EarthWise LHT14022 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire
Votre taille-haie été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur.
Correctement entretenue, elle vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
AVERTISSEMENT: afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant
d’utiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT,
L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 DE 8 h 00 à 17 h 00, HEURE
DE L’EST, POUR TOUTE ASSISTANCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉ RIEUREMENT
LA BATTERIE DOIT Ê TRE CHARGÉ E AVANT LA PREMIÈ RE UTILISATION.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TAILLE-HAIE SANS FIL 40 VOLTS BATTERIE AU LITHIUM
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux
Copyright. Tous droits réservés.
LHT14022
Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n ° CHL80040)
CURITÉ RALE
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉ CURITÉ
2
POUR RÉ DUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant toute utilisation,
assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a lu et compris toutes
les consignes de sécurité et les autres informations contenues dans ce
manuel.
ATTENTION : portez des protections appropriées des oreilles
pendant l’utilisation. Dans certains conditions et durées dutilisation,
le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le
produit et d’instruire d’autres personnes quant à son utilisation.
AVERTISSEMENT : lors de lutilisation d’outils électriques de
jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours
être suivies afin d’éviter les incendies, décharges électriques et
blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
GARDER HORS DE PORTÉ E DES ENFANTS Tous les
visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent rester au-delà
d’un périmètre de sécurité de la zone de travail.
S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez pas des
vêtements amples ou des bijoux. Portez une protection des cheveux
pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci risquent en effet d’être
happés par des pièces en mouvement. L’utilisation de gants en
caoutchouc et de chaussures robustes est recommandée pour les
travaux à l’extérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉ CURI Lors de l’utilisation
de ce produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans
latéraux portant une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1.
Portez un masque facial ou anti-poussières en présence de
poussières.
UTILISER LE BON OUTIL N’utilisez pas l’outil pour une tâche pour
laquelle il n’a pas été conçu.
RETIREZ LA BATTERIE DE LE TAILLE-HAIE quand elle n’est pas
utilisée ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne le laissez pas sans
surveillance.
RIFIER LES PIÈ CES ENDOMMAGÉ ES Avant de poursuivre
l’utilisation de le taille-haie, toute protection ou autre pièce qui est
endommagée doit être vérifiée avec précaution afin de déterminer
quelle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue.
Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, si ces dernières sont
coincées, si certaines pièces sont cassées, la qualité du montage et
toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil.
Toute pièce endommagée doit être correctement réparée ou
remplacée.
É CLAIRAGE N’utilisez le taille-haie qu’à la lumière du jour ou sous
un bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER DE COUPER TROP LOIN Conservez toujours
une assise correcte et un bon équilibre.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas le taille-haie avec n’importe
quel type d’accessoire ou d’outil. Une telle utilisation pourrait être
dangereuse.
É VITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX N’utilisez pas le
taille-haie sous la pluie, dans les endroits humides ou mouils. N’utilisez
pas le taille-haie dans les atmosphères gazeuses ou explosives. Les
moteurs de ces outils émettent normalement des étincelles, qui
pourraient enflammer les vapeurs.
É VITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne portez pas
le taille-haie avec un doigt sur le contacteur. Assurez-vous que le
contacteur est sur arrêt avant d'effectuer le branchement.
DANGER : risque de coupure. N’approchez pas les mains de la
lame. Gardez les deux mains sur le manche et sur la poignée quand
l’outil est en marche.
DANGER : NE PAS TENTER d'enlever du matériau coupé, ni ne tenir
du matériau à couper quand taille-haie est activée et que la lame bouge
encore. Assurez-vous que le taille-haie est hors tension avant d’enlever
le matériau coincé dans la lame. Ne saisissez pas les bords de coupe
exposés quand vous prenez ou tenez le taille-haie.
ATTENTION : la lame bouge encore après la mise hors tension.
NE PAS FORCER LE TAILLE-HAIE Elle sera plus efficace et moins
dangereuse à lintensipour laquelle elle a é conçue.
RESTER VIGILENT Regardez ce que vous faites. Faites preuve de
bon sens. N’utilisez pas le taille-haie si vous être fatigué ou sous
l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool.
RANGER LE TAILLE-HAIE À L’INTÉRIEUR Lorsquelle n’est pas
utilisée, le taille-haie doit être rangée à l’intérieur dans un endroit sec et
élevé ou verrouillé, hors de portée des enfants.
ENTRETENIR LE TAILLE-HAIE AVEC ATTENTION Maintenez
les organes de coupe affûs et propres pour le meilleur rendement
et pour réduire le risque de blessure. Maintenez le manche et la
poignée secs, propres et exempts d’huile et de graisse.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la Californie: Ce produit
contient des agents chimiques connus dans l'É tat de la Californie
pour causer le cancer et des malformations congénitales ou autres
appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de cet outil peut exposer l’utilisateur
à des produits chimiques connus de lÉtat de Californie comme causes
de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effetsfastes sur la
reproduction. La poussière et les débris générés durant la coupe,
le peage, le meulage ou le ponçage de certains matériaux peuvent
contenir des produits chimiques connus de lÉtat de Californie comme
causes de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes
sur la reproduction. Pour duire lexposition à ces produits chimiques,
toujours utiliser un équipement de sécurité homologué, travailler dans un
endroit bien ventiet porter un masque anti-poussière filtrant les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un
support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de
mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
SPÉ CIFICATIONS PRODUIT
- Support de lames en aluminium - Caoutchouc sur poignée mouléeLames en acier trempé -
CARACTÉ RISTIQUES
LHT14022
Entrée….………………………….………………………….......... 40 V, CC uniquement
Vitesse ………………………..………………................2800 placements par minute
Longueur du la lame……………………………...………………………55.9 cm (22 po.)
Coupe maximum ………………….……………………………………....1,6 cm (5/8 po.)
Poids ……………………………………….2.0 Ah 3.8 kg (8.4 lb)/ 4.0 Ah 4.2 kg (9.3 lb)
3
POIGNÉ E
GACHETTE
AVANT
CARTER DE
PROTECTION
LAME
É TUI DE
PROTECTION DE
LA LAME
SUPPORT
DE LAMES
POIGNÉ E
ARRIÉ RE
CHETTE
BLOC-
BATTERIE
INTERRUPTEUR
SECONDAIRE
CHARGEUR
UTILISATION
marrage et arrêt du taille-haies
Pour démarrer :
■ Retirer le fourreau de lame.
■ Tenir l’outil par les deux poignées.
■ Saisissez fermement la poignée avant, tirant l’interrupteur
secondaire vers la poignée.
Appuyez sur la chette pour commencer une utilisation
normale.
Pour arrancar :
■ Relâchez la gâchette ou l’interrupteur secondaire pour
arrêter le taille-haie.
ATTENTION : les lames bougent encore après la mise hors tension.
N’utilisez pas l’outil dans des conditions mouillées.
Ne rangez l’outil avec le contacteur verrouillé sur la
position de marche.
ASSEMBLY
4
Fig. 1
Fig. 2
Loquet
Port de la batterie
Bloc-batterie
Loquet
Port de la batterie
Interrupteur
Secondaire
Poignée Gachette
Avant
chette
LISTE DU CONTENU
Taille-Haie
Bloc-batterie
Chargeur
Etui de protection de la lame
Manuel d’instructions
AVERTISSEMENT : si des pièces sont endommagées ou
manquantes, n'utilisez pas ce produit tant que les pièces ne sont
pas remplacées. Le non respect de cette consigne peut entraîner
des blessures graves. Appelez le 1-800-313-5111 pour obtenir de
l’aide.
BALLAGE
Ce produit ne requiert aucun assemblage.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éments figurant dans la liste du contenu
sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien na
é cassé ou endommagé pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau d'emballage tant que vous n'avez pas
soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
Retrait / installation du bloc-piles
AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de l’outil au
moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et
de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
Le fait de nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait
de pouvant entraîner des blessures graves.
Installer le bloc-piles : (Fig. 1)
Aligner la rainure du bloc-piles sur la nervure en saillie du
logement d’outil et placer la pile dans l’outil. Appuyez
fermement sur la batterie pour s'assurer d’une bonne
connexion.
AVERTISSEMENT : S’assurer que le taquet de l’outil
s’enclenche correctement et que le bloc-piles est
complètement assis et insé dans le port de pile avant de
commencer le travail. Ne pas asseoir correctement le
bloc-piles représente un risque de chute du bloc-piles et un
risque de blessure grave.
Retirer le bloc-pile : (Fig. 2)
■ Tirez le bouton de verrouillage du bloc-batterie vers le haut et
sortez le bloc-batterie.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures graves, toujours
retirer le bloc-piles et garder les mains éloignées du dispositif
de verrouillage de la gâchette pendant le transport de l’outil.
AVERTISSEMENT : respectez les consignes suivantes pour éviter
de vous blesser : lisez le manuel d’instructions avant l’utilisation,
conservez ce manuel d’instructions. N’approchez pas les mains des
lames. Gardez les mains sur les poignées. N’essayez pas de couper
trop loin.
AVERTISSEMENT : ne laissez pas l’habitude d'utiliser ce type de
produit vous rendre imprudent. N’oubliez pas quune fraction de
seconde d’inattention suffit pour infliger des blessures graves.
INSTRUCTIONS POUR LA COUPE
5
1. POSITION DE TRAVAIL - Gardez une assise correcte et
un bon équilibre et n’essayez pas de couper trop loin.
Portez des lunettes de sécurité, des chaussures
anti-dérapantes et des gants en caotchouc lors de la taille.
Tenez l’outil fermement des deux mains et mettez-le en
marche. Tenez toujours le taille-haie comme indiqué, avec
la main droite sur la poignée à contacteur et la main
gauche sur la poignée avant. Ne tenez jamais l’outil par le
carter de protection. Conservez l’appareil audessous du
niveau de la taille.
2. HAIES DE NIVEAU - Pour obtenir des haies
exceptionnellement droites, une ficelle peut être tirée le
long de la haie et servir de guide.
ATTENTION : n’utilisez pas le taille-haie pour couper des tiges
d’un diamètre supérieur à 1,9 cm (3/4 po). n’utilisez le
taille-haie que pour tailler les haies et arbustes qui se trouvent à
proximité des maisons et des bâtiments.
AVERTISSEMENT : Toujours garder les deux mains sur les
poignées du taille-haies. Ne jamais tenir les buissons d’une
main et utiliser le taille-haies de l’autre. Le fait d’utiliser le
taille-haies de façon inappropriée pourrait entraîner de graves
blessures.
AVERTISSEMENT : Ne jamais effectuer de coupes près de
cordons ou de fils électriques. Si la lame se prend dans un
cordon ou une ligne électrique, NE PAS LA TOUCHER ! ELLE
PEUT Ê TRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊ MEMENT
DANGEREUSE. Continuer de tenir le taille-haies par la poignée
arrière isolée ou le poser à l’écart en prenant les précautions
nécessaires. Mettre le circuit électrique de la ligne électrique
hors tension ou débrancher le cordon endommagé avant
d’essayer de débloquer la lame. Le contact avec la lame,
d’autres parties conductrices du taille haies, ou des cordons ou
des fils électriques sous tension entraînerait des blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : blayer la zone de travail avant chaque
utilisation. Retirer tous les objets tels que les cordons, lumières,
fil, ou câbles ont détaché qui peuvent s’emmêler dans la lame
tranchante et créer un risque de blessure grave.
3. TAILLE DES NOUVELLES POUSSES - Un ample movement de
balayage, faisant passer les dents des lames dans les branches
est le plus efficace. Une lére inclinaison de la lame vers le
bas, dans le sens du movement procure la meilleure coupe.
4. TAILLE LATÉ RALE DES HAIES - Tournez la poignée à l’angle
desire. Commencez par le bas et balayez vers le haut.
CHARGE DE LA BATTERIE
6
CHARGE DE LA BATTERIE
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Retirez la batterie de le taille-haie. Couvrez les bornes avec du ruban adhésif résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter
la batterie ou d’enlever des composants. Ce produit contient des batteries au lithium-ion qui doivent être recyclées ou éliminées de
façon appropriée. Les lois locales, provinciales ou fédérales peuvent interdire l’élimination de ces batteries dans les déchets
nagers.
Le sceau RBRC sur la batterie au lithium-ion indique que le coût du recyclage de la batterie à la fin de sa durée de vie utile a déjà
é pa par The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion usagées
dans les ordures ménagères. RBRC, en coopération avec The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, fournit
un moyen facile et écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Contactez votre centre de recyclage local ou appelez
le 1-800-8-BATTERY pour des renseignements sur le lieu où vous pouvez apporter votre batterie morte.
Vert constant (A) = alimentation en marche.
Vert constant (A) + Rouge fixe (B)= Batterie en charge
Vert constant (A) + Vert constant (B)= Batterie entièrement chargée
Vert constant (A) + rouge et vert clignotants en alternance (B) = température anormale
Vert constant (A) + voyant rouge (B) clignotant = problème avec la batterie
Chargeur
Bloc-batterie
A
B
Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur fourni.
Permettez au moins 75 minutes de temps de charge pour une
batterie 2 Ah ou 120 minutes de temps de charge pour une batterie
4 Ah avant l’utilisation initiale.
Assurez-vous que l’alimentation est d’une tension domestique
normale : 120 V, 60 Hz, CA uniquement
Le chargeur de batterie doit fonctionner à des températures
comprises entre 32 et 100 °F.
La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec.
2 à 3 cycles initiaux de charge/décharge peuvent être nécessaires
pour obtenir la durée/capacité maximum.
Ne tentez pas d’ouvrir le chargeur ou l’appareil. Ils ne contiennent pas
de pièces réparables par le client. Appelez notre service clientéle au
1-800-313-5111 pour assistance.
NE brûlez PAS les batteries, même si elles sont sérement
endommagées ou complètement usées. Elles peuvent exploser dans
un feu et provoquer des blessures.
N’utilisez le chargeur de batterie qu’à l’intérieur.
Déconnectez le chargeur de l’alimentation quand il nest pas utilisé
afin d’éviter de l’endommager en cas de surtensions.
Lorsqu’elles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être
stockées de façon sûre à des températures pouvant atteindre 20 °C
(-4 °F) pendant quatre semaines avant de devoir être chargées.
Chargez complètement la batterie tous les 90 jours.
Si, avec le temps, la batterie s’épuise rapidement après une période
complète de charge de 75 ou 120 minutes, une batterie de rechange
est nécessaire.
Pour éviter que la batterie ne subisse des déts permanents, ne la
stockez jamais lorsqu’elle est déchargée.
REMISAGE POUR L’HIVER - Effectuez une recharge complète de
75 minutes avant le remisage et ensuite tous les 90 days.
La batterie ne développant pas de mémoire, il n’est pas nécessaire
quelle soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Une faible fuite de liquide des compartiments de batterie peut se
produire dans des conditions extrêmes d’utilisation, de charge ou de
températures. Ceci n’est pas le signe dune défaillance. Toutefois, si le
joint extérieur est rompu et que cette fuite atteint votre peau :
a. Lavez rapidement avec du savon et de l’eau.
b. Neutralisez avec un acide doux, comme du jus de citron ou
du vinaigre.
c. Si du liquide de batterie atteint les yeux, rincez-les avec de
l’eau pure pendant un minimum de 10 minutes et appelez
immédiatement un médecin.
PANNAGE
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre tronçonneuse au 1.800.313.5111 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou envoyez des courriels à [email protected].
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
ENTRETIEN
7
Si l'appareil tombe, vérifiez avec attention s’il est endommagé. Si la lame
est tordue ou fendu, ou les poignées cassée ou si vous détectez un autre
problème pouvant affecter le fonctionnement de le taille-haie, il doit être
correctement réparée ou remplacée.
ATTENTION : ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits
à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les
pièces en plastique car ils contiennent des produits chimiques pouvant
endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
Assurez-vous que la batterie est détachée de l'appareil, n’utilisez ensuite
que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer l'outil. Ne laissez
jamais de liquide entrer dans l'outil; n'immergez jamais une partie de l'outil
dans du liquide.
IMPORTANT : pour garantir la SÉ CURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les
parations, la maintenance et le réglage doivent être effectués par une
personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de rechange identiques.
Les lames de coupe sont fabriquées en acier trempé de haute qualité et,
dans le cadre d’une utilisation normale, elles ne nécessitent pas d’affûtage.
Toutefois, si vous touchez accidentellement une clôture, une pierre, du
verre ou d’autres objets durs, la lame peut être endommagée. Il n’est pas
nécessaire d’éliminer cette entaille, tant quelle n’interfère pas avec le
movement de la lame. En cas d’inerférences, assurez-vous que l’appareil
est détaché de la batterie et utilisez une lime fine ou une pierre à aiguiser
pour éliminer l’entaille.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des
agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne rangez pas
l’outil sur ou à côté d’engrais ou de produits chimiques.
GRAISSER LES LAMES - Arrêtez l’appareil et
enlevez la batterie. Enlevez ensuite les débris
des lames. Appliquez une huile re pour
machines sur le tranchant des lames supérieure
et inférieure. Assurez-vous que les poignées
restent propres et sèches.
Nettoyage du taille-haies
■ Arrêtez le moteur et retirer le bloc-pile.
■ Glisser le fourreau de lame.
■ Nettoyer la saleté et les débris du corps du taille-haies à l’aide d’un chiffon
humide et d’un détergent doux.
AVIS: Ne pas utiliser de détergents puissants sur le boîtier en plastique ou
la poignée. Ces pièces peuvent être endommagées par certaines huiles
aromatiques telles que les huiles de pin et de citron et les solvants tels que
le kérosène.
■ L’humidipeut créer un risque de choc électrique. Essuyer toute humidité sur
l’outil avec un chiffon doux sec.
■ Utiliser une petite brosse ou la sortie d’air d’un petit aspirateur pour chasser la
saleet les débris des aoïes d’aération du boîtier du moteur.
Remisage du taille-haies
■ Retirer le bloc-pile et le ranger hors de la portée des enfants lors du remisage du
taille-haie.
■ Nettoyer soigneusement le taille-haies avant de le remiser. Ranger le taille-haies
dans un endroit sec, bien aéré et inaccessible aux enfants. Le tenir à l’écart de
produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de
dégivrage.
■ Toujours placer le fourreau de lame lors du transport ou du remisage.
Lubrification du carter d’engrenages
Le carter d’engrenages doit être lubrifié après chaque 25 heures d’utilisation afin
de maximiser la performance de ce produit. Lorsque l’expérience d’entretien est
insuffisante pour effectuer l’entretien recommandé, apporter l’appareil à un centre
de réparations autorisé pour en faire l’entretien.
■ Éliminer tous fragments de débris de la tête motrice.
■ Retirer le capuchon du réservoir de graisse en le tournant vers la gauche.
■ Vérifier le niveau de graisse du réservoir. La graisse doit remplir le carter
d’engrenages et être visible depuis le fond du trou du capuchon du réservoir de
graisse.
■ Si nécessaire, ajouter de la graisse en utilisant un pistolet graisseur manuel ou
presser le tube jusqu’à ce que la graisse atteigne le fond du trou du capuchon du
servoir. NE PAS REMPLIR EXCESSIVEMENT.
■ Réinstaller le capuchon du réservoir de graisse et serrer fermement.
Problème
- L'appareil ne fonctionne pas
Cause possible
- La batterie ne fait pas contact
- Le déverrouillage n'est pas activé à fond
- La batterie n'est pas correctement installée
- La batterie n’est pas chargée
Solution possible
- Vérifier que la batterie est ine à fond
- Vérifier que le déverrouillage est à fond vers l'avant avant d'activer
le contacteur
- Vérifier l'installation de la batterie
- Vérifier les impératifs de charge de la batterie
- Fonctionnement lent, lames bruyantes
ou chaudes
- Lames ches ou corrodées
- Lames ou support de lames tordus
- Dents tordues ou endommagées
- Vis de dents desserrées
- Graisser les lames
- Redresser la lame ou le support de lames
- Redresser les dents
- Serrer les vis des dents
- La batterie ne se charge pas - La baterie n’est pas insérée dans le chargeur
- La Chargeur n’est pas branché
- La tempérapture de l’air ambient est trop élevée ou
trop basse
- Insérer la batterie dans le chargeur jusqu’à ce que le voyant rouge
s’allume
- Brancer le chargeur dans une prise opérationnelle
- Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil
- Vérifier si la prise est connectée à un interrupteur d’éclairage qui coupe
l’alimentation quand vous éteignez la lumière
- Placer le chargeur et loutil à une tempérapture à ambiante supérieure à
0 ºC (32 ºF) ou inférieure à 37,8 ºC (100 ºF)
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉ E POUR LES MODÈ LES É LECTRIQUES SANS FIL
CETTE GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET NE COUVRE PAS :
Rev. 12/12/2016
Ce produit est fabriqué pour The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, IN, qui garantit au
propriétaire original de ce produit que chaque nouveau produit et pièce de service est exempt de défaut dans le matériau et
la main-d’œuvre et accepte de réparer ou remplacer selon la présente garantie tout produit ou pièce défectueuse pour deux
(2) ans de la date originale d’achat sauf pour les conditions et circonstances indiquées ci-dessous.
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176 É tats-Unis
léphone 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le fabricant
se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus
« tels quels », vendus remis en état ou utilisés comme
équipements de location.
La livraison, l’installation et les réglages normaux expliqués
dans le manuel de l’utilisateur.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le
transport, une mauvaise manipulation, une mauvaise
installation, une tension ou un câblage incorrect, une
mauvaise maintenance, une modification incorrecte ou
l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifiquement
recommandés.
Les réparations nécessaires à cause d’un mauvais usage ou
d’une négligence de l’opérateur, ou du manquement à
l’installation, l’utilisation, la maintenance ou le stockage du
produit conformément aux instructions figurant dans le
manuel de l’utilisateur.
Cette garantie n'est pas transférable et s'applique seulement
au produit vendu directement d’un fournisseur autorisé.
Cette garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou
usag, acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés.
Les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, une
humidité excessive, des environnements et matériaux
corrosifs ou d’autres contaminants.
Les éléments consommables qui s’usent lors d’une
utilisation normale.
Les défauts esthétiques qui n’interfèrent pas avec la
fonctionnalité de l’outil.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de
retourner le produit ou les pièces de rechange au
propriétaire ne sont pas couverts par la garantie.
Les frais de transport du client au vendeur.
Les frais de réparation et de transport des produits ou
pièces qui se sont avés ne pas être défectueux.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉ CUTIF,
INDIRECT OU CONSÉ QUENT QUI POURRAIT
RÉSULTER D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU
D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation de la durée d’une garantie implicite, les
restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer.
UNE UTILISATION NON RÉ SIDENTIELLE OU UNE
UTILISATION COMMERCIALE ANNULE TOUTES LES
GARANTIES.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TAILLE-HAIE SANS FIL 40 VOLTS BATTERIE AU LITHIUM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

EarthWise LHT14022 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire