Fellowes STARLET 2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à relier
Taper
Le manuel du propriétaire
2013 Fellowes, Inc. Part No. 407361
2013 Fellowes, Inc. Part No. 407361
OVERSIZE
COVER
LETTER
Please read these instructions before use.
Veuillez lire ces instructions avant l’utilisation.
Lea estas instrucciones antes del usarlo.
E
F
S
407361_NA_Starlet2_All_v1.1.indd 2 5/21/2013 10:27:32 AM
2013 Fellowes, Inc. Part No. 407361
CONTENTS
LOCATION OF CONTROLS 3
ENGLISH 4-5
FRANCAIS 6-7
ESPAÑOL 8-9
PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY
Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers.
Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine.
Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found
to be defective during warranty period, your sale and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty
does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorized repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby
limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This
warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide,
except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or
your dealer.
Merci d’avoir acheté un produit Fellowes. Veuillez visiter www.fellowes.com/register pour enregistrer votre produit et recevoir les dernières nouvelles, commentaires
et offres concernant les produits. Les détails concernant le produit figurent sur la plaque signalétique à l’arrière ou sur le dessous de la machine.
Fellowes garantit que toutes les pièces de la relieuse sont exemptes de toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat par le
consommateur initial. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse, et ce,
à la discrétion et aux frais de Followes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvais usage, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y
compris la qualité marchande ou l’adaptation à un usage particulier, est limitée dans sa durée à la période de garantie appropriée, tel qu’établi ci-dessus.
En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable pour tout dommage consécutif ou accessoire attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques. Vous pourriez avoir d’autres droits légaux différents de cette garantie. La durée, les modalités et conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier,
sauf dans le cas de différentes limites, restrictions ou conditions qui peuvent être requises par les lois d’intérêt local. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir des
services sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire.
Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse de noticias, información y ofertas sobre
productos. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina.
Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del cliente original que todas las piezas de la encuadernadora se encuentran libres de defectos en sus materiales
y fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, se reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía no
cubrirá ningún caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, queda
limitada por la presente a la duración del período de garantía pertinente establecido más arriba. En ningún caso, Fellowes se hará responsable de cualquier daño consecuente
atribuible a este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le asistan otros derechos legales además de los de esta garantía. La duración,
términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para
obtener más detalles o para obtener los servicios previstos en esta garantía, comuníquese con Fellowes o con su distribuidor.
407361_NA_Starlet2_All_v1.1.indd 3 5/21/2013 10:27:32 AM
6
CAPACITÉS
Pendant la perforation :
- assurez-vous que la machine est toujours sur une surface stable.
- faites un essai de perforation sur des feuilles brouillon et réglez la machine avant de
perforer les documents finaux
- enlevez les agrafes et autres pièces métalliques avant la perforation
- ne dépassez jamais les caractéristiques de fonctionnement indiquées de l'appareil
- perforez d'abord les couvertures avant et arrière
- perforez les feuilles par petits lots qui ne surchargent pas l'appareil ni l'utilisateur
- relevez la poignée de perforation pour ouvrir le plateau de déchets. Lorsque la poignée est
baissée, le plateau de déchets est bloqué
Capacité de perforation
Feuilles de papier : 70-80 g/20 lb 10 feuilles
Couvertures transparentes :
100-200 micromètres/4-8 mils 2 feuilles;
+ de 200 micromètres/+ de 8 mils 1 feuille
Autres couvertures standard :
160-270 g/40-60 lb 2 feuilles;
+ de 270 g/+ de 60 lb 1 feuille
Capacité de reliure
Taille maximale de reliure 16 mm/5/8 po
Taille maximale de document (80 g/20 lb) 120 feuilles
Spécifications techniques
Format de papier Lettre US
Orifices de perforation 19
Espacement des orifices 14,28 mm/9/16 po
Guide d'alignement réglable Oui
Capacité du plateau de déchets 1 000 feuilles
Poids net 3,3 kg/7,3 lb
Dimensions (hauteur x largeur x profondeur)
135 (390) x 480 x 195 mm/
5,5 po (15,5 po) x 19 po x 8 po
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION – À lire avant l'utilisation et à conserver pour consultation future.
1. Poignée de perforation 5. Plateau de déchets
2. Sélecteur de guide d'alignement 6. Poignée de transport
3. Guide d’alignement 7. Dispositif de mesure de document
4. Point d’entrée du papier 8. Levier de reliure
DIAMÈTRE DES RELIURES ET TAILLE DES DOCUMENTS
LIGHT USE
5/8”
MAX COMB SIZE
10
SHEETS
PUNCH CAPACITY
120
SHEETS
BIND CAPACITY
EMPLACEMENT DES COMMANDES
6 mm
1/4 po
8 mm
5/16 po
10 mm
3/8 po
12 mm
1/2 po
16 mm 5/8 po
2 à 20 feuilles 21 à 40 feuilles 41 à 55 feuilles 56 à 90 feuilles
91 à
120 feuilles
F
FRANÇAIS
407361_NA_Starlet2_All_v1.1.indd 6 5/21/2013 10:27:38 AM
7
OVERSIZE
COVER
LETTER
1. Assurez-vous que la machine est sur
une surface stable. Relevez la poignée
de perforation en position verticale.
AVANT DE PROCÉDER À LA RELIURE
2. Relevez la poignée de perforation.
Assurez-vous que le plateau de déchets
est vide et correctement installé.
3. Vérifiez que le mécanisme d'ouverture
des reliures et fermé.
ÉTAPES DE LA RELIURE
1. Sélectionnez la dimension entre cou-
verture de grande taille et papier format
lettre et faites un essai de perforation
sur des feuilles brouillon. Sélectionnez
le diamètre de reliure qui correspond au
document (consultez le tableau).
2. Placez la reliure dans le mécanisme
d'ouverture et enclenchez la plaque
d'ouverture en glissant la reliure vers
la gauche.
3. Ouvrez la reliure en faisant pivoter le
levier de reliure. Veillez à ne pas ouvrir
la reliure de façon excessive.
1. Insérez complètement les feuilles
dans la fente de perforation. Alignez les
feuilles à l'aide du guide d'alignement.
2. Une fois que toutes les feuilles
perforées sont insérées dans la reliure,
abaissez le levier de reliure pour le
fermer.
3. Pour retirer le document, glissez
la reliure vers la droite et soulevez le
document.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Les orifices perforés ne sont pas centrés Guide d'alignement non réglé
Réglez le guide d'alignement jusqu'à ce que l'alignement des orifices
soit correct
La machine ne perfore pas Bourrage
Vérifiez que le plateau de déchets est vide. Vérifiez qu'il n'y a pas de
bourrage au niveau du point d'entrée du papier.
Les orifices perforés ne sont pas parallèles
au bord
Débris coincés sous les matrices
Prenez un carton rigide et glissez-le dans le point d'entrée du papier.
Déplacez le carton sur les côtés pour libérer les éventuels débris de
papier dans le plateau de déchets
Trous incomplets
Les feuilles ne sont pas correctement alignées selon
le modèle de perforation
Réglez le guide d'alignement et faites des essais de perforation sur des
feuilles brouillon jusqu'à obtenir un résultat correct
Bords des trous endommagés Surcharge possible de la machine
Perforez les couvertures en plastique avec les feuilles de papier. Réduisez
le nombre de feuilles perforées
Le plateau de déchets fuit
Le plateau de déchets n'est pas inséré correctement
ou la fonction de débordement est activée
Vérifiez que le plateau de déchets est vide et que la fonction de déborde-
ment est désactivée.
Accès impossible à la fonction de mesure
du document
Le dispositif de mesure de document fait partie du
plateau de déchets
Vérifiez que la poignée de perforation est entièrement relevée et retirez
le plateau de déchets et le dispositif de mesure de document
OVERSIZE
COVER
LETTER
OVERSIZE
COVER
LETTER
OVERSIZE
COVER
LETTER
OVERSIZE
COVER
LETTER
ASSEMBLAGE
407361_NA_Starlet2_All_v1.1.indd 7 5/21/2013 10:27:41 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fellowes STARLET 2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à relier
Taper
Le manuel du propriétaire