur le panneau de commande.
Plan du Menu
Configuration (DMX)
Le Scorpion Storm RGBY fonctionne avec un contrôleur DMX. Pour plus d'informations sur le DMX,
téléchargez l'introduction au DMX de CHAUVET sur le site internet de Chauvet à l'adresse :
http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf
.
Adresse de départ
Lors de la sélection d'une adresse DMX de départ, veillez à toujours prendre en compte le nombre de
canaux DMX utilisés par le mode DMX sélectionné. Si vous choisissez une adresse de départ trop élevée
vous pouvez restreindre l'accès à certains des canaux de l'appareil.
Le Scorpion Storm RGBY utilise jusqu'à 5 et 7 canaux DMX, ce qui détermine la plus haute adresse
configurable à
506.
S'il vous manque des informations sur le protocole DMX ou si vous souhaitez approfondir vos
connaissances, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com
.
Pour définir l'adresse DMX de départ, effectuez les actions suivantes :
1.
Appuyez sur la touche
<MENU>
de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique
001–506.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour augmenter ou diminuer l'adresse de départ.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Bouton Fonction
<MENU> Appuyez pour sortir de l'option ou fonction de menu courante
<UP>
Appuyez pour vous déplacer vers le haut dans une liste d'options ou pour sélectionner une
valeur plus haute
<DOWN>
Appuyez pour vous déplacer vers le bas dans une liste d'options ou pour sélectionner une
valeur plus basse
<ENTER> Appuyez pour activer une option de menu ou une valeur sélectionnée
Mode Niveaux de programmation Description
Mode automatique
AuF
ALL, GbY, rbY, rGY,
rGb, bY, GY, Gb, rY, rb,
rG, Y, b, G, r, rdM
Programme automatique (rapide)
AuS
ALL, GbY, rbY, rGY,
rGb, bY, GY, Gb, rY, rb,
rG, Y, b, G, r, rdM
Programme automatique (lent)
Sensibilité sonore Sou S 0–9 Sensibilité sonore
Mode esclave SLV Mode esclave
Mode DMX 001–506 Sélectionne l’adresse DMX de départ
Télécommande rEM
Télécommande sans fil
(Does not work in Slave and DMX modes)
Page 44 sur 52
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Affectation de Canaux DMX et Valeurs
7 canaux
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
1 Mode de contrôle
000 050 Pas de fonction
051 075 Programme automatique, rapide
076 100 Programme automatique, lent
101 150 Programme sonore
151 200 Mode DMX 1
201 255 Mode DMX 2
2Rotation
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lente à rapide
128 133 Arrêt
134 255 Rotation antihoraire, lente à rapide
3 Ligne 000 255 Segments de ligne, court à long
4 Rouge
000 004 Noir général
005 010 Rouge
011 254 Stroboscope, lente à rapide
255 Stroboscope, lente à rapide
5Vert
000 010 Noir général
005 010 Vert
011 254 Stroboscope, lente à rapide
255 Stroboscope, lente à rapide
6Bleu
000 010 Noir général
005 010 Bleu
011 254 Stroboscope, lente à rapide
255 Stroboscope, lente à rapide
7 Jaune
000 010 Noir général
005 010 Jaune
011 254 Stroboscope, lente à rapide
255 Stroboscope, lente à rapide
Pour un fonctionnement sonore du laser utilisant le contrôle DMX, réglé le canal 1 sur
le mode programme sonore (101 150).
Pour accéder au mode 7 personnalités à l’aide du contrôle DMX, réglé le canal 1 sur le
mode DMX 1 (151 200).
Pour accéder au mode 5 personnalités à l’aide du contrôle DMX, réglé le canal 1 sur le
mode DMX 2 (201 255).
Page 45 sur 52
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Fonctionnement
5 canauxl
Channel Function Value Percent/Setting
1 Mode de contrôle
000 050 Pas de fonction
051 075 Programme automatique, rapide
076 100 Programme automatique, lent
101 150 Programme sonore
151 200 Mode DMX 1
201 255 Mode DMX 2
2Rotation
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lente à rapide
128 133 Arrêt
134 255 Rotation antihoraire, lente à rapide
3 Ligne 000 255 Segments de ligne, court à long
4 Choix de couleur
000 004 Noir général
005 012 Rouge
013 020 Vert
021 028 Bleu
029 036 Jaune
037 044 Rouge activé, strobe vert
045 052 Rouge activé, strobe bleu
053 060 Rouge activé, strobe jaune
061 068 Vert activé, strobe rouge
069 076 Vert activé, strobe bleu
077 084 Vert activé, strobe jaune
085 092 Bleu activé, strobe rouge
093 100 Bleu activé, strobe vert
101
108 Bleu activé, strobe jaune
109 116 Jaune activé, strobe rouge
117 124 Jaune activé, strobe vert
125 132 Jaune activé, strobe bleu
133 138 Stroboscope rouge et vert
139 144 Stroboscope rouge et bleu
145 150 Stroboscope rouge et jaune
151 156 Stroboscope vert et bleu
157 162 Stroboscope vert et jaune
Page 46 sur 52
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Configuration (Autonome)
Permet de paramétrer l'appareil dans l'un des modes autonomes pour permettre l'utilisation sans
contrôleur DMX.
Mode Automatique
Pour faire fonctionner le Scorpion Storm RGBY en mode automatique, suivre les instructions ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche
<MENU>
de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique
AuF
.
2. Appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner de ALL, GbY, rbY, rGY, rGb, bY, GY,
Gb, rY, rb, rG, Y, b, G, r et rdM.
4. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Sensibilité Sonore
Pour régler la sensibilité sonore sur le Scorpion Storm RGBY, suivre les instructions ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique Sou.
2. Appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner S 0–9.
4. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4 Choix de couleur
163 168 Stroboscope bleu et jaune
169 174 Strobe rouge, vert et bleu
175 180 Strobe rouge, vert et jaune
181 186 Strobe rouge, bleu et jaune
187 192 Strobe vert, bleu et jaune
193 198 Strobe rouge, vert, bleu et jaune
199 204 Strobe alternant rouge et vert
205 210 Strobe alternant rouge et bleu
211 215 Strobe alternant rouge et jaune
216 220 Strobe alternant vert et bleu
221 225 Strobe alternant vert et jaune
226 230 Strobe alternant bleu et jaune
231 235 Strobe alternatif rouge, vert et bleu
236 240 Strobe alternatif rouge, vert et jaune
241 245 Strobe alternatif rouge, bleu et jaune
246 250 Strobe alternatif vert, bleu et jaune
251 255 Strobe alternatif rouge, vert, bleu et jaune
5 Strobe
000 004 Pas de fonction
005 254 Stroboscope, lente à rapide
255 Son stroboscopique
Ne jamais connecter un appareil qui fonctionne en mode individuel à une chaîne DMX
connectée à un contrôleur DMX. Les appareils en mode autonome peuvent émettre des
signaux DMX qui interfèrent avec les signaux DMX du contrôleur.
Le produit ne répond qu'aux basses fréquences de la musique (basses et batteries).
Le laser s'éteint en mode son après 3 secondes de silence ou de bruit sous le réglage
de sensibilité.
Channel Function Value Percent/Setting
Page 47 sur 52
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Fonctionnement
IRC-6 Télécommande par Infrarouge
Le Scorpion Storm RGBY est compatible avec la télécommande infra-rouge (IRC-6) de CHAUVET. Pour
activer la commande IRC-6, suivre les instructions ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique rEN.
2. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Fonctionnement de la IRC-6
Mode automatique
Pour activer le mode automatique avec l’IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <AUTO> du IRC-6.
Mode son-actif
Pour activer le mode son-actif avec l’IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <SOUND> du IRC-6.
2. Appuyez sur les chiffres <0–9> pour augmenter ou diminuer la sensibilité
(9 est le plus sensibilité au son).
Stroboscope
Pour activer le stroboscope avec l’IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <STROBE> du IRC-6.
2. Appuyez sur la couleur désirée, parmi <R> (rouge), <G> (vert), <B> (bleu),
ou <A> (jaune).
3. Appuyez sur les chiffres <0–9> pour augmenter ou diminuer la fréquence du
stroboscope (0 correspond à noir général, 1 au plus rapide, 8 au plus lent et
9 au stroboscope activé pa le son).
Contrôle manuel
Pour sélectionner manuellement la couleur laser avec l’IRC-6 :
1. Appuyez sur la couleur désirée, parmi <R> (rouge), <G> (vert), <B> (bleu),
ou <A> (jaune).
Vitesse
Pour régler la vitesse du moteur avec l'IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <SPEED> du IRC-6.
2. Appuyez sur les chiffres <0–9> pour augmenter ou diminuer la vitesse du
moteur (0 est l’arrêt, 1 est le plus rapide et 9 est le plus lent).
Segments de ligne
Pour ajuster la longeur des segments de ligne avec l'IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <%> du IRC-6.
2. Appuyez sur les chiffres <0–9> pour augmenter ou réduire la longueur des
segments (0 étant le plus court et 9 le plus long).
Télécommande sans fil
Pour saisir en mode de télécommande avec l'IRC-6 (ne fonctionne pas en mode
Slave/DMX) :
1. Appuyez sur la touche <SENSIBILITY> du IRC-6.
2. Appuyez à nouveau sur <SENSIBILITY> pour revenir au précédent mode.
Faire le noir
Pour éteindre les lasers avec l'IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <BLACK OUT> du IRC-6.
Cela éteindra tous les lasers jusqu'à ce que le bouton soit pressé à nouveau.
REMARQUE : l’IRC-6 ne répondra à aucune entrée lorsque faire le noir est activé.
Si le produit ne répond pas lorsque vous appuyez sur un bouton, essayez d’appuyer
sur <BLACK OUT>. Faire le noir peut avoir été activé.
Toute commande ou réglage de la télécommande IR est enregistré jusqu'au
redémarrage du système. Le système revient en mode automatique après redémarrage.
Les boutons de la télécommande IR non mentionnés ci-dessus sont réservés pour
usage ultérieur.
BLACK
OUT
AUTO
SOUND
SENSI-
TIVITY
SPEEDSTROBE
%
MANUAL
FADE
RGB
WUVA
+
0
-
123
654
789
Page 48 sur 52
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Mode maître/esclave
Le mode maître/esclave permet à un seul appareil Scorpion Storm RGBY (le maître) de contrôler les
actions d'un ou plusieurs autres appareils Scorpion Storm RGBY (les esclaves) sans contrôleur DMX.
L'appareil maître doit être réglé pour fonctionner en mode autonome ou avec la télécommande IR, tandis
que les appareils esclaves doivent être paramétrés pour fonctionner en mode esclave. Une fois
paramétrés et connectés, les appareils esclaves fonctionnent à l'unisson avec l'appareil maître.
Configurez les appareils comme indiqué ci-dessous :
Appareils esclaves :
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique SLv.
2. Appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Connectez l'entrée DMX du premier appareil esclave à la sortie DMX de l'appareil maître.
4. Connectez l'entrée DMX de chaque appareil esclave subséquent à la sortie DMX de l'appareil
esclave précédent.
5. Continuez jusqu'à ce que tous les appareils esclaves soient paramétrés et connectés.
Appareil maître :
1. Paramétrez l'appareil maître pour un fonctionnement en mode autonome ou avec la
télécommande IR.
2. Assurez-vous que l'appareil maître soit le premier appareil dans la chaîne DMX.
Configurez tous les appareils esclaves avant de connecter le maître à la chaîne DMX.
Ne jamais connecter un contrôleur DMX à une chaîne DMX configurée pour le
fonctionnement en maître/esclave car le contrôleur peut rentrer en conflit avec les
signaux du maître.
Page 49 sur 52
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Entretien
5. Entretien
Entretien de l'appareil
L'accumulation de poussière réduit la production de lumière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil.
Cela peut entrainer une diminution de la durée de vie de la source de lumière et/ou une usure mécanique.
Pour conserver des performances optimales et réduire l'usure, nettoyez vos appareils d'éclairage au
moins deux fois par mois. Veuillez cependant bien garder à l'esprit que l'utilisation et les conditions
environnementales peuvent contribuer à augmenter la fréquence de nettoyage.
Pour nettoyer l'appareil, suivez les instructions ci-dessous :
1. Débranchez l'appareil.
2. Attendez que l'appareil soit à la température ambiante.
3. Utilisez un aspirateur (ou un compresseur d'air) et une brosse douce pour enlever la poussière
accumulée sur les surfaces/évents externes.
4. Nettoyez toutes les surfaces transparentes avec une solution douce de nettoyant pour vitres sans
ammoniaque ou de l'alcool isopropylique.
5. Appliquez la solution directement surun chiffon de coton doux et non pelucheux ou un tissu de
nettoyage d'objectif.
6. Essuyez soigneusement toute trace de saleté ou d'encrassement sur la surface transparente.
7. Nettoyez en douceur les surfaces transparentes jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait
disparue.
Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces transparentes après les avoir nettoyer.
Page 50 sur 52
Spécificités Techniques
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
6. Spécificités Techniques
Dimensions et poids
Remarque : Les dimensions en pouce sont arrondies.
Alimentation
Source lumineuse
Données photométrique
Thermique
DMX
Commande
Longueur Largeur Hauteur Poids
165 mm (6,5 po) 149 mm (5,9 po) 157,5 mm (6,2 po) 1,4 kg (3,2 lb)
Type d'alimentation Plage Sélection de tension
Commutation (interne) Entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz Universelle
Paramètre 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz
Consommation 16 W 16 W
Courant de fonctionnement 0.22 A 0.13 A
Fusible T 1 A, 250 V T 1 A, 250 V
E/S alimentation US/Monde UK/Europe
Connecteur d'entrée d'alimentation
IEC IEC
Connecteur de sortie d'alimentation
Edison IEC
Prise du cordon d'alimentation Edison (US) Prise locale
Type Alimentation Longueur d'onde
Laser (rouge) 100 mW 650 nm
Laser (vert) 40 mW 520 nm
Laser (bleu) 100 mW 450 nm
Laser (jaune) 20 mW 574 nm
Fréquence de stroboscope Angle de couverture
0 à 27 Hz 119°
Temp. externe minimum du laser
Temp. externe maximum du laser
Système de refroidissement
15 °C (59 °F) 35 °C (95 °F)
Convection assistée par ventilateur
Connecteurs E/S Plage de canaux
Prise XLR à trois broches 5 et 7
No du produit Code de l'article Code UPC
Scorpion Storm RGBY 10061673 781462220211
Page 51 sur 52
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Renvois
Renvois
Dans le cas où vous avez besoin d'aide ou pour retourner un produit :
Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet.
Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd.
Si vous vivez au Benelux, contactez Chauvet Europe BVBA.
Si vous vivez au France, contactez Chauvet France.
Si vous vivez à l’Allemagne, contactez Chauvet Germany.
Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico.
Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas Chauvet. Contactez votre revendeur.
Rendez-vous sur www.chauvetdj.com
pour découvrir la liste des revendeurs en dehors des États-
Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du Mexique.
Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et demandez un numéro
d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour l'obtenir, il vous sera demandé de
fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève description de l'objet du retour.
Pour soumettre une demande de service en ligne, rendez-vous sur www.chauvetdj.com/service-request
.
Vous devez nous retournez la marchandise en port prépayé, dans ses boîte et emballage d'origine et avec
tous ses accessoires. Chauvet ne délivrera pas d'étiquettes de renvoi.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet refusera la réception de tout
appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible, sur une feuille de
papier, que vous placerez à l'intérieur du colis :
•Votre nom
•Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le numéro de NAR
Une courte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout dommage
survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous vous recommandons d'utiliser
un emballage double ou celui de FedEx.
Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la
France, de l'Allemagne ou du Mexique contactez votre revendeur et suivez leurs
instructions quant à la procédure à suivre pour renvoyer votre appareil. Consultez notre
site Web www.chauvetdj.com
pour trouver leurs coordonnées.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le NAR
directement sur le colis.
Chauvet se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout appareil qui lui
est retourné.
Page 52 sur 52
Nous Contacter
Manuel d’Utilisation des Scorpion Storm RGBY Rév. 1
Nous Contacter
Visitez le site web concerné ci-dessus pour verifier nos coordonnées et les instructions pour demander
de l’assistance. En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de
l'Allemagne ou du Mexique, contactez le revendeur de l’enregistrement.
Informations Générales Support Technique
Siège mondial de Chauvet
Adresse : 5200 NW 108th Ave. Téléphone : (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Télécopie : (954) 756-8015
Téléphone : (954) 577-4455 E-mail : [email protected]
Télécopie : (954) 929-5560
N° vert : (800) 762-1084 Site web : www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Adresse : Unit 1C E-mail : [email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Site web : www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Téléphone : +44 (0) 1773 511115
Fax : +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Adresse : Stokstraat 18 E-mail : [email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Site web : www.chauvetdj.eu
Téléphone : +32 9 388 93 97
Chauvet France
Adresse : 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France Site web : www.chauvetdj.eu
Téléphone : +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Adresse : Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
E-mail : DEtech@chauvetlighting.de
Germany Site web : www.chauvetdj.eu
Téléphone : +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Adresse : Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
E-mail : servicio@chauvet.com.mx
Zona Industrial Lerma Site web : www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Téléphone : +52 (728) 690-2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

CHAUVET DJ Scorpion Storm RGBY Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur