Briggs & Stratton 073001 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour véhicules automobiles
Taper
Manuel utilisateur
073001
073002
073003
Owner’s Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Propietario
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller
loin pour trouver de l'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Helpline
Appelez: Ligne d'assistance
Llame: Línea Directa
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: www.briggsandstratton.com
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 197988GS
Revision 1 (08/17/2005)
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating Instructions.
CAUTION
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
PRECAUCIÓN
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire
le manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l’utilisation.
MISE EN GARDE
26
RÈGLES DE SÉCURITÉ
TABLE DES MATIÈRES
Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28
Connaître votre pompe à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-34
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-38
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-44
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantie du dispositif antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-48
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT
Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous avec
votre pompe à eau. Sachez à quoi elle peut servir,
ses limites et les dangers qui y sont associés.
Cette pompe à eau peut être utilisée pour les petite construction
ou dans les situations d’urgence pour transférer de l’eau d’un
emplacement inondé ou non voulu, tel que le sous-sol. Elle peut
aussi servir pour la vidange des piscines ou pour l’arrosage de la
pelouse ou du jardin.
Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements contenus
dans ce manuel soient exacts et à jour.Toutefois, nous nous
réservons le droit de changer, de modifier ou d'améliorer le
produit et ce document en tout temps, et ce, sans préavis.
Le dispositif antipollution de cette pompe à eau répond aux
normes de la Environmental Protection Agency et le California Air
Resources Board.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Voici le symbole utilisé pour les avertissements de
sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des dangers
possibles de blessure. Respectez tous les messages
de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des
blessures ou des décès.
Le symbole d'avertissement de sécurité ( ) est utilisé avec un
mot signal (DANGER, MISE EN GARDE,AVERTISSEMENT), une
image et/ou un message de sécurité vous avertissant des risques.
Le mot DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
causera la mort ou des blessures graves. Le mot
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas évité,
pourrait causer la mort ou des blessures graves. Le terme MISE
EN GARDE indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait
causer des blessures mineures ou modérées. Le terme MISE EN
GARDE, utilisé sans pictogramme de sécurité, indique une
situation qui pourrait causer des dommages à l'équipement. Suivez
les directives des messages de sécurité pour éviter ou réduire les
risques de blessures ou de décès.
Symboles de risque et leur signification
Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des
produits chimiques reconnus par l'État de la Californie
comme causant des cancers et des malformations
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
AVERTISSEMENT
Incendie
Explosion
Fumée toxique
Surface chaude
Choc électrique
Recul
Pièces mobiles
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Ces pompes à eau sont conçues pour pomper SEULEMENT de
l'eau claire qui n'est pas destinée à la consommation par des
humains.
MISE EN GARDE
27
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur.
Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer dans un
espace restreint par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou
une autre ouverture.
NE faites PAS fonctionner la pompe à eau à l'intérieur d'un bâtiment,
dans un espace restreint ou d'un lieu clos, dans des garages ou
d’autres emplacements similaires, même si les fenêtres et les portes
sont ouvertes.
Une pompe à eau en marche dégage du monoxyde de
carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer
des nausées, l'évanouissement ou la mort.
AVERTISSEMENT
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU
CARBURANT
Éteignez la pompe à eau et laissez-la refroidir au moins 2 minutes
avant de retirer le bouchon à essence. Dévissez lentement le bouchon
pour libérer la pression dans le réservoir.
Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez de l'espace pour
l'expansion de l'essence.
Gardez l'essence loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses,
de la chaleur et des autres sources d'allumage.
N'allumez PAS de cigarette et NE fumez PAS.
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à
essence et le filtre à air sont en place.
NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée.
Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de
démarrer le moteur.
LORS DU FONCTIONNEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
NE pompez PAS des liquides inflammables comme de l'essence ou du
mazout.
Cette pompe à eau n'est pas conçue pour être utilisée dans de
l'équipement mobile ou les applications marines.
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement à un angle où l'essence
peut se déverser.
Fixez la pompe à eau. Les charges contenues dans les boyaux peuvent
entraîner un renversement.
N'arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d'étrangleur à la position
"Choke".
LORS DU TRANSPORT OU DE LA RÉPARATION DE
L'ÉQUIPEMENT
Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de
carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport
ou la réparation.
Débranchez le câble de la bougie d'allumage.
LORS DE L'ENTREPOSAGE DE L'ESSENCE OU DE
L'ÉQUIPEMENT AVEC DE L'ESSENCE DANS LE
RÉSERVOIR
Entreposez la pompe loin des fournaises, poêle, chauffe-eau, sécheuses
ou autres électroménagers munis d'une veilleuse ou d'une source
d'allumage car ils pourraient allumer les vapeurs d'essence.
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives.
Un incendie ou une explosion peut causer des
brûlures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce
que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter
un effet de recul.
Fixez le tuyau d'échappement pour éviter un coup de fouet.
Une rétroaction rapide de la corde du démarreur (effet
de recul) tirera votre main et votre bras vers le moteur
plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
Tenir les mains et le corps éloignés du dispositif
d'échappement de la pompe.
AVERTISSEMENT
LORS DU RÉGLAGE OU DES RÉPARATIONS DE
VOTRE POMPE À EAU
Débranchez le câble de bougie de la bougie d'allumage et placez-le à
un endroit où il ne peut être en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.
Une étincelle involontaire peut causer un incendie ou
un choc électrique.
AVERTISSEMENT
28
RÈGLES DE SÉCURITÉ
NE modifiez PAS la vitesse régulée du moteur.
NE modifiez PAS la pompe à eau, d'aucune façon.
NE laissez PAS les personnes non qualifiées ou les enfants opérer ou
entretenir la pompe à eau.
Des vitesses de fonctionnement excessivement élevées
peuvent causer des blessures ou endommager la pompe à eau.
Des vitesses excessivement lentes produisent une charge
importante.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que la chambre de la pompe est pleine d'eau avant de
lancer le moteur. Ne faites JAMAIS fonctionner la pompe sans
l'amorcer.
Utilisez un boyau semi-rigide du côté aspiration de la pompe.
Utilisez la pompe à eau seulement pour les utilisations pour lesquelles
elle est conçue.
Si vous avez des questions sur l'utilisation prévue de la pompe, posez-
les à votre détaillant ou appelez au 1 (800) 743-4115.
Ne pompez que de l'eau qui n'est pas destinée à la consommation des
humains.
Pomper de l'eau de mer, des breuvages, des acides, des solutions
chimiques ou tout autre liquide qui favorise la corrosion peut
endommager la pompe.
Assurez-vous que toutes les connexions sont étanches à l'air.
N'obstruez PAS le boyau d'entrée ou d'évacuation, d'aucune manière.
Ne faites JAMAIS fonctionner la pompe sans panier-filtre à l'extrémité
du boyau d'aspiration.
NE dépassez PAS la hauteur géométrique d'aspiration maximale de
8 m (25 pi) et une hauteur totale d'aspiration de 32 m (106 pi).
Utilisez la hauteur géométrique d'aspiration la plus courte possible
(voit la page 35).
Ne laissez JAMAIS de véhicules passer sur les boyaux. Si un boyau
doit traverser une route, utilisez des planches de chaque côté du
boyau pour permettre aux véhicules de passer sans l'obstruer ou
l'écraser.
Ancrez la pompe pour l'empêcher de bouger ou empêcher le
déplacement de l'équipement, en particulier si elle est située près d'un
fossé ou d'un ravin ouvert. L'équipement pourrait tomber dans le
fossé ou le ravin.
Placez l'équipement loin du bord d'une rivière ou d'un lac dont la
berge pourrait s'effondrer.
N'insérez AUCUN objet dans les fentes de refroidissement.
Le traitement inadéquat de la pompe à eau peut l'endommager
et réduire sa durée de vie utile.
MISE EN GARDE
Ne touchez pas aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz
d’échappement.
Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
La pompe à eau ne doit pas se trouver à moins de 1,5 m (5 pi) de
toute structure comportant des murs combustibles ou d'autres
matériaux combustibles.
Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de la pompe
à eau pour le refroidissement, l'entretien et les réparations.
La chaleur d’échappement réfléchie peut endommager le réservoir
d’essence et causer un incendie.
Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à
combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment
maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de
service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci.
Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la
section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que
d’autres États aient des lois semblables.
Les moteurs en marche produisent de la chaleur. La
température du silencieux et des surfaces
environnantes peut atteindre et dépasser 65°C (150°F).
Un contact avec ces surfaces peut causer des
brûlures graves.
Les débris inflammables, tels que feuilles, herbes,
broussailles, peuvent s'enflammer.
AVERTISSEMENT
Ne placez JAMAIS vos mains ou des parties de votre corps à
l'intérieur de la pompe ou des boyaux lorsqu'elle fonctionne.
NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou autres accessoires
qui pourraient se prendre dans le démarreur ou d'autres pièces
rotatives.
Attachez les cheveux longs et enlevez vos bijoux.
Le démarreur et d'autres pièces rotatives peuvent
happer des mains, des cheveux, des vêtements ou des
accessoires.
AVERTISSEMENT
29
CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU
CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU - MODÈLE 073001
Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité avant d'utiliser votre pompe à eau.
Comparez les illustrations à votre pompe à eau pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.
Conservez ce manuel pour référence future.
Amorceur - Remplissez la pompe d'eau ici pour amorcer la
pompe avant de la faire démarrer.
Bouchon de remplissage - Vérifiez le niveau d'huile et videz
l'huile à moteur ici.
Bouchon de vidange d'eau - Retirez-le pour vidanger l'eau de
la pompe et rincez les composants internes avec de l'eau claire.
Chambre de la pompe - Assurez-vous qu'elle est pleine d'eau
avant de lancer le moteur.
Étiquette du numéro de série - Indique le numéro de modèle,
de révision et de série de la pompe à eau.Veuillez avoir ces
renseignements sous la main lors d'appel de service.
Filtre à air — Protège le moteur en filtrant la poussière et les
débris dans la prise d'air.
information de moteur (pas montré) - Affranchi sur la
couverture de soupape. Indique le numéro de modèle, de type et
tailler de la moteur.Veuillez avoir ces renseignements sous la main
lors d'appel de service.
Interrupteur ON/OFF - Réglez cet interrupteur sur "On"
avant d'utiliser le lanceur. Réglez l'interrupteur sur "Off" pour
arrêter le moteur.
Lanceur - Utilisé pour le démarrage du moteur.
Levier d'étrangleur - Utilisé lors du démarrage à froid d'un
moteur.
Levier de papillon - Utilisé pour régler la vitesse du moteur afin
de contrôler le débit de la pompe.
Orifice d'évacuation - Branchez le boyau d'évacuation à cet
endroit.
Panier-filtre (pas montré) - Utilisé pour limiter le passage de
matériels abrasifs dans la pompe.
Prise d'aspiration - Branchez le boyau d'aspiration renforcé ici.
Réservoir d'essence - Capacité de un (1) gallon américain (3,8 l).
Robinet d'arrêt de carburant - Utilisé pour alimenter le moteur
en essence ou pour couper l'alimentation en essence du moteur.
Réservoir d'essence
Filtre à air
Interrupteur ON/OFF
Bouchon de
vidange d'eau
Levier d'étrangleur
Lanceur
Prise d'aspiration
Bouchon de
remplissage d'huile
Orifice d'évacuation
Étiquette du
numéro de série
Amorceur
Robinet d'arrêt
de carburant
Levier de papillon
Chambre de
la pompe
30
CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU
CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU - MODÈLE 073002
Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité avant d'utiliser votre pompe à eau.
Comparez les illustrations à votre pompe à eau pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.
Conservez ce manuel pour référence future.
Réservoir d'essence
Filtre à air
Interrupteur On/Off
Bouchon de vidange d'eau
Levier d'étrangleur
Lanceur
Amorceur
Bouchon de
remplissage
d'huile
Orifice d'évacuation
Étiquette du numéro
de série
Prise d'aspiration
Robinet d'arrêt
de carburant
Levier de papillon
Chambre de
la pompe
Amorceur - Remplissez la pompe d'eau ici pour amorcer la
pompe avant de la faire démarrer.
Bouchon de remplissage - Vérifiez le niveau d'huile et videz
l'huile à moteur ici.
Bouchon de vidange d'eau - Retirez-le pour vidanger l'eau de
la pompe et rincez les composants internes avec de l'eau claire.
Chambre de la pompe - Assurez-vous qu'elle est pleine d'eau
avant de lancer le moteur.
Étiquette du numéro de série - Indique le numéro de modèle,
de révision et de série de la pompe à eau.Veuillez avoir ces
renseignements sous la main lors d'appel de service.
Filtre à air — Protège le moteur en filtrant la poussière et les
débris dans la prise d'air.
information de moteur (pas montré) - Affranchi sur la
couverture de soupape. Indique le numéro de modèle, de type et
tailler de la moteur.Veuillez avoir ces renseignements sous la main
lors d'appel de service.
Interrupteur ON/OFF - Réglez cet interrupteur sur "On"
avant d'utiliser le lanceur. Réglez l'interrupteur sur "Off" pour
arrêter le moteur.
Lanceur - Utilisé pour le démarrage du moteur.
Levier d'étrangleur - Utilisé lors du démarrage à froid d'un
moteur.
Levier de papillon - Utilisé pour régler la vitesse du moteur afin
de contrôler le débit de la pompe.
Orifice d'évacuation - Branchez le boyau d'évacuation à cet
endroit.
Panier-filtre (pas montré) - Utilisé pour limiter le passage de
matériels abrasifs dans la pompe.
Prise d'aspiration - Branchez le boyau d'aspiration renforcé ici.
Réservoir d'essence - Capacité de un (1) gallon américain (3,8 l).
Robinet d'arrêt de carburant - Utilisé pour alimenter le moteur
en essence ou pour couper l'alimentation en essence du moteur.
31
CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU
CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU - MODÈLE 073003
Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité avant d'utiliser votre pompe à eau.
Comparez les illustrations à votre pompe à eau pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.
Conservez ce manuel pour référence future.
Réservoir d'essence
Filtre à air
Interrupteur On/Off
Bouchon de
vidange d'eau
Levier d'étrangleur
Lanceur
Amorceur
Bouchon de remplissage
d'huile (a localisé à la
base de moteur)
Orifice d'évacuation
Étiquette du
numéro de série
Prise d'aspiration
Robinet d'arrêt
de carburant
Levier de papillon
Chambre de
la pompe
Amorceur - Remplissez la pompe d'eau ici pour amorcer la
pompe avant de la faire démarrer.
Bouchon de remplissage - Vérifiez le niveau d'huile et videz
l'huile à moteur ici.
Bouchon de vidange d'eau - Retirez-le pour vidanger l'eau de
la pompe et rincez les composants internes avec de l'eau claire.
Chambre de la pompe - Assurez-vous qu'elle est pleine d'eau
avant de lancer le moteur.
Étiquette du numéro de série - Indique le numéro de modèle,
de révision et de série de la pompe à eau.Veuillez avoir ces
renseignements sous la main lors d'appel de service.
Filtre à air — Protège le moteur en filtrant la poussière et les
débris dans la prise d'air.
information de moteur (pas montré) - Affranchi sur la
couverture de soupape. Indique le numéro de modèle, de type et
tailler de la moteur.Veuillez avoir ces renseignements sous la main
lors d'appel de service.
Interrupteur ON/OFF - Réglez cet interrupteur sur "On"
avant d'utiliser le lanceur. Réglez l'interrupteur sur "Off" pour
arrêter le moteur.
Lanceur - Utilisé pour le démarrage du moteur.
Levier d'étrangleur - Utilisé lors du démarrage à froid d'un moteur.
Levier de papillon - Utilisé pour régler la vitesse du moteur afin
de contrôler le débit de la pompe.
Orifice d'évacuation - Branchez le boyau d'évacuation à cet
endroit.
Panier-filtre (pas montré) - Utilisé pour limiter le passage de
matériels abrasifs dans la pompe.
Prise d'aspiration - Branchez le boyau d'aspiration renforcé ici.
Réservoir d'essence - Capacité de un (1) gallon américain (3,8 l).
Robinet d'arrêt de carburant - Utilisé pour alimenter le moteur
en essence ou pour couper l'alimentation en essence du moteur.
32
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Votre pompe à eau doit être assemblée et vous pourrez l'utiliser
après l'avoir correctement remplie d'huile et d'essence
recommandées.
Si vous avez des questions au sujet de l’assemblage de votre
pompe à eau, veuillez appeler la ligne d’aide au 1-800-743-4115.
Si vous téléphonez pour obtenir de l'aide, veuillez avoir les
renseignements de l'étiquette du numéro de série suivants sous la
main : numéro de modèle, de révision et de série. Consultez la
section “Familiarisez-vous avec la pompe à eau” pour déterminer
son emplacement.
Déballage de la pompe à eau
1. Sortez tous les composants de la boîte d'expédition à
l'exception de la pompe à eau.
2. Ouvrez la boîte d'expédition en coupant tous les coins de la
boîte du haut vers le bas.
Contenu de la boîte
Voici ce que vous trouverez dans la boîte :
Pompe à eau
Bouteille d'huile
Sac de pièces (comprenant ce qui suit):
Ce manuel d'utilisation
Panier-filtre et barbelure
Barbelure de boyau (2)
Manchon de barbelure (2)
Joint d'étanchéité en caoutchouc (2)
Bride de serrage (3)
Ensemble anti-vibrations (comprenant 4 de chaque)
(Modèle 073002 & 073003 seulement):
Tampon anti-vibrations
Boulon
Rondelle
Contre-écrou
Feuillet d'instructions
Si l'une des pièces mentionnées est manquante ou endommagée,
appelez la ligne d'aide au 1-800-743-4115.
Fixation des tampons anti-vibrations
Pour les modèles 073002 et 073003, pour installer les tampons
anti-vibrations, vous aurez besoin des outils suivants:
Clé de 10 mm
Clé à douilles avec douille de 10 mm
Fixez les tampons anti-vibrations sur la pompe à eau de la façon
illustrée sur le feuillet d'instructions inclus avec l'ensemble anti-
vibrations.
IMPORTANT:Vous devez fixer les tampons anti-vibrations avant
d'ajouter de l'huile ou de l'essence.
Ajout de l'huile à moteur
MISE EN GARDE!Toute tentative de démarrer le moteur
sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée risque
d'entraîner un bris de moteur.
1. Placez la pompe à eau sur une surface plane.
2. Nettoyez la surface autour de l'orifice de remplissage d'huile
et enlevez le bouchon de remplissage d'huile jaune.
3. À l'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez
lentement le contenu complet de la bouteille d'huile (18 oz)
fournie dans l'orifice de remplissage.
4. Replacez le bouchon de remplissage d'huile et serrez le
solidement.
REMARQUE: Consultez la section “Huile” à la page 43 au sujet
des recommandations relatives à l’huile.
33
ASSEMBLAGE
Ajout de l'essence
REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié
avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de
l'échappement : EM (Modifications de moteur).
1. Utilisez de l'essence SANS PLOMB ordinaire propre et
fraîche avec un indice d'octane d'au moins 85. N'utilisez PAS
de carburant qui contient du Méthanol. NE mélangez PAS
l'huile avec l'essence.
2. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir
d'essence, enlevez le bouchon à essence.
3. Ajoutez lentement de l'essence sans plomb ordinaire dans le
réservoir d'essence. Remplissez jusqu'à la marque de niveau
de carburant (Figure 21). Faites attention pour ne pas trop
remplir.
4. Remettez le bouchon à essence et essuyez l'essence déversée.
MISE EN GARDE! Certains carburants, appelés carburant
oxygéné ou à formule modifiée, sont des carburants mélangés avec
de l'alcool ou de l'éther. Une trop grande quantité de ces mélanges
peut endommager le système d'alimentation ou causer des
problèmes de performance. Si des symptômes de fonctionnement
indésirables se produisent, utilisez un carburant avec un
pourcentage moins élevé d'alcool ou d'éther.
Un carburant frais prévient la formation de dépôts de gomme
dans le système d'alimentation ou sur les pièces essentielles du
carburateur.Achetez une quantité d'essence qui peut être utilisée
dans les 30 jours.
Fixation du boyau d'aspiration
Vous aurez besoin de l'outil suivant pour fixer les boyaux à la
pompe à eau:
Tournevis standard de 1/4" ou 6 mm
Branchement du boyau d'aspiration à la pompe
Utilisez un boyau disponible sur le marché. Le boyau d'aspiration
doit être renforcé et possédé une paroi semi-rigide ou faite de
matériau tressé. N'utilisez PAS un boyau dont le diamètre interne
est plus petit que la taille de l'orifice d'aspiration de la pompe.
1. Glissez le manchon de barbelure sur la barbelure. Insérez un
joint d'étanchéité en caoutchouc à l'extrémité du manchon
de barbelure (Figure 22).
2. Vissez le manchon de boyau sur la pompe en sens horaire
jusqu'à ce que la barbelure soit fixée solidement (Figure 23).
LORS DE L'AJOUT D'ESSENCE
Éteignez la pompe à eau et laissez-la refroidir au moins 2 minutes
avant de retirer le bouchon à essence. Dévissez lentement le bouchon
pour libérer la pression dans le réservoir.
Faites le plein du réservoir à l'extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez de l'espace pour
l'expansion de l'essence.
Gardez l'essence loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses,
de la chaleur et des autres sources d'allumage.
N'allumez PAS de cigarette ou NE fumez PAS.
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives.
Un incendie ou une explosion peut causer des
brûlures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Figure 21 - Ajouter de l'essence jusqu'à la marque de niveau
de carburant
Figure 22 - Assembler la barbelure de boyau
Figure 23 - Brancher la barbelure de boyau à la pompe
marque de niveau
de carburant
34
ASSEMBLAGE
3. Glissez la bride de serrage sur l'extrémité du boyau. Glissez le
boyau d'aspiration sur la barbelure (Figure 24). Serrez la bride
de serrage à l'aide d'un tournevis régulier de 1/4 po (6 mm).
Fixation du boyau d'aspiration au panier-filtre
Glissez la bride de serrage sur le boyau. Fixez l'extrémité ouverte
du boyau d'aspiration à la barbelure du panier-filtre (Figure 25).
Serrez la bride de serrage à l'aide d'un tournevis régulier de
1/4 po (6 mm).
Branchement du boyau d'évacuation
(facultatif)
Si désiré, utilisez un boyau disponible sur le marché. N'utilisez PAS
un boyau dont le diamètre interne est plus petit que la taille de
l'orifice d'évacuation de la pompe.
1. Glissez le manchon de barbelure sur la barbelure. Insérez un
joint d'étanchéité en caoutchouc à l'extrémité du manchon
de barbelure (voir la Figure 22, plus haut).
2. Vissez le manchon de boyau sur la pompe en sens horaire
jusqu'à ce que la barbelure soit fixée solidement (Figure 26).
3. Glissez la bride de serrage sur l'extrémité du boyau
d'évacuation. Glissez le boyau d'évacuation sur la barbelure
(Figure 27). Serrez la bride de serrage à l'aide d'un tournevis
régulier de 1/4 po (6 mm).
Figure 25 - Fixer le boyau d'aspiration à la barbelure de
boyau du panier-filtre
Figure 26 - Brancher la barbelure de boyau à la pompe
Figure 27 - Brancher le boyau d'évacuation à la barbelure de
boyau
Figure 24 - Brancher le boyau d'aspiration à la barbelure de
boyau
35
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DE LA POMPE À
EAU
Pour un fonctionnement sécuritaire
Dégagements et mouvement de l'air
La pompe à eau ne doit pas se trouver à moins de 1,5 m (5 pi) de
toute structure comportant des murs combustibles ou d'autres
matériaux combustibles. Laissez au moins 1 m (3 pi) d'espace libre
tout autour de la pompe à eau, y compris au-dessus, pour assurer
un refroidissement adéquat et un espace suffisant pour le
refroidissement, l'entretien et les réparations.
N'installez PAS la pompe à eau dans un endroit où les gaz
d'échappement pourraient s'accumuler et pénétrer ou être aspirés
dans un édifice qui pourrait être occupé.Assurez-vous que les gaz
d'échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte, une
prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur
permettre de s'accumuler dans un espace restreint (Figure 28).
Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air au
moment de choisir l'endroit où vous installerez la pompe à eau.
Qu'est-ce que la "hauteur"?
La hauteur fait référence à la hauteur d’une colonne d’eau qui
peut être évacuée de la pompe.
La hauteur de succion est la distance verticale entre le centre de la
pompe et la surface du liquide sur le côté de succion de la pompe.
Peut être aussi référé à comme “l'ascenseur de succion”. La
pression atmosphérique de 14,7 livres par pouce carré à l'ascenseur
de tête de succion de limites de niveau de la mer à moins
qu'approximativement 26 pieds pour n'importe quelle pompe.
La hauteur de décharge est la distance verticale entre le port de
décharge de la pompe et le point de décharge, qui est la surface
liquide si le tuyau est submergé ou pompant dans le fond d'un
réservoir.
La hauteur totale est la somme de la valeur de tête de succion
plus la valeur de tête de décharge.
À mesure que la hauteur de pompage de l'eau augmente, le débit
de pompage diminue. La longueur, le type et la taille des boyaux
d'aspiration et d'évacuation peuvent aussi modifier grandement le
débit de pompage.
Est donc important que le fonctionnement de l'aspiration
représente la partie la plus courte du pompage total. Cela réduira
la durée d’amorçage et améliorera la performance de la pompe en
augmentant la hauteur d’évacuation.
La hauteur d'aspiration devrait être d'un maximum de 25 pieds et
la hauteur d'évacuation d'un maximum de 81 pieds. La hauteur
totale ne peut dépasser 106 pieds (Figure 29).
Déplacement de la pompe vers un
emplacement sécuritaire
Pour une meilleure performance de la pompe, placez-la sur une
surface plane le plus près possible de l'eau à pomper. Fixez la
pompe à eau afin d’éviter un renversement. Utilisez des boyaux
qui ne sont pas plus longs que nécessaire.
IMPORTANT: Dirigez l'extrémité ouverte du boyau
d'évacuation loin de la maison, d'appareils électriques et de tout
objet ne devant pas être mouillé.
Figure 28 — Dégagement de la pompe à eau
Orifice
d'échappement
Pompe à eau type illustrée
Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur.
Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer dans un
espace restreint par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou
une autre ouverture.
NE faites PAS fonctionner la pompe à eau à l'intérieur d'un bâtiment,
dans un espace restreint ou d'un lieu clos, dans des garages ou
d’autres emplacements similaires, même si les fenêtres et les portes
sont ouvertes.
Une pompe à eau en marche dégage du monoxyde de
carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer
des nausées, l'évanouissement ou la mort.
AVERTISSEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
Cette pompe à eau n'est pas conçue pour être utilisée dans de
l'équipement mobile ou les applications marines.
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement à un angle où l'essence
peut se déverser.
Fixez la pompe à eau. Les charges contenues dans les boyaux peuvent
entraîner un renversement.
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives.
Un incendie ou une explosion peut causer des
brûlures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
36
FONCTIONNEMENT
Amorçage de la pompe à eau
1. Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe (Figure 30).
2. Remplissez la pompe avec de l'eau claire jusqu'à la partie
supérieure de l'orifice d'évacuation (Figure 30).
3. Replacez le bouchon de la pompe.
Localisation du panier-filtre dans la source
d'eau
Placez le panier-filtre dans l'eau à pomper. Le panier doit être
complètement immergé (Figure 31).
Figure 29 — Hauteur
Pompe à eau type illustrée
Hauteur
d'évacuation
- 81 pieds (25 m)
maximum
Hauteur d'aspiration
- 25 pieds (8 m)
maximum
Hauteur totale
- 106 pieds (32 m)
maximum
Figure 30 — Amorcer la pompe à eau
Assurez-vous que la chambre de la pompe est pleine d'eau avant de
lancer le moteur. Ne faites JAMAIS fonctionner la pompe sans
l'amorcer.
Le traitement inadéquat de la pompe à eau peut
l'endommager et réduire sa durée de vie utile.
MISE EN GARDE
Ne faites JAMAIS fonctionner la pompe sans panier-filtre à l'extrémité
du boyau d'aspiration
Ne placez pas le panier-filtre dans le sable ou la vase, dans un seau ou
sur des pierres.
NE faites PAS fonctionner la pompe à eau lorsqu'il n'y plus d'eau car
cela risquerait d'endommager les joints d'étanchéité.
Le traitement inadéquat de la pompe à eau peut
l'endommager et réduire sa durée de vie utile.
MISE EN GARDE
Figure 31 — Placer le panier-filtre dans l'eau
Pompe à eau type illustrée
37
FONCTIONNEMENT
Démarrage de la pompe à eau
Suivez les directives de démarrage suivantes:
1. Assurez-vous que l'unité est sur une surface plane et que la
chambre de la pompe est amorcée.
2. Tournez la vanne de combustible blanche à la position "On"
(Figure 32). La poignée de la vanne de combustible sera à la
verticale (pointant vers le sol).
3. Poussez l'interrupteur ON/OFF sur "On" (Figure 33).
4. Placez le levier du régime du moteur à la position "Fast"( )
(Figure 33).
5. Placez le levier d'étrangleur à la position Choke” ( )
(Figure 34).
6. Prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu'à ce que vous
sentiez une légère résistance.Tirez alors rapidement sur la
poignée pour dépasser la résistance de la compression,
empêcher les effets de recul et démarrer le moteur.
IMPORTANT: Si le moteur se noie, placez le levier d'étrangleur
en position "Run" et tirez plusieurs fois sur la poignée jusqu'à ce
que le moteur démarre.
7. Déplacez le levier d'étrangleur en position "Run"
() un
peu à la fois durant quelques secondes quand il fait chaud ou
durant quelques minutes quand il fait froid. Laissez le moteur
tourner en douceur avant chaque changement. Faites
fonctionner la pompe avec l'étrangleur en position "Run".
IMPORTANT: Il faudra peut-être quelques minutes avant que la
pompe à eau ne commence à pomper de l'eau.
Le débit de la pompe est contrôlé en réglant le régime du
moteur. Déplacer le levier du régime du moteur vers la position
"Fast" augmentera le débit de la pompe et le déplacer vers la
position "Slow" diminuera le débit de la pompe.
Figure 33 — Interrupteur ON/OFF et levier du régime du moteur
L'interrupteur est
illustré en position
"On"
Le levier est illustré
en position "Fast"
Figure 32 — Vanne de combustible
La vanne de combustible
est illustrée en position
"On"
Figure 34 — Levier d'étrangleur
Le levier d'étrangleur
est illustré à la
position "Choke"
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce
que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter
un effet de recul.
Une rétroaction rapide de la corde du démarreur (effet
de recul) tirera votre main et votre bras vers le moteur
plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
AVERTISSEMENT
NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz
d’échappement.
Laissez refroidir l'équipement avant d'y toucher.
La pompe à eau ne doit pas se trouver à moins de 1,5 m (5 pi) de
toute structure comportant des murs combustibles ou d'autres
matériaux combustibles.
Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de la pompe
à eau pour le refroidissement, l'entretien et les réparations.
La chaleur d’échappement réfléchie peut endommager le réservoir
d’essence et causer un incendie.
Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à
combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment
maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de
service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci.
Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la
section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que
d’autres États aient des lois semblables.
Les moteurs en marche produisent de la chaleur. La
température du silencieux et des surfaces
environnantes peut atteindre et dépasser 65°C (150°F).
Un contact avec ces surfaces peut causer des
brûlures graves. Les débris inflammables, tels que
feuilles, herbes, broussailles, peuvent s'enflammer.
AVERTISSEMENT
38
FONCTIONNEMENT
Arrêt de la pompe à eau
1. Placez le levier du régime du moteur à la position "Slow"
( ) (Figure 33).
2. Poussez l'interrupteur ON/OFF sur la position "Off"
(Figure 33).
3. Tournez la vanne de combustible blanche à la position Off
(Figure 32).
Vidange et rinçage de la pompe à eau
1. Débranchez et vidangez les boyaux d'aspiration et d'évacuation.
2. Enlevez le bouchon de vidange au bas de la pompe (Figure 35).
3. Retirez le bouchon sur le dessus de la pompe et rincez les
composants internes de la pompe avec de l'eau claire
(Figure 36).
4. Revissez les deux bouchons et serrez-les à la main.
N'arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d'étrangleur à la position
"Choke". Des explosions dans le silencieux, un incendie ou des
dommages au moteur peuvent survenir.
MISE EN GARDE
Figure 35 — Retirer le bouchon de vidange
Figure 36 — Retirer le bouchon sur le dessus de la pompe et
rincer
39
CARACTÉRISTIQUES
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
SUR LE MOTEUR
Ces pompes à eau sont actionnées par un moteur à cylindre
unique, soupape en tête, refroidi à l'air et à faibles émissions.
Cette pompe à eau est homologuée dans l'état de la Californie
par le California Air Resources Board. Selon cet organisme, elle
satisfera les normes relatives aux émissions durant 250 heures
d'utilisation. Ce type d'homologation ne donne à l'acheteur, au
propriétaire ou à l'utilisateur aucune garantie supplémentaire en
ce qui a trait à la performance ou à la durée de vie du moteur. Le
moteur est garanti conformément à l'énoncé de garantie plus loin
dans ce manuel.
Puissance nominale
Les puissances nominales d'un modèle de moteur sont
initialement établies en commençant par le code SAE (Society of
Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power & Torque
Rating Procedure) (Revision 2002-05). Étant donné la vaste
gamme de produits sur lesquels nos moteurs sont installés, ainsi
que la variété de problèmes environnementaux reliés au
fonctionnement de l'équipement, il est possible que le moteur que
vous avez acheté ne développe pas la puissance nominale indiquée
lorsqu'il est utilisé pour entraîner un appareil (puissance
d'utilisation réelle). La différence peut être liée à divers facteurs
incluant, sans s'y limiter, les suivants : différences dans l'altitude, la
température, la pression barométrique, l'humidité, l'essence, la
lubrification du moteur ou la vitesse maximum régulée du moteur,
variations individuelles d'un moteur à l'autre, conception
spécifique de l'appareil entraîné, façon dont le moteur est utilisé,
rodage du moteur pour réduire la friction et nettoyer les
chambres de combustion, ajustement des soupapes et du
carburateur et autres facteurs. Les puissances nominales peuvent
également être réglées selon des comparaisons avec d'autres
moteurs semblables employés à des fins similaires. Il est donc
possible qu'elles ne correspondent pas aux valeurs obtenues à
l'aide des codes précédents.
CARACTÉRISTIQUES DU
PRODUIT
Modèle 073001
Caractéristiques de la pompe à eau
Diamètre de l'orifice d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . 2 po (50 mm)
Diamètre de l'orifice d'évacuation . . . . . . . . . . . . . .2 po (50 mm)
Hauteur totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 pi (32 m)
Hauteur maximale
Hauteur géométrique d'aspiration . . . . . . . . . . . . .25 pi (8 m)
Hauteur géométrique d'évacuation . . . . . . . . . . .81 pi (25 m)
Capacité maximale d'évacuation . 155 gallons américains
(586 l) par minute
Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 lb (57,6 kg)
Caractéristiques du moteur
Puissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,5 à 3 600 tr/m
Alésage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,69 po (68 mm)
Course de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,20 po (56 mm)
Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,48 po (206 cc)
Bougie d'allumage
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . .Champion RC12YC ou l'équivalent
Définir l'écartement à: . . . . . . . . . . . . . .0,030 po (0,76 mm)
Distance d'éclatement: . . . . .0,010 à 0,014 po (0,25 à 0,36 mm)
Jeu des soupapes avec ressorts de soupape installés et piston
6 mm (1/4 po) passé le point mort supérieur du temps de
compression (à vérifier lorsque le moteur est froid).
Admission . . . . . . . . . . . . . . . .0,004 à 0,006 po (0,10 à 0,15 mm)
Échappement . . . . . . . . . . . . . .0,009 à 0,011 po (0,23 à 0,28 mm)
Capacité du réservoir d'essence . . . . . . .1 gallon américain (3,8 l)
Capacité du carter d'huile . . . . . . . . . . . . . . .20 onces (0.6 litres)
Type d'huile:
Plus de 40° F (4° C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAE 30
Moins de 40° F (4° C) . . . . . . . . . . . .SAE 5W-30 ou 10W-30
REMARQUE: Pour un meilleur fonctionnement, la puissance utile
ne devrait pas dépasser 85 % de la puissance nominale. La puissance
du moteur sera réduite de 3,5 % pour chaque 300 mètres
(1000 pieds) au-dessus du niveau de la mer, et de 1 % pour chaque
5,6° C (10° F) au-dessus de 25° C (77°). Il fonctionnera de façon
satisfaisante jusqu'à un angle maximum de 15°.
40
CARACTÉRISTIQUES
Modèle 073002
Caractéristiques de la pompe à eau
Diamètre de l'orifice d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . .2 po (50 mm)
Diamètre de l'orifice d'évacuation . . . . . . . . . . . . . .2 po (50 mm)
Hauteur totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 pi (32 m)
Hauteur maximale
Hauteur géométrique d'aspiration . . . . . . . . . . . . .25 pi (8 m)
Hauteur géométrique d'évacuation . . . . . . . . . . .81 pi (25 m)
Capacité maximale d'évacuation . . . . . . . . .155 gallons américains
(586 l) par minute
Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 lb (57,6 kg)
Caractéristiques du moteur
Puissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,5 à 3 600 tr/m
Alésage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,69 po (68 mm)
Course de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,20 po (56 mm)
Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,48 po (206 cc)
Bougie d'allumage
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . .Champion RC12YC ou l'équivalent
Définir l'écartement à: . . . . . . . . . . . . . . .0,030 po (0,76 mm)
Distance d'éclatement: . . . . . .0,010 à 0,014 po (0,25 à 0,36 mm)
Jeu des soupapes avec ressorts de soupape installés et piston
6 mm (1/4 po) passé le point mort supérieur du temps de
compression (à vérifier lorsque le moteur est froid).
Admission . . . . . . . . . . . . . . . .0,004 à 0,006 po (0,10 à 0,15 mm)
Échappement . . . . . . . . . . . . . .0,009 à 0,011 po (0,23 à 0,28 mm)
Capacité du réservoir d'essence . . . . . . .1 gallon américain (3,8 l)
Capacité du carter d'huile . . . . . . . . . . . . . . .20 onces (0.6 litres)
Type d'huile:
Plus de 40° F (4° C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAE 30
Moins de 40° F (4° C) . . . . . . . . . . . .SAE 5W-30 ou 10W-30
REMARQUE : Pour un meilleur fonctionnement, la puissance utile
ne devrait pas dépasser 85 % de la puissance nominale. La puissance
du moteur sera réduite de 3,5 % pour chaque 300 mètres
(1000 pieds) au-dessus du niveau de la mer, et de 1 % pour chaque
5,6° C (10° F) au-dessus de 25° C (77°). Il fonctionnera de façon
satisfaisante jusqu'à un angle maximum de 15°.
Modèle 073003
Caractéristiques de la pompe à eau
Diamètre de l'orifice d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . .3 po (76 mm)
Diamètre de l'orifice d'évacuation . . . . . . . . . . . . . .3 po (76 mm)
Hauteur totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 pi (32 m)
Hauteur maximale
Hauteur géométrique d'aspiration . . . . . . . . . . . . .25 pi (8 m)
Hauteur géométrique d'évacuation . . . . . . . . . . .81 pi (25 m)
Capacité maximale d'évacuation . . . . . . . . .240 gallons américains
(908 l) par minut
Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 lb (57,6 kg)
Caractéristiques du moteur
Puissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,5 à 3 600 tr/m
Alésage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,69 po (68 mm)
Course de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,20 po (56 mm)
Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,48 po (206 cc)
Bougie d'allumage
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . .Champion RC12YC ou l'équivalent
Définir l'écartement à: . . . . . . . . . . . . . . .0,030 po (0,76 mm)
Distance d'éclatement: . . . . . .0,010 à 0,014 po (0,25 à 0,36 mm)
Jeu des soupapes avec ressorts de soupape installés et piston
6 mm (1/4 po) passé le point mort supérieur du temps de
compression (à vérifier lorsque le moteur est froid).
Admission . . . . . . . . . . . . . . . .0,004 à 0,006 po (0,10 à 0,15 mm)
Échappement . . . . . . . . . . . . .0,009 à 0,011 po (0,23 à 0,28 mm)
Capacité du réservoir d'essence . . . . . . .1 gallon américain (3,8 l)
Capacité du carter d'huile . . . . . . . . . . . . . . .20 onces (0.6 litres)
Type d'huile:
Plus de 40° F (4° C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAE 30
Moins de 40° F (4° C) . . . . . . . . . . . .SAE 5W-30 ou 10W-30
REMARQUE: Pour un meilleur fonctionnement, la puissance utile
ne devrait pas dépasser 85 % de la puissance nominale. La puissance
du moteur sera réduite de 3,5 % pour chaque 300 mètres
(1000 pieds) au-dessus du niveau de la mer, et de 1 % pour chaque
5,6° C (10° F) au-dessus de 25° C (77°). Il fonctionnera de façon
satisfaisante jusqu'à un angle maximum de 15°.
41
ENTRETIEN
CALENDRIER D'ENTRETIEN
Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux
prévalant. Un entretien plus fréquent est requis lors d'une utilisation dans des conditions défavorables telles qu'indiquées ci-dessous.
¹ Changez l'huile après les cinq (5) premières heures de fonctionnement et par la suite aux 50 heures de fonctionnement ou une fois l'an
(selon le premier de ces événements). Changez l'huile plus souvent si vous utilisez la pompe dans un milieu sale ou poussiéreux.
² Remplacez les pièces plus fréquemment si vous utilisez l'appareil dans un milieu sale ou poussiéreux.
CALENDRIER D'ENTRETIEN
INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À MESURE QUE
VOUS EFFECTUEZ L'ENTRETIEN RÉGULIER
DATES D'ENTRETIEN
DATES D'ENTRETIEN
TÂCHE D'ENTRETIEN
Avant chaque
utilisation
Aux 25 heures
ou 1 fois l'an
Aux 50 heures
ou 1 fois l'an
Aux 100 heures
ou 1 fois l'an
Nettoyer les débris
X
Vérifier le niveau d'huile
X
Changer l'huile du moteur
Faire l'entretien du filtre à air
Faire l'entretien de la bougie
d'allumage
X
Faire l'entretien du pare-étincelles
X
Nettoyer le système de refroidissement
Préparer pour l'entreposage Si le nettoyeur ne sera pas utilisé durant plus de 30 jours.
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera la
durée de vie de la pompe à eau. Consultez un détaillant autorisé
Briggs & Stratton pour l'entretien.
La garantie de la pompe à eau ne couvre pas les éléments soumis
à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour qu'elle soit
entièrement valide, l'opérateur doit entretenir la pompe à eau
conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
Certains ajustements devront être faits périodiquement pour
assurer un entretien adéquat de la pompe à eau.
Il faut effectuer toutes les opérations d'entretien et les réglages au
moins une fois par saison. Suivez les instructions du " Calendrier
d'entretien " ci-dessus.
REMARQUE: Une fois par année, vous devez nettoyer ou
remplacer la bougie d'allumage et remplacer le filtre à air. Une
nouvelle bougie d'allumage et un filtre à air propre permettent
d'assurer que le mélange essence-air est adéquat en plus de
contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et
d'augmenter sa durée de vie.
Contrôle des émissions
L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et
systèmes antipollution peuvent être effectués par un établissement
de réparation de moteurs hors route ou par une personne qualifiée.
Voir la garantie du dispositif antipollution, plus loin dans ce manuel.
Entretien
L'entretien consiste à garder la pompe à eau propre. Entreposez
l'unité dans un environnement propre et sec où elle ne sera pas
exposée à une poussière, saleté, humidité excessive ni à des
vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement du moteur de la
pompe à eau ne doivent pas être obstruées par de la saleté, des
feuilles ou d'autres corps étrangers.
REMARQUE: N'utilisez PAS de boyau d'arrosage pour nettoyer
le moteur de la pompe à eau. L'eau peut entrer dans le système
d'alimentation et causer des problèmes.
Nettoyage
À tous les jours ou avant de l'utiliser, regardez autour ou sous la
pompe s'il y a des signes de fuites d'huile ou d'essence. Nettoyez
les débris accumulés à l'intérieur et à l'extérieur de la pompe à
eau. Gardez toujours la tringlerie, le ressort et les autres
commandes du moteur propres. Gardez la zone autour et
derrière le silencieux libre de débris combustibles.
Les parties du moteur doivent être gardées propres afin de réduire
le risque de surchauffe et d'inflammation des débris accumulés.
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces extérieures.
Utilisez une brosse à soies douces pour détacher les
accumulations de saletés ou d'huile.
Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et débris.
42
ENTRETIEN
Utilisez une faible pression d'air (25 psi au maximum) pour
souffler les saletés. Inspectez les fentes de refroidissement et
les orifices de la pompe à eau. Ces ouvertures doivent
demeurer propres et non obstruées.
Enlevez les dépôts de vase et de boue dans le corps de la pompe :
Dévissez le bouchon de l'amorceur et retirez le bouchon de
vidange.
Rincez les composants internes de la pompe avec de l'eau propre.
Huile
Recommandations relatives à l’huile
REMARQUE: N'ajoutez au carter de moteur que de l'huile
détergente de haute qualité ayant une des cotes de service API
suivantes : SF, SG, SH, SJ ou plus. N'utilisez PAS d'additifs spéciaux.
1. Choisissez la viscosité de l'huile en fonction du tableau suivant:
* L'utilisation d'huiles à viscosité multiple (5W-30, 10W-30, etc.) alors
que la température est supérieure à 4°C (40°F) entraînera une
consommation d'huile plus élevée que la normale.Vérifiez l'huile plus
souvent lorsque vous utilisez une huile à viscosité multiple.
** L'utilisation d'huile SAE 30 à une température inférieure à 4°C
(40°F) pourrait rendre le démarrage difficile et causer des dommages
à l'alésage du moteur en raison d'une lubrification inadéquate.
REMARQUE : L'huile synthétique respectant la marque
d'homologation ILSAC GF-2,API et portant le symbole d'entretien
API avec la mention "SJ/CF (économie d'énergie)" ou plus, est une
huile acceptable pour toutes les températures. L'utilisation d'huile
synthétique ne modifie pas les intervalles de changement d'huile.
Vérification du niveau d'huile
Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaque
utilisation ou après chaque période de 8 heures d'utilisation.
Gardez un niveau d'huile constant.
1. Assurez-vous que l'unité se trouve sur une surface de niveau.
2. Enlevez le bouchon de remplissage d’huile et essuyez avec un
linge.
3. Vérifiez que l’huile est sur le point de déborder par l’orifice
de remplissage.
Ajout d’huile
1. Assurez-vous que l'unité se trouve sur une surface de niveau.
2. Vérifiez le niveau d’huile de la manière décrite dans la
rubrique “Vérification du niveau d’huile”.
3. Au besoin, videz lentement l’huile dans l’orifice de
remplissage d’huile, jusqu’à ce qu’elle déborde par l’orifice du
couvercle de remplissage d’huile.
Vidange de l'huile moteur
Changez l'huile après la première période de 5 heures
d'utilisation. Par la suite, changez l'huile après chaque période de
50 heures d'opération. Si vous utilisez votre pompe à eau dans des
endroits très sales ou poussiéreux ou dans des conditions de
chaleur intense, changez alors l'huile plus fréquemment.
CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
NE PAS POLLUER. PRÉSERVER LES RESSOURCES.
RETOURNER LA VIEILLE HUILE DANS DES CENTRES
DE RÉCUPÉRATION.
Changez l'huile alors que le moteur est encore chaud, de la façon
suivante:
1. Assurez-vous que l'unité se trouve sur une surface de niveau.
2. Débranchez le câble de bougie de la bougie et placez-le à un
endroit où il ne peut entrer en contact avec la bougie.
La vieille huile à moteur a causé un cancer de la peau chez certains
animaux de laboratoire.
Lavez bien les parties exposées avec du savon et de l'eau.
Évitez les contacts prolongés ou répétés entre la peau et la
vieille huile à moteur.
MISE EN GARDE
LORS DU RÉGLAGE OU DES RÉPARATIONS DE VOTRE
POMPE À EAU
Débranchez le câble de bougie de la bougie d'allumage et placez-le à
un endroit où il ne peut être en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.
Une étincelle involontaire peut causer un incendie ou
un choc électrique.
AVERTISSEMENT
5W-30, 10W-30 synthétique
5W-30, 10W-30
30
°F -20 0 20 32 40 60 80 100
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
PLAGE DE TEMPÉRATURE DE DÉMARRAGE PRÉVUE AVANT LE PROCHAIN
CHANGEMENT D'HUILE
43
ENTRETIEN
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange d'huile. Le
bouchon de vidange d'huile se trouve au bas du moteur, à
l'opposé du carburateur (Figure 37).
4. Dévissez le bouchon de vidange d'huile et vidangez
complètement l'huile dans un contenant approprié.
5. Réinstallez le bouchon de vidange d'huile et serrez le
solidement. Retirez le couvercle de l'orifice de remplissage
d'huile.
6. Videz lentement de l'huile (environ 20 oz (0,6 l)) dans
l'orifice de remplissage d'huile, jusqu'à ce qu'elle déborde par
l'orifice du couvercle de remplissage d'huile (Figure 37). NE
remplissez PAS trop le carter d'huile.
7. Revissez le couvercle de l'orifice de remplissage d'huile.
Serrez-le fermement à la main.
8. Essuyez tout déversement d'huile.
Entretien du filtre à air
Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait
s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à air sale.
Remplacez le filtre à air à toutes les 25 heures d'utilisation ou une fois
par an, le premier des deux prévalant. Remplacez le filtre plus souvent
si vous utilisez la pompe dans un endroit sale ou poussiéreux.
Pour faire l'entretien du filtre à air, procédez comme suit:
1. Dévissez la vis et ouvrez le couvercle (Figure 38).
2. Retirez soigneusement la cartouche.
3. Pour nettoyer la cartouche, frappez doucement le côté de
papier en accordéon sur une surface plane.
4. Réinstallez la cartouche propre ou une nouvelle cartouche
dans le couvercle.
5. Insérez les pattes du couvercle dans les fentes inférieures de
la base.
6. Refermez le couvercle et serrez fermement la vis sur la base.
Entretien de la bougie d'allumage
Changez la bougie d'allumage à toutes les 100 heures d'utilisation
ou une fois par an, le premier des deux prévalant.Ainsi, le moteur
démarrera plus facilement et fonctionnera mieux.
1. Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage.
2. Enlevez la bougie d'allumage et examinez-la.
3. Vérifiez l'écartement des électrodes à l'aide d'une jauge
d'épaisseur et ajustez l'écartement à 0,030 po (0,76 mm) au
besoin (Figure 39).
4. Si les électrodes sont piquées, brûlées ou que la porcelaine
est craquée, changez la bougie. Utilisez la bougie de
remplacement recommandée.
5. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.
Figure 38 - Filtre à air
Vis
Couvercle
Fentes et
Pattes
Base
Cartouche
Figure 37 — Bouchon de vidange d'huile et bouchon de
remplissage d'huile
Bouchon de vidange d'huile
Orifice de
remplissage d'huile
Figure 39 — Bougie d'allumage
44
ENTRETIEN
Nettoyage de l'écran pare-étincelles
Le silencieux du moteur peut être doté d'un écran pare-étincelles.
S'il en est doté, vérifiez et nettoyez cet écran à toutes les 50 heures
d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux prévalant.
Si vous utilisez votre pompe à eau sur un terrain boisé, couvert de
broussailles ou gazonné non défriché, vous devez avoir un pare-
étincelles. Le propriétaire/opérateur doit conserver le pare-
étincelles en bon état.
Si le moteur fonctionne depuis un certain temps, le silencieux
peut être très chaud. Laissez le silencieux refroidir avant
d'effectuer l'entretien du pare-étincelles.
Enlevez l'écran de pare-étincelles pour procéder au
nettoyage et à l'inspection (Figure 40).
Vérifiez l’écran et remplacez-le s’il est tordu, troué ou
autrement endommagé. N’utilisez PAS un écran défectueux.
Si l’écran n’est pas endommagée, nettoyez-le avec du
dissolvant commercial.
Replacez l’écran de pare-étincelles sur le silencieux.
REMARQUE: Vous pouvez acheter un nouvel écran de pare-
étincelles en téléphonant au 1-800-743-4115.
Système de refroidissement à air
Avec le temps, les débris peuvent s'accumuler dans les ailettes de
refroidissement du cylindre et ne peuvent être repérés que par un
désassemblage partiel du moteur. Nous vous recommandons donc
de demander à un distributeur de service Briggs & Stratton
autorisé de nettoyer le système de refroidissement aux intervalles
recommandés (consultez la section "Calendrier d'entretien" à la
page 41). Il est aussi important de garder le moteur libre de
débris.Voir "Nettoyage".
Figure 40 - Pare-étincelles
Pare-étincelles
type illustré
NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz
d’échappement.
Laissez refroidir l'équipement avant d'y toucher.
La pompe à eau ne doit pas se trouver à moins de 1,5 m (5 pi) de
toute structure comportant des murs combustibles ou d'autres
matériaux combustibles.
Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de la pompe
à eau pour le refroidissement, l'entretien et les réparations.
La chaleur d’échappement réfléchie peut endommager le réservoir
d’essence et causer un incendie.
Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à
combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment
maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de
service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci.
Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la
section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que
d’autres États aient des lois semblables.
Les moteurs en marche produisent de la chaleur. La
température du silencieux et des surfaces
environnantes peut atteindre et dépasser 65°C (150°F).
Un contact avec ces surfaces peut causer des
brûlures graves. Les débris inflammables, tels que
feuilles, herbes, broussailles, peuvent s'enflammer.
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Briggs & Stratton 073001 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour véhicules automobiles
Taper
Manuel utilisateur