Kenwood KDC-210U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable
pour toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans
l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que
l’humidité s’évapore.
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même
type de pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du
feu, etc.
Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-
vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
R
G
T
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 8
Pandora® 8
BLUETOOTH® 9
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 13
RÉGLAGES AUDIO 14
PLUS D’INFORMATIONS 15
EN CAS DE DIFFICULTÉS 16
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 18
SPÉCIFICATIONS 20
Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les
touches de la façade.
[XX]
indique les éléments choisis.
(
XX)
indique que des références
sont disponibles aux page citées.
Entretien
Nettoyage de l’appareil:
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur:
Détachez la façade et nettoyez le connecteur
à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le
connecteur.
Manipulation des disques:
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque
avec du ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Connecteur (sur la face
arrière de la façade)
FR_KDC-BT310U[K0].indd 2FR_KDC-BT310U[K0].indd 2 5/14/13 3:28:23 PM5/14/13 3:28:23 PM
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous
tension
Appuyez sur
L
SRC
.
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors
tension.
Maintenez
SRC
enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
( Appuyer sur
SRC
ne met pas l’appareil hors tension. )
Ajustez le volume
Tournez le bouton de volume. Appuyez sur
VOL
ou
VOL
.
Appuyez sur
ATT
pendant la lecture pour atténuer le son.
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source
Appuyez répétitivement sur
L
SRC
. Appuyez répétitivement sur
SRC
.
Changez l’information sur
l’affichage
Appuyez répétitivement sur
SCRL
DISP
.
Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les
informations actuelles de l’affichage.
( non disponible )
Façade
Comment réinitialiserAttachez Détachez
Télécommande (RC-406)
Bouton de volume
(tournez/appuyez) Fente d’insertion
Touche de détachement Fenêtre d’affichage
FRANÇAIS |
Retirez
la feuille
d’isolant lors
de la première
utilisation.
Vos ajustements
préréglés sont aussi
effacés.
Comment remplacer la pile
Capteur de télécommande
(NE l’exposez PAS à la lumière
directe du soleil.)
FR_KDC-BT310U[K0].indd 3FR_KDC-BT310U[K0].indd 3 5/14/13 3:28:23 PM5/14/13 3:28:23 PM
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PRISE EN MAIN
Faites les réglages initiaux
1
Appuyez sur
SRC
pour entrer en veille
[STANDBY]
.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir
[INITIAL SET]
, puis appuyez sur le
bouton.
4
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
5
Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
Défaut:
XX
PRESET TYPE NORM
: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque
bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX
: Mémorise une station pour chaque touche
de préréglage quelle que soit la bande choisie.
KEY BEEP ON
: Met en service la tonalité des touches. ;
OFF
: Met hors service la fonction.
PANDORA SRC ON
: Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ;
OFF
: Hors service.
(
8)
BUILTIN AUX
ON
: Met en service AUX dans la sélection de la source. ;
OFF
: Hors service.
(
8)
CD READ
1
: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD audio. ;
2
: Reproduit de force le disque comme un CD audio. Aucun son n’est entendu si
un disque de fichiers audio est reproduit.
SWITCH PRE REAR
/
SUB-W
: Choisit si les enceintes arrière sont connectées ou si un caisson
de grave est connecté aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un
amplificateur extérieur).
SP SELECT OFF
/
5/4
/
6 × 9/6
/
OEM
: La sélection est faite en fonction de la taille des
enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes
OEM pour obtenir une performance optimale.
F/W UPDATE
F/W UP xx.xx YES
: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ;
NO
: Annulation (la mise à
niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.
kenwood.com/cs/ce/
3
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation
de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO”
\
“PRESS”
\
“VOLUME KNOB”
1
Appuyez sur le bouton de volume.
[YES]
est choisi pour le réglage initial.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
Réglez l’horloge
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (une à la fois),
puis appuyez sur le bouton.
Sélection:
[SETTINGS]
,
[CLOCK]
,
[CLOCK ADJ]
Répétez l’étape
2
pour faire la sélection suivante.
3
Tournez le bouton de volume pour régler l’horloge, puis appuyez sur le
bouton.
Appuyez sur
4
/
¢
pour passer entre le réglage des heures et des
minutes.
4
Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou)
Maintenez enfoncée
SCRL DISP
pour entrer en mode de réglage de
l’horloge directement pendant que l’horloge est affichée.
Puis, réalisez l’étape
3
ci-dessus pour régler l’horloge.
1
2
FR_KDC-BT310U[K0].indd 4FR_KDC-BT310U[K0].indd 4 5/14/13 3:28:25 PM5/14/13 3:28:25 PM
5
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Recherchez une station
1
Appuyez sur
L
SRC
pour choisir TUNER.
2
Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur
*
AM–
/
#FM+
sur la
RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3
Appuyez sur
4
/
¢
(ou appuyez sur
4
/
¢
(+)
sur la RC-406) pour
rechercher une station.
Pour mémoriser une station:
Maintenez pressée une des touches
numériques (
1
à
6
).
Pour choisir une station mémorisée:
Appuyez sur une des touches
numériques (
1
à
6
) (ou appuyez sur une des touches numériques (
1
à
6
) sur la
RC-406).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1
Appuyez sur
*
AM–
/
#FM+
pour choisir une bande.
2
Appuyez sur
DIRECT
pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
“– – – • –” (pour FM) ou “– – – –” (pour AM) apparaît sur l’affichage.
3
A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
4
Appuyez sur
4
/
¢ (+)
pour rechercher une fréquence.
Pour annuler, appuyez sur
.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
3
, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le
bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4
Maintenez enfoncée pour quitter.
Défaut:
XX
SEEK MODE
Sélectionne la méthode de syntonisation pour les touches 4 / ¢.
AUTO1
: Recherche automatiquement une station. ;
AUTO2
: Recherche une
station préréglée. ;
MANUAL
: Recherche manuellement une station.
AUTO
MEMORY
YES
: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;
NO
: Annulation. (Peut être sélectionné uniquement si
[NORM]
est sélectionné
pour
[PRESET
TYPE]
.)
(
4)
MONO SET
ON
: Améliore la réception FM (mais l’effet stéréo peut être perdu). ;
OFF
: Annulation.
PTY
SEARCH
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur
4 / ¢ pour démarrer.
TI ON
: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations
routières. ;
OFF
: Annulation.
CLOCK
TIME SYNC
ON
: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data
System. ;
OFF
: Annulation.
TUNER SET
: Peut être sélectionné uniquement quand la source n’est pas TUNER.
TI ON
: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations
routières. ;
OFF
: Annulation.
[MONO SET]
/
[PTY SEARCH]
/
[TI]
peut être sélectionné uniquement pour la bande
FM.
Type de programme disponible:
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM
(information),
SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
(discussion religieuse),
PERSNLTY
(personnalité),
PUBLIC
,
COLLEGE
,
HABL ESP
(discussion en espagnol),
MUSC ESP
(musique espagnole),
HIP HOP
,
WEATHER
MUSIC
:
ROCK
,
CLS ROCK
(classic rock),
ADLT HIT
(hit adulte),
SOFT RCK
(rock soft),
TOP 40
,
COUNTRY
,
OLDIES
,
SOFT
,
NOSTALGA
(nostalgique),
JAZZ
,
CLASSICL
(classique),
R & B
(rhythm et blues),
SOFT R&B
(rhythm et blues soft),
REL MUSC
(musique religieuse)
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans
[SPEECH]
ou
[MUSIC]
s’il a été choisi.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou
d’alarme, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la
prochaine fois que la fonction d’informations routières ou d’alarme sera activée.
FR_KDC-BT310U[K0].indd 5FR_KDC-BT310U[K0].indd 5 5/14/13 3:28:25 PM5/14/13 3:28:25 PM
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod
Pour Faire
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur
6
38
(ou
ENT
38
sur la RC-406).
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Appuyez sur
4
/
¢
(ou
4
/
¢
(+)
sur la RC-406).
Sélectionnez un
dossier
*
3
Appuyez sur
1 –
/
2 +
(ou
*
AM–
/
#FM+
sur la RC-406).
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Maintenez enfoncée
4
/
¢
(ou
4
/
¢
(+)
sur la RC-406).
Répéter la lecture
*
4
Appuyez répétitivement sur
4
.
CD audio: TRAC REPEAT, REPEAT OFF
Fichier AAC/MP3/WMA : FILE REPEAT, FOLD REPEAT, REPEAT OFF
iPod ou fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control
(KMC): FILE REPEAT, REPEAT OFF
Lecture aléatoire
*
4
Appuyez répétitivement sur
3
.
CD audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF
Fichier AAC/MP3/WMA ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLD RANDOM, RANDOM OFF
Maintenez enfoncée
3
pour sélectionner “ALL RANDOM”.
*
5
*
1
Pour connecter des périphériques munis d’un connecteur Lightning, vous avez besoin à la fois du
KCA-iP102 (en option) et de l’adaptateur Apple Lightning-30 broches (accessoire de l’iPod/iPhone).
Ne laissez pas l’adaptateur Apple Lightning-30 broches dans la voiture pour éviter tout dommage causé
par la haute température.
*
2
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, utiliser la sélection de fichier, et faire une recherche rapide
de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.
*
3
Uniquement pour les fichiers AAC/MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
*
4
Pour iPod:
Fonctionne uniquement quand
[MODE OFF]
est sélectionné.
*
5
Pour CD:
Uniquement pour les fichiers AAC/MP3/WMA.
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le
lecture démarre.
CD
USB
iPod/iPhone
Maintenez enfoncée 5 iPod pour
sélectionner le mode de commande
pendant que la source est iPod.
MODE ON:
À de iPod
*
2
.
MODE OFF:
À partir de l’appareil.
Face portant l’étiquette 0: Éjectiez le disque
Prise d’entrée USB
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(accessoire en option)
KCA-iP102 (accessoire en option)
*
1
Remarque:
La demande de pairage (via Bluetooth)
est activée automatiquement si un
iPhone/iPod touch est connecté par la
prise d’entrée USB.
(
9)
FR_KDC-BT310U[K0].indd 6FR_KDC-BT310U[K0].indd 6 5/14/13 3:28:26 PM5/14/13 3:28:26 PM
7
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Recherche directe de morceau (en
utilisant la RC-406)
1
Appuyez sur
DIRECT
.
2
A l’aide des touches numériques, entrez le
numéro de plage/fichier.
3
Appuyez sur
4
/
¢
(+)
pour rechercher un
morceau.
Pour annuler, appuyez sur
.
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME
Light/ KMC.
(
15)
Sélectionnez un morceau par son nom
Lors de l’écoute d’un iPod...
1
Appuyez sur .
2
Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3
Appuyez de nouveau sur .
4
Tournez le bouton du volume pour choisir le
caractère à rechercher.
5
Appuyez sur
4
/
¢
pour déplacer la
position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois
caractères.
6
Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
7
Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape
7
jusqu’à ce que l’élément
souhaité soit sélectionné.
Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de
A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “
*
”.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez
sur
.
Pour revenir au menu principal, appuyez sur la
touche numérique
5
iPod
.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
Sélectionnez une plage/fichier à partir
d’une liste
Pour iPod:
Fonctionne uniquement quand
[MODE OFF]
est sélectionné.
(
6)
1 Appuyez sur
.
2 Tournez le bouton de volume pour faire
une sélection, puis appuyez sur le bouton.
Fichier MP3/WMA: Sélectionnez le dossier
souhaité, puis un fichier.
iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez le
fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
*
,
GENRES, COMPOSERS
*
).
*
Uniquement pour iPod.
Pour retourner au dossier racine (ou au premier
fichier), appuyez sur la touche numérique
5
iPod
.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez
sur
.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
S’il y a beaucoup de fichiers....
Vous pouvez faire une recherche rapide parmi
les fichiers (à l’étape
2
ci-dessus) en faisant des
sauts d’une ampleur prédéfinie en appuyant sur
4
/
¢
.
Reportez-vous aussi à “Réglage de l’ampleur du
saut.”
• Maintenez enfoncée
4
/
¢
pour sauter les
morceaux avec l’ampleur maximum (10
%
) quel
que soit le réglage réalisé.
• Pour USB:
Uniquement pour les fichiers
enregistrés dans la base de données crée avec KME
Light/ KMC.
(
15)
Ne peut pas être utilisé pour les CD audio.
Réglez l’ampleur des sauts pour la
recherche
Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME
Light/ KMC...
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir
[SKIP SEARCH]
, puis appuyez sur le bouton.
4
Tournez le bouton de volume pour
faire une
sélection
, puis appuyez sur le bouton.
0.5%
(défaut)/
1%
/
5%
/
10%
: Ampleur du saut
pour la recherche sur l’ensemble des fichiers.
5
Maintenez enfoncée pour quitter.
Mise en sourdine lors de la réception
d’un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en
utilisant un accessoire téléphone en vente dans
le commerce.
(
19)
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
Le système audio est mis en pause.
Pour continuer d’écouter le système audio
pendant un appel, appuyez sur
SRC
. “CALL”
disparaît et le son du système audio est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.
Le son du système audio est rétabli.
CD / USB / iPod
FR_KDC-BT310U[K0].indd 7FR_KDC-BT310U[K0].indd 7 5/14/13 3:28:26 PM5/14/13 3:28:26 PM
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application
Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod
touch), puis connectez-vous et créez un
compte avec Pandora.
• Sélectionnez
[ON]
pour
[PANDORA SRC]
.
(
4)
Démarrez l’écoute
1
Ouvre l’application Pandora sur votre
appareil.
2
Connectez votre appareil à la prise d’entrée
USB.
La source change sur PANDORA et la
diffusion démarre.
* Pour connecter des périphériques munis d’un
connecteur Lightning, vous avez besoin à la
fois du KCA-iP102 (en option) et de l’adaptateur
Apple Lightning-30 broches (accessoire de
l’iPod/iPhone).
Ne laissez pas l’adaptateur Apple Lightning-
30 broches dans la voiture pour éviter tout
dommage causé par la haute température.
Pour Faire
Mettez en pause
ou reprenez la
lecture
Appuyez sur 6
38 (ou
appuyez sur ENT
38 sur la
RC-406).
Fait défiler vers
le haut ou vers
le bas
Appuyez sur 1
/
2
.
Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est
sautée.
Sauter une plage
Appuyez sur ¢
.
Créez une
nouvelle station
1
Maintenez enfoncé le bouton
de volume
.
2
Tournez le bouton de volume
pour choisir
[FROM TRACK]
ou
[FROM ARTIST]
, puis appuyez
sur le bouton.
Une nouvelle station est créée
sur la base du morceau ou de
l’artiste actuel.
Sauvegardez la
station
Maintenez enfoncé la
touche numérique 3
,
4 ou 5
pour mémoriser.
Pour sélectionner une station
mémorisée, appuyez sur la
même touche (
3
,
4
ou
5
).
Recherchez
une station
mémorisée
1 Appuyez sur
.
2
Tournez le bouton de volume
pour faire une sélection,
puis appuyez sur le bouton
(ou appuyez sur
5
/
sur la
RC-406).
[BY DATE]
:
En fonction de la date
d’enregistrement.
[A-Z]
:
Ordre alphabétique.
3
Tournez le bouton de volume
sur la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
AUX
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[BUILTIN AUX]
.
(
4)
Démarrez l’écoute
1
Connectez un lecteur audio portable (en vente
dans le commerce).
2
Appuyez sur
SRC
pour choisir AUX.
3
Mettez sous tension le lecteur audio portable
et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable
connecté à l’appareil...
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUX NAME]
, puis appuyez sur le bouton.
4
Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5
Maintenez enfoncée pour quitter.
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio
portable
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8
pouces) avec connecteur en forme de
“L” (en vente dans le commerce)
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 (accessoire en option)*
FR_KDC-BT310U[K0].indd 8FR_KDC-BT310U[K0].indd 8 5/14/13 3:28:27 PM5/14/13 3:28:27 PM
9
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant
cet appareil.
Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez le panneau de
commande pendant un appel, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable.
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses
(PBAP)
Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP)
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio
avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande
audio/vidéo (AVRCP)
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour
la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique.
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste
enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil.
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en
tout.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio
Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter
automatiquement au système après le pairage. Connectez le
périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel
d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
1
Appuyez sur
L
SRC pour mettre l’appareil sous tension.
2
Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT3**U) sur le périphérique
Bluetooth.
“PAIRING”
\
“PASS XXXXXX”
\
Device name
\
“PRESS”
\
“VOLUME KNOB” défile
sur l’affichage.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “BT” s’allume quand la
connexion Bluetooth est établie.
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code
PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
La demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si un iPhone/iPod
touch est connecté par la prise d’entrée USB.
(Applicable uniquement si
[AUTO PAIR]
est réglé sur
[ON]
.)
(
11)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le
code.
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil.
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[BT TEST]
, puis appuyez sur le bouton.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE” apparaît.
3
Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT3**U) sur le périphérique
Bluetooth.
4
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage et démarrer le mode de
vérification.
“PAIRING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.
PAIRING : État du pairage
HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Pour annuler, appuyez sur
.
Position du microphone intégré
FR_KDC-BT310U[K0].indd 9FR_KDC-BT310U[K0].indd 9 5/14/13 3:28:28 PM5/14/13 3:28:28 PM
10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Téléphone portable Bluetooth
Pour Faire
Réception d’un appel
Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur
l’une des touches numériques (
1
à
6
) (ou sur
sur la RC-406).
La touche
s’allume et clignote en rouge quand
un appel entrant se produit. Pendant un appel, la
touche s’allume en rouge.
Quand
[AUTO ANSWER]
est réglé sur l’heure choisie,
l’appareil répond automatiquement aux appels
entrants.
(
11)
Refus d’un appel
entrant
Appuyez sur
L
SRC
(ou sur la RC-406).
Fin d’un appel
Appuyez sur ou
L
SRC
(ou sur la RC-406).
Commute entre
le mode mains
libres et le mode de
conversation privée
Appuyez sur
6
38
pendant un appel.
Les opérations peuvent différer en fonction du
périphérique Bluetooth connecté.
Ajustez le volume du
téléphone
Tournez le bouton de volume pendant un appel.
Volume du téléphone:
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]
)
Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres
sources.
Commutez entre
deux téléphones
connectés
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2
Maintenez enfoncée pour commuter entre les
deux téléphones connectés (
[MAIN]
/
[SUB]
).
Notification de message texte
Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “SMS
RECEIVED” ou “NEW SMS” apparaît.
Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.
Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.
Fonctionnement du mode Bluetooth
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape
2
jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
Pour annuler, appuyez sur
.
Défaut:
XX
PHONE BOOK
1 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le
bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis
appuyez sur le bouton pour appeler.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone
connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. Si le
téléphone ne prend pas en charge PBAP, “NO DATA” apparaît. Transférez le
répertoire téléphonique manuellement.
(
11, TRANSFER PB)
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: GE (général), HM (maison),
OF (bureau), MO (portable), OT (autres).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres
accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts, utilisez la
recherche alphabétique.
(
12)
HISTORY
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone.
“I” indique l’appel reçu, “O“ indique un appel passé, “M” indique un appel
manqué.
Appuyez sur SCRL DISP pour changer l’information sur l’affichage
(nom ou numéro de téléphone).
“NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
FR_KDC-BT310U[K0].indd 10FR_KDC-BT310U[K0].indd 10 5/14/13 3:28:28 PM5/14/13 3:28:28 PM
11
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
NUMBER DIAL
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un
caractère (
, #, +).
2 Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le
numéro de téléphone.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
1 Appuyez sur les touches numérique (0 à 9) pour entrer le numéro de
téléphone.
2 Appuyez sur pour appeler.
DVC PRI MAIN-XXX
/
SUB-XXX
: Pour voir quel périphérique est connecté comme
MAIN
et comme
SUB
.
SETTINGS
PAIRING PHONE SEL
Sélectionnez le téléphone ou le périphérique audio à
connecter ou déconnecter.
AUDIO SEL
DVC DELETE
1 Tournez le bouton de volume pour choisir le
périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
ou
[NO]
, puis appuyez sur le bouton.
TRANSFER PB
(Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en
charge OPP.)
“DL PB
” apparaît et transférez manuellement le répertoire d’adresse du
téléphone connecté sur cet appareil.
DETAIL SET PIN EDIT
(0000)
Change le code PIN (8 chiffres maximum).
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
numéro.
2 Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la position
d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN
soit entré complètement.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
AUTO ANSWER 1 — 99 (8)
: L’appareil répond automatiquement
aux appels entrant après le temps sélectionné. ;
OFF
: Annulation.
SETTINGS
DETAIL SET RECONNECT
ON
: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le
périphérique Bluetooth est dans la plage. ;
OFF
: Annulation.
AUTO PAIR ON
: L’appareil apparie automatiquement le périphérique
Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est
connecté par la prise d’entrée USB. En fonction de la version
de l’iOS de l’iPhone/iPod touch connecté, il se peut que cette
fonction ne puisse pas être utilisée. ;
OFF
: Annulation.
BT HF/AUDIO FRONT
: Sort le son des enceintes avant gauche et droite. ;
ALL
: Sort le son de toutes les enceintes.
CALL BEEP ON
: L’appareil émet un bip sonore lors d’un appel entrant. ;
OFF
: Annulation.
BT UPDATE BT F/W XX.XX
:
YES
: Met à jour tous les réglages Bluetooth
(y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique,
etc.). ;
NO
: Annulation.
MIC GAIN –20
+8
(
0
): La sensibilité du microphone augmente
quand le numéro augmente.
ECHO LEVEL 1
10
(
4
): Ajustez le temps de retard d’annulation de
l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant
une conversation téléphonique.
Utilisation de la reconnaissance vocale
1
Maintenez enfoncée .
2
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande
vocale pour commander les fonctions du téléphone.
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les
détails.
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de
l’iPhone.
FR_KDC-BT310U[K0].indd 11FR_KDC-BT310U[K0].indd 11 5/14/13 3:28:28 PM5/14/13 3:28:28 PM
12
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Recherche alphabétique
Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide de la première lettre
(A à Z), nombre (0 à 9) ou symbole.
La deuxième lettre du contact est recherchée si la première lettre n’existe pas.
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[PHONE BOOK]
, puis appuyez sur
le bouton.
3
Appuyez sur pour entrer en mode de recherche alphabétique.
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. Pour passer sur les autres menus
(LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur
4
/
¢
.
4
Tournez le bouton de volume pour choisir la première lettre, puis appuyez
sur le bouton.
Pour faire une recherche avec les numéros, choisissez “1”.
Pour faire une recherche avec les symboles, choisissez “ ”.
5
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le
bouton.
6
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis
appuyez sur le bouton pour appeler.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: GE (général), HM (maison),
OF (bureau), MO (portable), OT (autres).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres
accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[PHONE BOOK]
,
[HISTORY]
ou
[NUMBER DIAL]
, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
4
Maintenez pressée une des touches numériques (
1
à
6
).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[NUMBER DIAL]
à l’étape
2
et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2
Appuyez sur l’une des touches numériques (
1
à
6
).
3
Appuyez sur ou sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Lecteur audio Bluetooth
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction
de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Pour Faire
Lecture
1
Appuyez sur
L
SRC
(ou
SRC
sur la RC-406) pour
sélectionner BT AUDIO.
2
Commandez le lecture audio Bluetooth pour
démarrer la lecture.
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur
6
38
(ou
ENT
38
sur la RC-406).
Choisissez un groupe
ou un dossier
Appuyez sur
1 –
/
2 +
(ou
*
AM–
/
#FM+
sur la
RC-406).
BLUETOOTH®
FR_KDC-BT310U[K0].indd 12FR_KDC-BT310U[K0].indd 12 5/14/13 3:28:28 PM5/14/13 3:28:28 PM
13
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pour Faire
Saut vers
l’arrière/saut
vers l’avant
Appuyez sur
4
/
¢
(ou
4
/
¢
(+) sur la RC-406).
Répéter la
lecture
Appuyez répétitivement sur la touche
4
pour faire
un choix.
FILE REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF
Lecture
aléatoire
Appuyez répétitivement sur la touche
3
pour faire
un choix.
FOLD RANDOM, RANDOM OFF
Maintenez enfoncée
3
pour sélectionner
“ALL RANDOM”.
Écoute de Pandora par Bluetooth
Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone (Android OS ou RIM OS)
via le Bluetooth de cet appareil.
1
Ouvre l’application Pandora sur votre appareil.
2
Connectez le lecture audio Bluetooth.
(
9, 11)
3
Appuyez sur
L
SRC
pour choisir PANDORA.
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora pour iPod/
iPhone.
(
8)
BLUETOOTH® RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le
bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape
3
jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4
Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
Défaut:
XX
DISPLAY
DISP DIMMER
ON
:
Assombrit l’éclairage de l’affichage.
;
OFF
:
Annulation.
TEXT SCROLL AUTO
/
ONCE
:
Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur
l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.
;
OFF
:
Annulation.
DVC STATUS HF-CON 1/2
/
1
:
Affiche l’état de la connexion du périphérique
Bluetooth.
;
NO
:
Pas de connexion.
AD-CON YES
:
Un appareil audio Bluetooth est connecté.
;
NO
:
Pas de
connnexion.
BATT FULL
/
MID
/
LOW
:
Affiche le niveau de batterie du
périphérique Bluetooth.
;
–––
:
Pas d’informations.
SIGNAL MAX
/
MID
/
LOW
/
NO SIGNAL
:
Affiche la force du signal du
périphérique Bluetooth.
;
–––
:
Pas d’informations.
FR_KDC-BT310U[K0].indd 13FR_KDC-BT310U[K0].indd 13 5/14/13 3:28:29 PM5/14/13 3:28:29 PM
14
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUDIO CTRL]
, puis appuyez sur le
bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape
3
jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4
Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
1
Appuyez sur
AUD
pour entrer en veille
[AUDIO CTRL]
.
2
Appuyez sur
5
/
pour faire un choix, puis puis appuyez sur
ENT
38
.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
Défaut:
XX
SUB-W LEVEL –15
à
+15
(
0
) Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BASS LEVEL –8
à
+8
(
0
)
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant
de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous
souhaitez ajuster.)
MID LEVEL –8
à
+8
(
0
)
TRE LEVEL –8
à
+8
(
0
)
PRESET EQ NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL
:
Sélectionne une égalisation préréglée adaptée à votre genre de musique.
(Sélectionne
[USER]
pour utiliser les réglages personnalisés des graves,
médiums et aigus.)
BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3
:
Choisit votre niveau
préféré d’accentuation des graves.
;
OFF
:
Annulation.
LOUDNESS LOUD LV1
/
LOUD LV2
:
Sélectionner votre accentuations préférée pour les
basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles
niveaux de volume.
;
OFF
:
Annulation.
BALANCE L15
à
R15
(
0
):
Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
FADER R15
à
F15
(
0
):
Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
SUB-W SET ON
:
Met en service la sortie du caisson de grave.
;
OFF
:
Annulation.
DETAIL SET
LPF SUB-W
THROUGH
:
Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.
;
85HZ
/
120HZ
/
160HZ
:
Les signaux audio des fréquences inférieures à 85
Hz/
120
Hz/ 160
Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
SUB-W PHASE REV
(180°)/
NORM
(0°):
Sélectionne la phase de la sortie du caisson
de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des
performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage
autre que
[THROUGH]
est choisi pour
[LPF SUB-W]
.)
SUPREME SET ON
:
Crée un son réaliste par interpolation des composantes haute fréquence
qui sont perdues lors de la compression AAC/MP3/WMA.
;
OFF
:
Annulation.
(Sélectionnable uniquement lors de la lecture d’un disque AAC/MP3/WMA
ou d’un périphérique USB, sauf iPhone/iPod.)
VOL OFFSET
(Défaut:
0
)
–8
à
+8
(pour AUX) ;
–8
à
0
(pour les autres sources):
Prérègle le niveau de
réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez
la source que vous souhaitez ajuster.)
[SUB-W LEVEL]
/
[SUB-W SET]
/
[LPF SUB-W]
/
[SUB-W PHASE]
peut être sélectionné
uniquement si
[SWITCH PRE]
est réglé sur
[SUB-W]
.
(
4)
[SUB-W LEVEL]
/
[LPF SUB-W]
/
[SUB-W PHASE]
peut être sélectionné uniquement
si
[SUB-W SET]
est réglé sur
[ON]
.
FR_KDC-BT310U[K0]ff.indd 14FR_KDC-BT310U[K0]ff.indd 14 12/10/13 10:45:04 PM12/10/13 10:45:04 PM
15
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers
audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne
disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
Fichier audio reproductible: AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2,
Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT16,
FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies
ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le
type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou
disques sales.
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur
peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
À propos des périphériques USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC/MP3/WMA mémorisés
sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB
et un lecteur multicartes.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut
avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont
l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod with video
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
Pour la liste des iPod/iPhone les plus récents compatibles et
la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/
cs/ce/ipod
Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l’iPod, le
morceau qui a été reproduit par l’iPod est lu en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s’affiche sans afficher de nom de
dossier, etc. En changeant le paramètre de recherche, le
titre correct etc. s’affichera.
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD”
ou “
” est affiché sur l’iPod.
À propos de KENWOOD Music Editor
Light et de KENWOOD Music Control
Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD
Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD
Music Control.
Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données
de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor
Light ouKENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher
des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture
et chansons.
KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control
sont disponibles à partir des sites web suivants:
www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de Pandora
Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en
Australie et en Nouvelle-Zélande.
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications
sont sujettes à changement sans notification préalable.
Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains
services ou même tous les services peuvent devenir
indisponibles.
Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées
à partir de cet appareil.
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application,
veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.
com
Si la version de l’OS de l’iPhone connecté est antérieure à
4.0, démarrez l’application Pandora avant de sélectionner la
source PANDORA.
À propos de Bluetooth
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se
peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas
être connectés à cet appareil.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Des informations détaillées sur le Bluetooth sont disponibles
sur le site web suivant. www.kenwood.com/cs/ce/
FR_KDC-BT310U[K0].indd 15FR_KDC-BT310U[K0].indd 15 5/14/13 3:28:29 PM5/14/13 3:28:29 PM
16
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être
entendu.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
“PROTECT” apparaît et aucune
opération ne peut être réalisée.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées
correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout
pas le problème, consultez votre centre de service le plus
proche.
Le son ne peut pas être
entendu.
L’appareil ne se met pas sous
tension.
L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
Nettoyez les connecteurs.
(
2)
Cet autoradio ne fonctionne pas
du tout.
Réinitialisez l’appareil.
(
3)
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute
de la radio.
Connectez l’antenne solidement.
Sortez l’antenne complètement.
“NA FILE” apparaît. Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio
compatibles.
(
15)
“NO DISC” apparaît. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“TOC ERROR” apparaît. Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
“PLS EJECT” apparaît. Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème,
consultez votre centre de service le plus proche.
Le disque ne peut pas être
éjecté.
Maintenez enfoncée 0 pour éjecter le disque de force. Faites
attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser
l’appareil.
(
3)
“READ ERROR” apparaît. Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le
périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème,
réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.
“NO DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
Symptôme Remède
“COPY PRO” apparaît. Un fichier interdit de copie a été lu.
“NA DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les
connexions.
“NO MUSIC” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers
audio compatibles.
“USB ERROR” apparaît. Retirez le périphérique USB, mettez l’appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Essayez de connecter un autre périphérique USB.
“iPod ERROR” apparaît. Reconnectez l’iPod.
• Réinitialisez iPod.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas
reproduites comme vous le
souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont
enregistrés.
“READING” continue de clignoter. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées
sur le disque.
Le nombre de morceaux contenus
dans la catégorie “SONGS” de cet
appareil est différent de celui de
l’iPod/iPhone.
Les fichiers podcasts ne comptent pas dans cet appareil étant
donné que leur lecture n’est pas prise en charge.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules,
les chiffres et un nombre limité de symboles.
FR_KDC-BT310U[K0].indd 16FR_KDC-BT310U[K0].indd 16 5/16/13 12:10:14 PM5/16/13 12:10:14 PM
17
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Symptôme Remède
Pandora
“ADD ERR”
“SEARCH ERR”
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
“CHK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“STATION LIM” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite.
Essayez de nouveau après avoir supprimer des stations
inutiles de votre appareil.
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière
version de l’application Pandora sur votre appareil.
Bluetooth®
Aucun périphérique Bluetooth
n’est détecté.
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique
Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil.
(
3)
Le pairage ne peut pas être
réalisé.
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour
l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil
et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau
le pairage.
(
9)
“DEVICE FULL” apparaît. Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la
limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un
périphérique inutile.
(
11, SETTINGS
PAIRING
DVC DELETE)
Il y a un écho ou du bruit.
Cochez le réglage
[ECHO LEVEL]
.
(
11)
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique
Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez
obtenir un meilleur signal de réception.
Symptôme Remède
Bluetooth®
La méthode d’appel vocal ne
réussie pas.
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement
plus calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le
nom.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est
utilisée.
“NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction
de reconnaissance vocale.
“ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de
nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la
fonction que vous avez essayée.
Le son est interrompu ou
saute pendant la lecture d’un
lecteur audio Bluetooth.
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio
Bluetooth.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de
se connecter à l’appareil.
Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en
charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
(Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur
Bluetooth.
“HF ERROR” apparaît. Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération.
Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre
de service le plus proche.
FR_KDC-BT310U[K0]ff.indd 17FR_KDC-BT310U[K0]ff.indd 17 12/12/13 12:14:02 PM12/12/13 12:14:02 PM
18
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à
masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au
châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au
châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation.
Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils
·
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de
masse (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors
service avec la clé de contact.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs,
les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas
le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de
même valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne
·
de la batterie de la voiture.
2
Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions.
(
19)
3
Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage
encastré).
4
Connectez la borne
·
de la batterie de la voiture.
5
Réinitialisez l’appareil.
(
3)
Réalisez les connexions
nécessaires.
(
13)
Tableau de bord
de votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon de montage en place.
Comment retirer l’appareil
1
Retirez la façade.
2
Insérez le loquet des clés d’extraction
dans les trous de chaque côté de la plaque
d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
3
Insérez les clés d’extraction profondément
dans les fentes de chaque côté, puis suivez les
flèches indiquées ci-à droite.
Installation de l’appareil (montage encastré)
Lors d’une installation sans manchon de montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage
de l’appareil.
2
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le
support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les
vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
Crochet sur le côté
supérieur
Orientez la plaque de garniture de
la façon illustrée avant la fixation.
FR_KDC-BT310U[K0].indd 18FR_KDC-BT310U[K0].indd 18 5/14/13 3:28:29 PM5/14/13 3:28:29 PM
19
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Liste des pièces pour
l’installation
A
Façade
C
Manchon de montage
B
Plaque d’assemblage
D
Faisceau de fils
E
Clé d’extraction
Connexions
Fusible (10 A)
Sortie arrière/caisson de grave
Borne de l’antenne
Boîte de fusible
de la voiture
Boîte de fusible de
la voiture
Batterie
Interrupteur
d’allumage
Bleu/Blanc
(Fil de commande
d’alimentation)
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande
de volant)
Rouge
(Câble d’allumage)
Jaune
(Câble de batterie)
Noir (Fil de masse)
Vers corps métallique ou châssis de
la voiture
À la borne de commande d’alimentation
lorsque vous utilisez l’amplificateur de
puissance en option, soit à la borne de
commande d’antenne du véhicule.
À l’adaptateur de télécommande volant.
Marron
(Câble de contrôle de la
sourdine)
Bleu
(Câble de commande de
l’antenne)
Blanc
Gris
Vert
Violet
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
À la borne qui est mise à la masse
lorsque le téléphone sonne ou pendant
les conversations. (Pour connecter
au système de navigation Kenwood,
reportez-vous à votre manuel de
navigation.)
À l’enceinte avant
(gauche)
Vers l’enceinte arrière
(gauche)
À l’enceinte avant
(droite)
Vers l’enceinte arrière
(droite)
(Non utilisé)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le
câble sortir de la languette.
FR_KDC-BT310U[K0].indd 19FR_KDC-BT310U[K0].indd 19 5/14/13 3:28:30 PM5/14/13 3:28:30 PM
20
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
SPÉCIFICATIONS
Tuner
FM Bande de fréquences 87,9 MHz à 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité
(DIN S/N = 46 dB)
19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz à 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 63 dB
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Bande de fréquences 530 kHz à 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 31 dBμ (36 μV)
Lecteur CD
Diode laser GaAIAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A 24 Bit
Vitesse de rotation 500 t/min. à 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz à 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Gamme dynamique 90 dB
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a”
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio
Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (vitesse maximale)
Courant d’alimentation maximum CC 5 V
1 A
Système de fichiers FAT16/ 32
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a”
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio
Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Bluetooth
Version Bluetooth Ver.2.1+EDR Certified
Bande de fréquences 2,402 GHz à 2,480 GHz
Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Profile HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès
au répertoire d’adresses)
OPP (Object Push Profile — Profile de poussée
d’objet)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile —
Profile de distribution audio avancé)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile —
Profile de télécommande audio/vidéo)
Audio
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)
Impédance d’enceinte 4 Ω à 8 Ω
Action en tonalité Graves 100 Hz ±8 dB
Médiums 1 kHz ±8 dB
Aiguës 12,5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD) 2 500 mV/10 kΩ
Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
FR_KDC-BT310U[K0].indd 20FR_KDC-BT310U[K0].indd 20 5/14/13 3:28:30 PM5/14/13 3:28:30 PM
21
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz à 20 kHz
Tension maximum d’entrée 1 200 mV
Impédance d’entrée 10 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V à 16 V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 160 mm
(7-3/16 pouces × 2-1/8 pouces × 6-5/16
pouces)
Poids 2,9 livres (1,3 kg)
Sujet à changement sans notification.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée
conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit
être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant
et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Conformément
à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie
Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
Contains Bluetooth Module FCC ID: XQN-BTR60X
Contains Bluetooth Module IC: 9688A-BTR601
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les
specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
FR_KDC-BT310U[K0].indd 21FR_KDC-BT310U[K0].indd 21 5/20/13 11:02:44 AM5/20/13 11:02:44 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Kenwood KDC-210U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues