AquaScape 91142 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
aquascapeinc.com
Pond Powerhead
Item #91142
INSTRUCTIONS & MAINTENANCE
POND
POWERHEAD
2
US (866) 877-6637 | CAN (866) 766-3426 | aquascapeinc.com
Thank you for choosing the Aquascape Pond
Powerhead. At Aquascape we connect people
to water the way nature intended. Since 1991
we’ve been creating and field-testing water
features in order to provide you with the most
reliable products and best value in the water
gardening industry.
TABLE OF CONTENTS
Introduction ………………………………… 2
Contents ……………………………………… 3
Safety Information …………………………… 3
Specifications Chart ………………………… 3
Instructions ………………………………… 4-5
Winter Application …………………………… 5
General Maintenance ……………………… 5
Troubleshooting ……………………………… 6
Replacement Parts ………………………… 6
Warranty Information ………………………… 6
The Aquascape Pond Powerhead is designed to create
water movement and eliminate stagnant areas in ponds and
water gardens, providing circulation, surface agitation, and
aeration. This standalone pump does not require any pipe
or plumbing, simply set the Powerhead directly in the pond
or disguise it into the pond using rocks or other materials.
The energy-efficient, low-voltage motor can be powered by
a standard outdoor, 12-volt transformer (not included). This
instruction manual will guide you through proper installation
as well as recommended maintenance procedures to ensure
long-term effectiveness.
Pond Powerhead
Contact Us
For more information about our company or products,
please visit our website at aquascapeinc.com or
call US (866) 877-6637 CAN (866) 766-3426.
facebook.com/aquascapeinc
youtube.com/aquascape4
pinterest.com/aquascapeinc
Find us on:
aquascapeinc.com | CAN (866) 766-3426 | US (866) 877-6637
3
No. Description
1. Pond Powerhead
Contents
Safety Information
WARNING: Risk of electric shock – This pump
has not been approved for use in swimming
pool or marine areas.
WARNING: To provide continued protection
against risk of electric shock, connect to
properly grounded, ground fault circuit
interrupter (GFCI) outlets only, using the
following guidelines:
(A) Have a qualified electrician install a properly grounded
receptacle outlet, acceptable for outdoor use and
protected from snow and rain.
(B) Inspect cord before using.
(C) Do not use extension cords.
(D) Any wiring of pumps should be performed by a
qualified electrician to ensure code compliance and
user safety.
(E) Unplug pump at receptacle outlet when not in use or
before removal from pond.
(F) To reduce risk of electrical shock, all wiring and
junction connections should be made per local codes.
Requirements may vary depending on usage and
location.
(G) The power cable should be protected at all times to
avoid punctures, cuts, bruises and abrasions.
(H) Never handle power cords with wet hands.
(I) Do not remove cord. Do not connect conduit to pump.
(J) Do not use power cable to lift pump.
Always operate the pump fully submerged. Failure to do
so may overheat the pump and cause it to fail, voiding the
warranty.
Use only in fully assembled state, paying particular
attention to ensure that outer filter screen is attached to
the pump. Failure to operate the pump without the filter
screen will allow large debris to enter the pump and cause
the pump to fail, voiding the warranty.
Do not wear loose clothing that may become entangled in
the propeller or other moving parts.
Keep clear of suction and discharge openings. DO NOT
insert fingers into pump with power connected.
Do not pump hazardous materials or liquids, such as oil,
saltwater or organic solvents.
Do not block or restrict discharge.
Products returned must be cleaned, sanitized, or
decontaminated, as necessary, prior to shipment to
ensure that employees will not be exposed to health
hazards in handling said material. All applicable laws and
regulations shall apply.
IMPORTANT: Aquascape, Inc. is not
responsible for losses, injury, or death
resulting from a failure to observe these safety
precautions, misuse or abuse of pumps or
equipment.
The Pond Powerhead is a thermally protected,
submersible pump for outdoor or indoor use and has been
evaluated for use with water only.
1
A A
B B
2
2
1
1
Maximum Flow
Rate (GPH) Motor Type Input Voltage Input Frequency Wattage Amperage Power Cord
Length
Pump
Dimensions
Approximately
2,000 Mag-Drive 12V 60Hz 40 3.33 25' 9.75"L x 5.75"W x 5.75"H
Pond Powerhead Specs
4
US (866) 877-6637 | CAN (866) 766-3426 | aquascapeinc.com
The integrated adjustable head allows for directional flow
control once it is already in position (Ex. 4). Adjust the
head to focus flow in the desired direction.
Ex. 3
NOTE: The powerhead will need to be accessed
occasionally for maintenance. Do not make the unit
inaccessible, allowing for access during maintenance
procedures.
NOTE: When disguising the unit, provide space around
the perimeter of the unit to avoid restriction of water intake.
Carefully unpack the Pond Powerhead (Ex. 1).
Instructions
Ex. 1
The Pond Powerhead does not require any pipe or
plumbing, allowing for quick and easy installation in new
or existing water features.
Set the Pond Powerhead(s) in the desired location(s) in the
pond or water garden (Ex. 2). Good installation locations
include stagnant areas with low water movement or debris
build-up.
Ex. 2
Each time the powerhead turns on it will provide a slight
recoil. Therefore, we recommend setting the unit in a
location where the back of the unit is against a surface
which will prevent the pump from moving.
If desired, the powerhead can be disguised into the pond
using rocks or other landscape materials (Ex. 3).
Ex. 4
Ex. 6
#98998 #84023
#98489 #84022
A A
B B
2
2
1
1
Simply connect low-voltage cables using Aquascape
Garden and Pond 3-Way or 6-Way Splitters (Ex. 6). A
25' Extension Cable and 5-Outlet Extension Cable are
available, making wiring easier than ever with no splicing
required (Ex. 6).
Multiple units can be easily installed in a single system
(Ex. 5).
Ex. 5
Pond Powerhead
Pond Powerhead
Skimmer
BioFalls®
3-Way
Quick-Connect Splitter
12-Volt
Transformer
aquascapeinc.com | CAN (866) 766-3426 | US (866) 877-6637
5
The Pond Powerhead makes it easy to winterize ponds, as the powerful flow of
water positioned just below the surface of the pond will keep a hole open in the ice
and ensure proper gas exchange to keep fish safe during cold winter months. The
flat-bottomed design provides a sturdy base for quick and easy placement below
the surface of the pond (Ex. 8). Bricks or stones can be used if needed to raise the
Powerhead to the proper height.
If running through winter conditions, check regularly to make sure it is functioning
properly. Non-running powerheads positioned close to the surface where ice forms
should be removed to prevent damage. When removing the powerhead for the
winter, clean with fresh water and store the pump in a frost-free location.
Winter Application
Plug the quick-connect
fitting into a 12-Volt,
outdoor-rated transformer
or existing low-voltage
system. The Pond
Powerhead is designed to
operate on a power source
with a maximum operating
range of 9V-15V. Operating
the powerhead outside of
this voltage range voids the product warranty (Ex.7).
Ex. 7
Over time, depending on conditions, the powerhead may collect debris around the outside of the unit. Remove this debris
from the outside of the unit to provide maximum water flow.
Outer/Inner Cage Cleaning:
Remove the single screw located at the center of the unit (Ex. 9). Depress all three external tabs and gently lift upward to
remove the front cage (Ex. 10).
Clean the exterior and interior of the cage to remove any existing debris or buildup. If needed, use Aquascape Pump
Cleaner Maintenance Solution (#91143) to remove stubborn buildup.
Propeller Cleaning:
Remove the water chamber cover by rotating it counter-clockwise and gently pulling (Ex. 11).
Remove the propeller by pulling gently.
Clean the propeller and internal pump body with Aquascape Pump Cleaner Maintenance Solution (#91143), using a
sponge or soft-bristled brush.
When reinstalling the propeller, be sure to align the three tabs with the corresponding indentations before locking into
place (Ex. 12).
When reinstalling the cage, be sure to align the screw with the proper external tab.
General Maintenance
The Pond Powerhead is rated for use between 8 and 14
volts without damaging the motor. When running longer
cable lengths and/ or connecting multiple units, the Pond
Powerhead may be susceptible to voltage drop, providing
diminished flows. For installations susceptible to voltage
drop, we recommend the use of a larger gauge cable
(12 to 16-gauge), for extensions. The larger gauge cable
will help to maintain the proper voltage for each motor.
A A
B B
2
2
1
1
Ex. 9
A A
B B
2
2
1
1
Ex. 10
A A
B B
2
2
1
1
Ex. 11
A A
B B
2
2
1
1
Ex. 12
Ex. 8
6
US (866) 877-6637 | CAN (866) 766-3426 | aquascapeinc.com
For more information about our company or products, please visit our website at aquascapeinc.com
or call us at US (866) 877-6637 CAN (866) 766-3426
©2020 Aquascape, Inc. • All Worldwide Rights Reserved09/20
Warranty Information
3 YEAR WARRANTY
Aquascape warrants that the Pond Powerhead will be free of manufacturing defects for three years from date of
purchase. Proof of purchase required. Warranty does not cover damage resulting from electrical supply problems,
improper wiring, lightning, negligent handling, misapplication, misuse, or lack of reasonable maintenance or care.
Warranty does not cover parts subject to normal wear, such as impellers. This product should only be operated
in fresh water, completely submerged, without corrosive chemicals like chlorine or bromine. If upon Aquascape’s
inspection, the powerhead shows evidence of a manufacturing defect, Aquascape’s liability is limited, at Aquascape’s
option, to the repair of the defect, replacement of the defective product, or refund of the original purchase price.
The warranty excludes costs of labor, removal of product, shipping and expenses related to the installation and
re-installation of the product. All products that include plumbing (tubing, pumps, check valves) need to be properly
drained and winterized otherwise warranty is null and void. No liability for loss or damage of any nature or kind,
whether arising out of or from the use of the product, whether defective or not defective, is assumed by Aquascape,
Inc. or its affiliates. Aquascape shall not be liable for any incidental, consequential or other damages arising under any
theory of law whatsoever.
No. Item number/description
1. 91146 – Pond Powerhead Replacement Cage Kit
2. 91145 – Pond Powerhead Replacement Propeller Kit
Pond Powerhead Replacement Parts
Replacement Parts
1 2
Reduced water flow
Remove any debris from the outside of the unit
Clean the propeller rotor assembly and internal pump body
Make sure the powerhead is receiving the correct voltage
Make sure the propeller blades are not worn or damaged
Pump not working
Ground-fault circuit interrupter (GFCI) may have tripped
The pump is not receiving the correct voltage
Troubleshooting
aquascapeinc.com
Pond Powerhead
Référence #91142
INSTRUCTIONS ET ENTRETIEN
POND
POWERHEAD
8
US (866) 877-6637 | CAN (866) 766-3426 | aquascapeinc.com
ThaNous vous remercions d'avoir choisi le
Pond Powerhead Aquascape. Chez Aquascape,
nous connectons les gens à l’eau comme le veut
la nature. Depuis 1991, nous créons et testons sur
le terrain des caractéristiques d’eau afin de vous
fournir les produits les plus fiables et le meilleur
rapport qualité-prix dans l’industrie de l’eau.
L’Aquascape Pond Powerhead est conçue pour créer
un déplacement d’eau et empêcher l’eau de stagner
dans les bassins et les jardins aquatiques, favorisant ainsi
la circulation de l’eau, son agitation en surface et son
aération. Cette pompe autonome ne nécessite ni tuyau
ni plomberie; placez-la simplement directement dans le
bassin ou camouflez-la à l’aide de roches ou d’autres
matériaux. Le moteur basse tension et économe en énergie
peut être alimenté par un transformateur standard de 12 V
pour l’extérieur (non inclus). Ce manuel d’instructions vous
guidera pour poser de façon appropriée cette pompe et
il vous fournira les procédures d’entretien recommandées
pour assurer une efficacité de longue durée.
Pond Powerhead
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ………………………………… 8
Contenu ……………………………………… 9
Renseignements de sécurité ……………… 9
Tableau des caractéristiques ………………10
Instructions ……………………………… 10-11
Application pour l'hiver ………………………11
Entretien général ……………………………11
Dépannage …………………………………… 12
Pièces de rechange …………………………12
Informations sur la garantie …………………12
Communiquez avec nous
Pour plus de renseignements sur notre entreprise ou
nos produits, veuillez vous rendre sur notre site Web
aquascapeinc.com ou appeler le (866) 877-6637
(aux É.-U.) ou le (866) 766-3426 (au Canada).
facebook.com/aquascapeinc
youtube.com/aquascape4
pinterest.com/aquascapeinc
Rejoignez-nous sur :
aquascapeinc.com | CAN (866) 766-3426 | US (866) 877-6637
9
N° Description
1. Pond Powerhead
Contenu
Renseignements de sécurité
MISE EN GARDE : risque de choc électrique
– Cette pompe n’a pas été approuvée pour
une utilisation en piscine ou en zones marines.
MISE EN GARDE : Afin d’assurer une
protection continue contre le risque de
décharge électrique, ne branchez le cordon
qu’à une prise d’alimentation avec mise à la
terre, en observant les directives suivantes :
(A) Faites installer une prise de courant correctement mise à
la terre convenant à une utilisation extérieure et protégée
de la neige et de la pluie.
(B) Inspectez le cordon d’alimentation avant l’utilisation.
(C) Do not use extension cords.
(D) Tout câblage relié à la pompe devrait être exécuté par
un électricien qualifié pour être en conformité avec les
normes et s’assurer de la sécurité de l’utilisateur.
(E) Débranchez la pompe de la prise de courant lorsque
vous ne vous en servez pas ou avant de la sortir du plan
d’eau.
(F) Pour réduire le risque de décharge électrique, tout le
câblage et les raccordements de jonction devraient
être exécutés selon les normes locales. Les exigences
peuvent varier en fonction de l’utilisation et de
l’emplacement.
(G) Le câble électrique devrait être protégé en tout
temps pour éviter les perforations, les coupures, les
ecchymoses et les abrasions.
(H) Ne manipulez jamais les cordons d’alimentation avec les
mains humides.
(I) Ne retirez pas le cordon. Ne branchez pas le conduit
dans la pompe.
(J) Ne soulevez pas la pompe par le cordon d’alimentation.
Lorsqu'elle est utilisée, la pompe doit toujours être
immergée. Si elle n'est pas immergée, la pompe peut
surchauffer et tomber en panne, annulant ainsi la garantie.
Utilisez la pompe une fois qu'elle est complètement
assemblée en veillant particulièrement à ce que la crépine
externe soit attachée à la pompe. Si la pompe est utilisée
sans la crépine, de gros débris pourront pénétrer dans
la pompe et la faire tomber en panne, annulant ainsi la
garantie.
Ne portez pas de vêtements amples et desserrés qui
pourraient se prendre dans la roue ou d'autres pièces
mobiles.
Tenez-vous en permanence à l’écart des ouvertures
d’aspiration et de refoulement. NE PAS insérer les doigts
dans la pompe quand elle est branchée sur une source
d’alimentation électrique.
Ne pompez pas de matières dangereuses ou des liquides,
tels que l’huile, l’eau salée ou les solvants biologiques.
Ne bloquez ni ne restreignez la sortie de la pompe.
Les produits retournés doivent être nettoyés, désinfectés ou
décontaminés au besoin, avant l’expédition pour s’assurer
que les employés ne soient pas exposés à des risques pour
la santé lors de la manutention dudit matériel. Toutes lois et
tous règlements en vigueur seront applicables.
IMPORTANT : Aquascape inc. n’est nullement
responsable des pertes, blessures ou décès
résultant du non-respect de ces consignes,
d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation
abusive de la pompe ou de l’équipement.
La Pond Powerhead est une pompe submersible protégée
thermiquement qui peut être utilisée aussi bien à l'extérieur
qu'à l'intérieur et qui a été évaluée uniquement pour une
utilisation avec de l'eau.
1
A A
B B
2
2
1
1
10
US (866) 877-6637 | CAN (866) 766-3426 | aquascapeinc.com
Débit maximal
(gal/h)
Type de
moteur
Tension
d'entrée
Fréquence
d'entrée
Puissance
en watts
Intensité
en
ampères
Longueur du
cordon
d'alimentation
Dimensions de la pompe
Environ 2000 Entraînement
magnétique 12V 60Hz 40 3,33 25 pi 9.75"L x 5.75"W x 5.75"H
Spécifications du Pond Powerhead
La tête réglable intégrée permet de contrôler le débit
directionnel une fois que la pompe est placée (Ex. 4).
Réglez la tête pour orienter le débit dans la direction
voulue.
Ex. 3
REMARQUE : lorsque vous camouflez la pompe, prévoyez
suffisamment d'espace libre autour d'elle afin d'empêcher
toute restriction de la circulation d'eau à l'entrée.
REMARQUE : lorsque vous camouflez la pompe, prévoyez
suffisamment d'espace libre autour d'elle afin d'empêcher
toute restriction de la circulation d'eau à l'entrée.
Déballez soigneusement la Pond Powerhead (Ex. 1).
Instructions
Ex. 1
La Pond Powerhead ne nécessite ni tuyau ni plomberie,
permettant ainsi une pose rapide et facile dans un
accessoire aquatique nouveau ou existant.
Placez la ou les Pond Powerhead dans le bassin ou le
jardin aquatique, aux emplacements voulus (Ex. 2). Les
eaux stagnantes où la circulation de l'eau est faible ou
les endroits où les débris s'accumulent sont parfaits pour
poser la pompe.
Ex. 2
Chaque fois que la pompe est mise en marche, elle est
soumise à un léger effet de recul. C'est pourquoi nous
recommandons de la placer dans un endroit où il est
possible de la caler contre une surface qui l'empêchera de
se déplacer.
Au besoin, la pompe peut être camouflée dans le bassin à
l'aide de roches ou d'autres matériaux décoratifs (Ex. 3).
Ex. 4
Branchez simplement les câbles basse tension en utilisant
les répartiteurs Garden and Pond Aquascape à trois ou six
voies (Ex. 6). Un câble de rallonge de 25 pi et une rallonge
électrique à cinq prises sont offerts, ce qui rend le câblage
plus facile que jamais, aucune épissure n'étant nécessaire
(Ex. 6).
Plusieurs pompes powerhead peuvent être facilement
posées pour former un système unique (Ex. 5).
Ex. 5
Pond Powerhead
Pond Powerhead
Skimmer
BioFalls®
3-Way
Quick-Connect Splitter
12-Volt
Transformer
aquascapeinc.com | CAN (866) 766-3426 | US (866) 877-6637
11
Utilisation l'hiver
Au fil du temps et en fonction des conditions d'utilisation, des débris peuvent s'accumuler autour de la powerhead. Retirez
ces débris de l'extérieur de la pompe afin de favoriser au maximum la circulation d'eau.
Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur de la cage :
Retirez l'unique vis située au centre de la pompe (Ex. 9). Enfoncez tous les ergots externes et relevez-les doucement pour
retirer la cage avant (Ex. 10).
Nettoyez l'extérieur et l'intérieur de la cage afin d'éliminer tous les débris ou dépôts existants. Au besoin, utilisez la Pump
Cleaner Maintenance Solution Aquascape (no 91143) pour éliminer les dépôts rebelles.
Nettoyage de la roue :
Retirez le couvercle de la chambre d'équilibre en le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le tirant doucement
(Ex. 11).
Retirez la roue en la tirant doucement.
Nettoyez la roue et le corps de pompe interne à l'aide de la Pump Cleaner Maintenance Solution Aquascape (no 91143),
en utilisant une éponge ou une brosse à soie souple.
Lorsque vous remontez la roue, assurez-vous de l'aligner avec les trois ergots ayant les indentations correspondantes
avant de la verrouiller une fois en place (Ex. 12).
Lorsque vous remontez la cage, assurez-vous d'aligner la vis avec l'ergot externe approprié.
Entretien général
Branchez le raccord rapide
dans un transformateur
de 12 V homologué pour
l'extérieur ou dans un
système basse tension
existant. La Pond
Powerhead est conçue
pour se brancher sur une
source d'alimentation
électrique de tension de
service maximale comprise entre 9 V et 15 V. L'utilisation
de la pompe en dehors de cette plage de tensions de
service annule la garantie du produit (Ex. 7).
Ex. 7
Ex. 6
#98998 #84023
#98489 #84022
A A
B B
2
2
1
1
L'étang powerhead facilite l'hivernisation des étangs, car le puissant courant d'eau
placé juste sous la surface de l'étang maintiendra un trou ouvert dans la glace et
garantira un échange gazeux adéquat pour protéger les poissons pendant les mois
d'hiver. La conception à fond plat fournit une base solide pour un placement rapide
et facile sous la surface de l'étang (Ex. 8). Des briques ou des pierres peuvent être
utilisées si nécessaire pour élever la tête de lecture à la bonne hauteur.
Si vous courez dans des conditions hivernales, vérifiez régulièrement qu’il fonctionne
correctement. Les powerheads qui ne courent pas sont positionnées près de la
surface où la glace doit se former pour éviter les dommages. Lorsque vous retirez
la powerhead pour l’hiver, nettoyez-la à l’eau douce et rangez-la dans un endroit à
l'abri du gel.
Pond Powerhead est conçu pour une utilisation entre 8
et 14 volts sans endommager le moteur. Lorsque vous
utilisez des câbles plus longs et / ou que vous connectez
plusieurs unités, le Pond Powerhead peut être sujet à une
chute de tension entraînant une diminution des débits.
Pour les installations susceptibles de subir une chute de
tension, nous recommandons l'utilisation d'un câble de
plus gros calibre (calibre 12 à 16), pour les rallonges. Le
câble de plus gros calibre aidera à maintenir la tension
appropriée pour chaque moteur.
Ex. 8
12
US (866) 877-6637 | CAN (866) 766-3426 | aquascapeinc.com
Pour plus de renseignements sur notre entreprise ou nos produits, veuillez vous rendre sur notre site Web aquascapeinc.com
ou nous appeler au (866) 877-6637 (aux É.-U.) ou au (866) 766-3426 (au Canada).
©2020 Aquascape, Inc. • Tous droits réservés mondialement08/20
Informations sur la garantie
GARANTIE DE TROIS ANS
Aquascape garantit que le Pond Powerhead sera exempt de défauts de fabrication pendant trois ans à compter de la
date d'achat. Preuve d'achat requise. La garantie ne couvre pas les dommages résultant de problèmes d'alimentation
électrique, d'un câblage incorrect, de la foudre, d'une manipulation négligente, d'une mauvaise application, d'une
mauvaise utilisation ou d'un manque d'entretien ou de soins raisonnables. La garantie ne couvre pas les pièces
soumises à une usure normale, telles que les roues. Ce produit ne doit être utilisé que dans de l'eau douce,
complètement immergé, sans produits chimiques corrosifs comme le chlore ou le brome. Si lors de l'inspection
d'Aquascape, la tête motrice montre la preuve d'un défaut de fabrication, la responsabilité d'Aquascape est limitée, au
choix d'Aquascape, à la réparation du défaut, au remplacement du produit défectueux ou au remboursement du prix
d'achat d'origine. La garantie exclut les frais de main-d'œuvre, de retrait du produit, d'expédition et les dépenses liées
à l'installation et à la réinstallation du produit. Tous les produits qui incluent la plomberie (tubes, pompes, clapets anti-
retour) doivent être correctement drainés et hivernés, sinon la garantie est nulle et non avenue. Aucune responsabilité
en cas de perte ou de dommage de quelque nature que ce soit, que ce soit résultant de ou de l'utilisation du produit,
défectueux ou non, n'est assumée par Aquascape, Inc. ou ses filiales. Aquascape ne peut être tenu responsable des
dommages accessoires, consécutifs ou autres découlant de quelque théorie du droit que ce soit.
N° Référence/description
1. 91146 – Pond Powerhead Replacement Cage Kit
2. 91145 – Pond Powerhead Replacement Propeller Kit
Pièces de rechange du Pond Powerhead 1
Pièces de rechange 2
Débit d'eau réduit
Retirez tous les débris de l'extérieur de la pompe
Nettoyez l'ensemble roue/rotor et le corps de pompe interne
Assurez-vous que la tension est appropriée pour la powerhead
Assurez-vous que les aubes de la roue ne sont ni usées ni endommagées
La pompe ne fonctionne pas
Le disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) a peut-être sauté
La tension du courant alimentant la pompe n'est pas appropriée
Dépannage
A A
B B
2
2
1
1
Ex. 8
A A
B B
2
2
1
1
Ex. 9
A A
B B
2
2
1
1
Ex. 10
A A
B B
2
2
1
1
Ex. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

AquaScape 91142 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues