Bella KitchenSmith by 2-Slice Toaster & 12-Cup Coffee Maker Combo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Grille-pain
Taper
Le manuel du propriétaire
2 SLICE TOASTER
GRILLE-PAIN
À DEUX FENTES
TOSTADOR PARA
2 REBANADAS
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Register your product and get support at:
Pour enresistrer votre produit et obtenir de l’aide:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
SO-312472_12051_KitchenSmith 2-slice toaster IM_R4.indd 1 2017-04-17 3:37 PM
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 2
Additional Important Safeguards .....................................................................................................................3
Notes on the Plug ...............................................................................................................................................3
Notes on the Cord...............................................................................................................................................3
Electric Power......................................................................................................................................................3
Getting to Know Your 2-Slice Toaster..............................................................................................................4
Before Using for the First Time ........................................................................................................................4
Automatic Centering Guides ............................................................................................................................ 4
Toasting Instructions ........................................................................................................................................5
CANCEL Toasting ................................................................................................................................................5
Pastry .................................................................................................................................................................. 5
Non-Frozen Shelf Pastry .................................................................................................................................... 5
Removing Lodged Foods ...................................................................................................................................5
Important Points ................................................................................................................................................. 6
User Maintenance Intructions...........................................................................................................................6
Care & Cleaning Instructions ............................................................................................................................ 6
Storing Instructions ............................................................................................................................................ 6
Warranty ..............................................................................................................................................................7
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .................................................................................................................8
Autres consignes de sécurité importantes ..................................................................................................... 9
Remarques sur la che ................................................................................................................................... 10
Remarques sur le cordon ................................................................................................................................10
Alimentation électrique ...................................................................................................................................10
Caractéristiques grille-pain à 2 fentes .......................................................................................................... 10
Avant la première utilisation ........................................................................................................................... 11
Guides de centrage automatiques ................................................................................................................. 11
Instructions d’utilisation du grille-pain ......................................................................................................... 11
CANCEL (Annuler) Toasting ............................................................................................................................ 11
Griller les aliments prêts-à-servir .................................................................................................................. 12
Pâtisseries ........................................................................................................................................................ 12
Retirer les aliments coincés ........................................................................................................................... 12
Points importants ............................................................................................................................................. 12
Instructions pour l’entretien ........................................................................................................................... 12
Instructions d’entretien et de nettoyage ....................................................................................................... 12
Instructions de rangement .............................................................................................................................. 13
Garantie.............................................................................................................................................................. 14
Índice
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 15
Otras medidas de seguridad importantes .................................................................................................... 16
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 17
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 17
Corriente eléctrica ............................................................................................................................................ 17
Conozca su tostadora para 2 rebanadas ....................................................................................................... 17
Antes de utilizar por primera vez ................................................................................................................... 18
Guías de centrado automático........................................................................................................................18
Instrucciones de tostado ................................................................................................................................. 18
CANCEL (Cancelar) el toastado ...................................................................................................................... 18
Tostado de alimentos de preparacn rápida ..............................................................................................19
Masas .................................................................................................................................................................19
Masas envasadas no congeladas ................................................................................................................... 19
mo retirar los alimentos .............................................................................................................................. 19
Información importante ...................................................................................................................................19
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................19
Instrucciones de limpieza y cuidado .............................................................................................................. 19
Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................20
Garantía..............................................................................................................................................................21
SO-312472_12051_KitchenSmith 2-slice toaster IM_R4.indd 3 2017-04-17 3:37 PM
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des appareils
électriques, y compris les suivantes
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. An de prévenir tout risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la che ou
l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
les connaissances et l’expérience nécessaires, sauf si elles sont supervisées ou si
les personnes responsables de leur sécurité leur ont donné des instructions.
5. Une surveillance étroite est requise lorsqu’on utilise l’appareil en présence
d’enfants.
6. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le
nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces.
7. Ne pas utiliser un appareil électrique dont le cordon ou la che est endommagé
ni un appareil défectueux ou endommagé d’une quelconque façon. Retourner
l’appareil au magasin Wal-Mart le plus près pour le faire examiner, réparer ou
ajuster.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
entraîner des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en
contact avec une surface chaude.
11. Ne pas placer sur ou à proximité d’un élément de cuisinière électrique ou à gaz ni
dans un four chaud.
12. Pour débrancher l’appareil, positionner le sélecteur de niveau de grillage à CANCEL
(Annuler) et retirer la che de la prise murale.
13. Ne pas utiliser l’appareil à des ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
14. Ne pas introduire de morceaux de pain trop grands, du papier d’aluminium ou
des ustensiles dans le grille-pain car cela pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
15. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou s’il est en contact avec
des matériaux inammables, comme des rideaux, des draperies, des murs ou
d’autres surfaces similaires, lorsque l’appareil fonctionne.
16. Faire preuve d’une extrême prudence en déplaçant l’appareil s’il contient de l’huile
chaude ou d’autres liquides chauds.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Ne jamais tenter de déloger la
nourriture coincée dans le grille-pain lorsqu’il est branché. Cela pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES CONSIGNES
SO-312472_12051_KitchenSmith 2-slice toaster IM_R4.indd 8 2017-04-17 3:37 PM
9
AUTRES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES : Cet appareil dégage de la chaleur et de la
vapeur pendant son utilisation. Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les
risques de brûlures, d’incendie, de blessures et de dommages matériels.
1. Une personne qui n’a pas lu et compris toutes les instructions d’utilisation, de
grillage et les consignes de sécurité n’est pas apte à utiliser cet appareil. Les
personnes qui utilisent cet appareil doivent lire le mode d’emploi et le comprendre
avant d’utiliser cet appareil ou de le nettoyer.
2. Si cet appareil tombe ou qu’il est accidentellement immergé dans l’eau, débrancher
immédiatement la che de la prise murale. Ne pas tenter de sortir l’appareil de
l’eau!
3. Pour permettre une bonne circulation d’air, prévoir un espace sufsant au-dessus
et autour de l’appareil lorsqu’il est en marche. S’assurer que l’appareil n’entre
pas en contact avec des rideaux, des revêtements muraux, des vêtements, des
torchons ou autre matériel inammable lorsqu’il est en fonction.
4. An de réduire le risque d’incendie, ne pas laisser cet appareil en marche sans
surveillance.
5. Si l’appareil montre des signes de défectuosité durant l’utilisation, positionner
immédiatement le sélecteur de niveau de grillage à CANCEL (Annuler), puis
débrancher le cordon d’alimentation. On ne doit pas utiliser un appareil défectueux
ou tenter de le réparer!
6. Le cordon de cet appareil ne doit être branché que dans une prise murale de 120 V
c.a.
7. Ne pas utiliser cet appareil s’il n’est pas sur une surface stable.
8. Utiliser ce grille-pain sur une surface dure et plane. Ne pas placer le grille-pain près
d’une amme ou d’une source de chaleur ou sur une surface molle (comme un
tapis). Éviter de placer le grille-pain dans une position où il pourrait se renverser
lors de l’utilisation. Si le grille-pain subit une chute, il peut arrêter de fonctionner
correctement.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Ne jamais tenter de déloger la
nourriture coincée dans le grille-pain lorsqu’il est branché. Cela pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant son utilisation et demeure
chaud pendant quelques temps lorsqu’il est éteint. Toujours utiliser des gants isolants
lorsqu’on manipule des objets chauds et laisser aux parties métalliques le temps de
refroidir avant de nettoyer l’appareil. Ne placer aucun objet sur le dessus du grille-pain
lorsqu’il est en utilisation ou lorsqu’il est chaud.
MISE EN GARDE
NE PAS faire griller des pâtisseries couvertes d’un glaçage ou dont le contenu coule.
NE PAS faire griller de tranches de pain déchirées.
NE PAS placer de tranches de pain beurrées ou de nourriture enveloppée dans le grille-pain.
NE PAS faire griller de petits pains, de mini baguettes, de gressins, etc.
SO-312472_12051_KitchenSmith 2-slice toaster IM_R4.indd 9 2017-04-17 3:37 PM
10
Remarque sur la che
Cet appareil est doté d’une che polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de décharge électrique, la che s’insère d’une seule manière dans une
prise polarisée. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, la tourner pour
l’insérer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de l’insérer complètement dans la
prise, communiquer avec un électricien qualié.
Ne jamais modier la che de quelque façon que ce soit.
Remarque sur le cordon
Utiliser le cordon d’alimentation court (ou cordon d’alimentation amovible) fourni avec
l’appareil an de réduire le risque d’emmêlement ou de trébuchement que présente un
cordon long. Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil.
Alimentation Électrique
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres
appareils, cet appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être alimenté
par un circuit électrique distinct de tout autre appareil.
Caractéristiques grille-pain à 2 fentes
L’appareil peut différer légèrement de l’illustration.
Figure 1
Fentes
Guides de centrage
automatique
(pas montré)
Manette de surélévation
Fente de la manette
Boîtier
Pieds de caoutchouc
anti-marquage
Sélecteur de niveaux
de grillage
Cordon
d’alimentation
avec che
polarisée
Range-cordon
(voir Instructions de rangement, Figure 2)
Tiroir ramasse-miettes avec charnière
(voir Instructions de rangement, Figure 2)
SO-312472_12051_KitchenSmith 2-slice toaster IM_R4.indd 10 2017-04-17 3:37 PM
11
Avant la première utilisation
1. Retirer tous les matériaux d’emballage, y compris ceux qui peuvent se trouver à l’intérieur des fentes de
grille-pain ou des fentes de manette.
2. Essuyer la surface exrieure de l’appareil avec un chiffon humide. Bien sécher. Ne pas utiliser de
nettoyant abrasif.
3. Ne pas immerger le grille-pain, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau. S’assurer que le tiroir
ramasse-miettes est verrouillé en place dans le bas du grille-pain et que la manette est à la position HAUT.
4. rouler le cordon dalimentation du range-cordon, qui se trouve sous le grille- pain, puis le brancher
dans une prise murale de 120 V c.a.
5. Placer le sélecteur de niveaux de grillage à la position (1), le réglage le plus bas.
6. Abaisser la manette jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Faire fonctionner le grille- pain à vide, une ou deux
fois, pour éliminer les résidus de fabrication qui pourraient s’y trouver. Un peu de fue peut s’échapper
des fentes. Cette fue est normale et la chaleur produite par les éléments la dissipera après quelques
instants.
Guides de centrage automatiques
Lorsque la manette est abaissée, les guides de centrage se fermeront, maintenant le pain ou l’aliment au centre
des fentes du grille-pain.
REMARQUE : La manette ne se verrouille pas si le grille-pain n’est pas branché dans une prise électrique de 120
V c.a.
Instructions d’utilisation du grille-pain
1. S’assurer que le tiroir ramasse-miettes est verrouillé en place dans le bas du grille-pain et que la manette
est à la position HAUT.
2. S’assurer que des tranches de pain ou d’autres objets ne se trouvent pas dans les fentes du grille-pain.
Installer le grille-pain sur une surface plane, horizontale et résistante à la chaleur.
3. Brancher la che dans une prise murale de 120 V c.a.
4. lectionner le niveau de grillage désiré à l’aide du sélecteur de niveau de grillage. Pour tester la durée de
grillage, l’idéal est d’utiliser les deux fentes. Positionner le sélecteur de niveau de grillage entre (3) et (4)
moyen, puis ajuster le niveau à chaque utilisation.
5. Retirer tous les emballages des aliments avant de les inrer dans les fentes du grille-pain.
IMPORTANT : Éviter de griller des tranches de pain déchirées ou de petits morceaux d’aliments allant au
grille-pain, qui pourraient se coincer dans les fentes.
6. Inrer le pain ou l’aliment à griller dans la ou les fente(s). Abaisser la manette jusqu’à ce qu’elle se
verrouille. Le guide de centrage automatique maintient la nourriture en position verticale, ce qui garantit
un grillage uniforme des deux côtés. Le grillage commence quand le pain est abaissé dans les fentes.
REMARQUE : La manette ne se verrouille pas si le grille-pain n’est pas branché dans une prise électrique
de 120 V c.a.
REMARQUE : Lorsqu’on grille une seule tranche, le pain peut être placé dans une fente ou l’autre.
REMARQUE : An déviter un incendie, ne jamais placer de pain sur le dessus du grille-pain de manière à
obstruer la fente. Toujours placer le pain à linrieur de la fente.
REMARQUE : NE PAS modier le réglage de grillage pendant que le grille-pain est en utilisation.
Positionner tout d’abord le sélecteur de niveau de grillage à CANCEL (Annuler), puis régler le sélecteur
de niveau de grillage. Abaisser la manette et faire griller jusqu’à ce que la couleur de rôti désie soit
atteinte.
7. Lorsque le grille-pain atteint le niveau de grillage sélectionné, le pain ou l’aliment sera automatiquement
éjecté.
8. Utiliser la manette de surélévation pour retirer plus facilement les petits morceaux de pain.
9. Retirer le pain des fentes. Retirer le pain prudemment, car le dessus du grille- pain et le pain pourraient
être chauds.
IMPORTANT : Ne jamais utiliser de fourchette ou d’ustensile pointu pour retirer un aliment, car cela
pourrait endommager l’élément chauffant ou causer des blessures.
10. Pour interrompre le grillage, positionner le sélecteur de niveau de grillage à CANCEL (Annuler).
11. Toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
CANCEL (Annuler) Toasting
Quand la manette est abaissée, le grillage commence.
12. Pour arrêter ou interrompre un cycle de grillage, positionner le sélecteur
13. de niveau de grillage à CANCEL (Annuler). Le pain sera automatiquement éjecté et le grille-pain
s’éteindra.
14. Toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
SO-312472_12051_KitchenSmith 2-slice toaster IM_R4.indd 11 2017-04-17 3:37 PM
12
Griller les aliments prêts-à-servir
De nombreux types d’aliments prêts-à-servir, tant frais que congelés sont offerts de nos jours. Puisque les
aliments à griller et les goûts varient, il est difcile de recommander un niveau de grillage particulier pour chaque
type d’aliment. Quelques essais sufront pour découvrir le réglage qui correspond aux besoins de chacun. Il
est aussi possible de consulter les instructions de réchauffage ou de grillage qui sont souvent imprimées sur
l’emballage des aliments.
Pâtisseries
Pour obtenir de meilleurs résultats, suivre les instructions imprimées sur l’emballage de la pâtisserie. S’il n’y a
pas d’instructions sur l’emballage, mettre le bouton de sélection à moyen, entre (3) et (4). Certaines pâtisseries
peuvent nécessiter un second cycle de grillage.
REMARQUE : Ne pas utiliser ce grille-pain pour faire griller des pâtisseries couvertes d’un glaçage ou dont le
contenu coule.
Pâtisseries non surgelées
Sélectionner un niveau de grillage plus bas. Dans le cas d’aliments prêts-à-servir épais, il pourrait être nécessaire
d’augmenter le niveau de grillage et de choisir une durée de grillage plus longue.
Retirer les aliments coincés
1. Utiliser la manette de surélévation pour retirer plus facilement les petits morceaux de pain.
2. Si, après le grillage, un morceau de pain ou un autre aliment se coince dans l’une des fentes du grille-pain,
brancher le grille-pain et le laisser refroidir.
3. Abaisser la manette. Retourner le grille-pain et le secouer an de déloger la nourriture.
IMPORTANT : Ne jamais utiliser de fourchette ou d’ustensile pointu pour retirer un aliment, car cela
pourrait endommager l’élément chauffant ou causer des blessures.
Points importants
Retirer tous les emballages des aliments avant de les inrer dans les fentes du grille-pain.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyer le tiroir ramasse-miettes fréquemment.
Des types de pain différents nécessitent des réglages de grillage difrents. Positionner le sélecteur de
niveau de grillage à CANCEL (Annuler) en tout temps pour vérier si le pain est sufsamment grillé.
Ne pas bloquer les fentes sur le dessus de l’appareil. Ne pas placer d’aliments ou d’objets de manière à
bloquer les fentes sur le dessus de l’appareil.
Ne pas griller de pain beurré ou de pain pita beurré. Le beurre fondu pourrait causer un incendie.
Lorsque deux tranches de pain sont grillées, utiliser des tranches de dimension, d’épaisseur et de
fraîcheur semblables.
Le pain sec, le pain tranché très mince et les produits de pain sucré (comme les petits pains briochés et
les tranches de gâteau aux fruits), grillent beaucoup plus rapidement que le pain ordinaire et devraient
être grillés à une intensité plus basse.
Ne jamais immerger le grille-pain, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou dans un autre liquide.
Ne jamais utiliser de fourchette ou d’ustensile pointu pour retirer un aliment, car cela pourrait
endommager lélément chauffant ou causer des blessures.
Instructions pour l’entretien
Cet appareil requiert peu d’entretien. Il ne contient pas de pièce réparable par l’utilisateur. Toute réparation qui
nécessite un démontage autre que pour le nettoyage doit être effectuée par un technicien qualié en réparation
d’appareils.
Instructions d’entretien et de nettoyage
MISE EN GARDE : Ne pas immerger le grille-pain, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou dans un
autre liquide.
MISE EN GARDE : S’assurer que le grille-pain est débranché avant de le nettoyer.
TIROIR RAMASSE-MIETTES : Le tiroir ramasse-miettes avec charnière est situé au bas du grille-pain.(Voir Figure
2.) En se plaçant au-dessus d’un lavabo ou d’une poubelle, tirer sur le loquet pour déverrouiller et dégager le
tiroir ramasse-miettes vers l’extérieur. Essuyer le tiroir ramasse-miettes à l’aide d’un linge humide et propre.
Remettre le tiroir ramasse-miettes en place en le poussant. S’assurer qu’il est verrouillé en dessous du grille-pain.
EXTÉRIEUR : Essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un linge humide et propre. Ne pas utiliser de nettoyant
abrasif. Ne pas immerger le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou dans un autre liquide.
SO-312472_12051_KitchenSmith 2-slice toaster IM_R4.indd 12 2017-04-17 3:37 PM
13
Instructions de rangement
1. Débrancher l’appareil, le laisser refroidir, puis le nettoyer avant de le ranger.
2. Ranger l’appareil dans sa boîte, dans un endroit sec et propre.
3. Ne jamais ranger le grille-pain s’il est encore chaud ou s’il n’est pas débranché. Ne jamais enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil en serrant celui-ci. Plutôt, il convient d’utiliser les crochets de rangement
du cordon qui
4. se trouvent en dessous du grille-pain. (Voir Figure 2.)
5. Ne pas tirer, plier ou tordre l’extrémité du cordon qui est xée à l’appareil, car le cordon pourrait s’eflocher
et se briser.
Figure 2
SO-312472_12051_KitchenSmith 2-slice toaster IM_R4.indd 13 2017-04-17 3:37 PM
14
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la psente que le produit est garanti contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date
dachat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À
son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou
accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
Cette garantie s’applique uniquement à lacheteur initial du produit, à compter de la
date initiale de lachat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, lacheteur doit
conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce produit
n’ont pas le droit de l’altérer ou de le modier, ni de modier de quelque façon les
modalis de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages causés par
une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou de
courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation contraire aux
instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou par la modication
du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de SENSIO Inc. De plus, la
garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou accessoire
causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure où
cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant la valeur commerciale
ou laquation à la n visée se limite à la durée de la garantie. Certains États et
certaines provinces ou comtences administratives ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations quant
à la durée des garanties implicites; par conséquent, les exclusions ou limitations
mentionnées précédemment peuvent ne pas sappliquer à vous. La garantie couvre les
droits légaux spéciques qui peuvent varier selon létat, la province ou la compétence
administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans frais :
1 866 832-4843. Un représentant du service à la clienle tentera de résoudre par
téléphone les questions relatives à la garantie. Si le repsentant du service à la
clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de
demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc. Apposez
sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de
téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description du problème.
Incluez également une copie du reçu de caisse original. Emballez soigneusement
le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir (port et assurance payés) à
l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité quant au produit
retourné pendant son transport jusqu’au centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.
SO-312472_12051_KitchenSmith 2-slice toaster IM_R4.indd 14 2017-04-17 3:37 PM
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
KitchenSmith is a trademark owned by 8479950 Canada Inc.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
KitchenSmith est une marque détenue par 8479950 Canada Inc.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
KitchenSmith es una marca propiedad de 8479950 Canada Inc.
Todos los derechos reservados.
SO_312472 Rev.4 (2017-04-17)
SO-312472_12051_KitchenSmith 2-slice toaster IM_R4.indd 22 2017-04-17 3:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bella KitchenSmith by 2-Slice Toaster & 12-Cup Coffee Maker Combo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Grille-pain
Taper
Le manuel du propriétaire