Bosch 5412L Mode d'emploi

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Mode d'emploi
For English ¿Habla español? Parlez-vous français?
See page 2 Ver página 38 Voir page 74
5412L
Operating/Safety Instructions
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Consignes de fonctionnement/sécurité
IMPORTANT: IMPORTANTE: IMPORTANT :
Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
74.
Sécurité
Consignes générales de
sécurité pour les outils d’établi
Zone de travail
Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis
encombrés et les endroits sombres invitent les accidents.
N’utilisez pas les outils électriques en atmosphères explo-
sives, comme en présence de poussière, de gaz ou de
liquides inflammables.
Les outils électriques créent des étin-
celles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
Gardez les spectateurs, les enfants et les visiteurs à l’écart
lorsque vous utilisez un outil électrique.
Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle.
Rangez les outils inutilisés hors de portée des enfants et
autres personnes sans formation à cet égard.
Les outils sont
dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés.
Ne laissez pas l’outil en marche, sans surveillance, mettez
hors tension. Ne laissez pas l’outil avant qu’il soit à l’arrêt
complet.
RENDEZ L'ATELIER À L'ÉPREUVE DES ENFANTS à l'aide de
cadenas ou d'interrupteurs principaux, ou en retirant les clés
du démarreur.
Sécurité électrique
Avant de brancher l’outil à une prise de courant, assurez-
vous que la tension fournie correspond, à 10 % près, à celle
spécifiée sur la plaque signalétique.
Une tension de sortie
incompatible avec celle spécifiée sur la plaque signalétique
risque de blesser sérieusement l’utilisateur sans mentionner
l’endommagement de l’outil.
Les outils à double isolation sont pourvus d’une fiche pola-
risée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne
peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule
façon. Si la fiche ne s’insère pas à fond dans la prise, inver-
sez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien qualifié pour faire poser une prise polarisée. Ne
modifiez la fiche d’aucune façon.
La double isolation élimine
la nécessité d’un cordon mis à la terre à trois fils et d’une
alimentation mise à la terre.
Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la
terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigé
-
rateurs.
Ces surfaces posent un risque accru de secousses
électriques si votre corps est mis à la terre.
N
’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humi-
dité.
L’eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le
risque de secousses électriques.
N
’abusez pas du cordon. N’utilisez jamais le cordon pour
transporter les outils et ne tirez pas la fiche d’une prise.
Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des
arêtes vives ou des pièces mobiles. Remplacez les cordons
abîmés immédiatement.
Les cordons abîmés augmentent le
r
isque de secousses électriques.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utili-
sez un cordon de rallonge pour service extérieur marqué
« W-A » ou « W ».
Ces cordons sont prévus pour usage
extérieur et réduisent le risque de secousses électriques.
Sécurité personnelle
Demeurez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites
preuve de discernement en utilisant un outil électrique.
Un
moment d’inattention ou la prise de drogues, d’alcool ou de
médicaments peut s’avérer dangereux durant l’utilisation d’un
outil électrique.
Portez des vêtements convenables. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. Pour les cheveux longs,
nous conseillons le port d’un serre-tête. Tenez les cheveux,
les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles.
Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de
s’accrocher dans les pièces mobiles. Roulez les manches
longues au-dessus du coude. Le port de gants en caoutchouc
et de chaussures à semelle antidérapante est recommandé si
vous travaillez à l’extérieur.
Évitez la mise en marche accidentelle. Assurez-vous que
l’interrupteur est à l’
ARRÊT
avant de brancher.
Le transport
de l’outil avec le doigt sur l’interrupteur ou le branchement
d’outils dont l’interrupteur est à la position de MARCHE invite
les accidents.
Enlevez les clés de réglage et autres clés avant de mettre
l’outil en MARCHE.
Une clé qui est laissée fixée à une pièce
rotative de l’outil sera projetée.
T
ravaillez avec aplomb et équilibre à tout moment
, ce qui
aide à mieux contrôler l’outil dans les cas imprévus.
Ne montez pas sur l’outil ni sur son support. Des blessures
graves peuvent être causées en cas de basculement de l’outil
ou de contact accidentel avec l’outil de coupe. Ne conservez
pas de matériaux sur ou à proximité de l’outil de sorte qu’il soit
nécessaire de monter sur l’outil ou son support pour les
atteindre.
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
précédées d’un POINT NOIR (
) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir
de graves blessures.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
AVERTISSEMENT
!
75.
Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu-
n
ettes à coques latérales.
U
n masque anti-poussière, des
chaussures de sécurité, un casque dur ou des protège-oreilles
doivent être utilisés si la situation l’exige. Les lunettes de tous
les jours comportent uniquement des verres résistant aux
c
hocs. Ce NE SONT PAS des lunettes de sécurité.
Utilisation et entretien de l’outil
U
tilisez des pinces ou autre façon pratique d’assujettir et de
supporter l’ouvrage à une plate-forme stable.
Tenir l’ouvrage
à la main ou contre son corps n’assure pas la stabilité voulue.
L’ouvrage peut ainsi se déplacer, faire gripper l’outil et vous
faire perdre le contrôle de l’outil.
Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil convenant à votre appli-
cation.
L’outil convenable exécutera le travail plus effica-
cement et plus sûrement à la vitesse à laquelle il est conçu.
N’utilisez pas l’outil à une fin autre que celle à laquelle il est
prévu — ainsi, n’utilisez pas la scie à onglet pour trancher les
viandes.
N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne le met pas en MARCHE
et à l’ARRÊT.
Tout outil qui ne peut être commandé par
l’interrupteur est dangereux.
Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer
tout réglage ou de changer les accessoires.
Ces mesures
préventives réduisent le risque d’une mise en marche
accidentelle.
Gardez les outils de coupe affilés et propres. Des outils bien
entretenus, avec tranchants affilés, sont moins susceptibles
de gripper et plus faciles à contrôler
. Lorsque vous montez
des lames de scie, assurez-vous que la flèche de la lame
correspond au sens de la flèche marquée sur l’outil et que les
dents pointent également dans le même sens.
Inspectez les protecteurs avant d’utiliser un outil. Gardez les
protecteurs en place. Vérifiez si les pièces mobiles grippent
ou tout autre état pouvant influer sur le fonctionnement nor-
mal ou les fonctions de sécurité de l’outil. Si l’outil est abî-
mé, faites-le réparer avant de l’utiliser
.
Beaucoup d’accidents
sont causés par des outils mal entretenus.
Ne modifiez pas l’outil et n’en faites pas un usage inap
-
proprié.
Toute altération ou modification constitue un usage
inapproprié et peut causer des blessures graves.
L’utilisation de tout autre accessoire non précisé dans ce
manuel peut créer un danger.
Les accessoires qui peuvent
être adéquats pour un type d’outil peuvent devenir dangereux
lorsqu’ils sont utilisés sur un outil inapproprié.
Réparation
L’outil ne doit être réparé que par des techniciens de
réparation qualifiés.
Les réparations ou l’entretien effectués
par des personnes non qualifiées peuvent résulter en un posi-
t
ionnement erroné de composants et de fils internes, ce qui
p
eut provoquer des dangers sérieux.
N’utilisez que des pièces de rechange identiques pour
réparer un outil. Suivez les consignes contenues dans la
section Entretien de ce manuel.
L’utilisation de pièces non
autorisées ou le non-respect des consignes d’entretien peut
être dangereux.
Consignes de sécurité
pour les scies à onglet
Utilisez des pinces pour supporter l’ouvrage chaque fois que
possible. Si vous supportez l’ouvrage à la main, vous devez
toujours garder la main à l’extérieur de la zone interdite aux
mains, identifiée par un symbole sur la base. N’utilisez pas
cette scie pour couper des pièces qui sont trop petites pour
être bien assujetties.
Si elle est placée à l’intérieur de la zone
interdite aux mains, votre main peut glisser facilement ou être
tirée dans la lame.
N’insérez pas la main à l’arrière de la lame de scie, derrière
le guide, pour tenir ou supporter l’ouvrage, enlever des
débris de bois ou toute autre raison.
La proximité de la lame
de scie en rotation à votre main peut ne pas être évidente, et
vous pourriez être grièvement blessé.
Ne passez jamais la main à travers la ligne de coupe
prévue.
Il est très dangereux de supporter l’ouvrage à main
croisée, à savoir, en tenant le côté gauche de l’ouvrage avec
votre main droite.
Débranchez toujours le cordon de la prise de courant avant
d’effectuer quelque réglage que ce soit ou de poser des
accessoires.
V
ous pouvez mettre la scie en marche par mé-
garde, et être blessé grièvement.
Les scies à onglet sont destinées principalement à couper le
bois ou des produits similaires ; on ne peut les utiliser avec
des meules à tronçonner pour couper des matériaux ferreux
tels que barres, tiges, poteaux, etc. Cependant, pour couper
des matériaux tels que l’aluminium ou autres métaux non
ferreux, utilisez uniquement des lames de scie recomman-
dées spécifiquement pour la coupe de métaux non ferreux.
La coupe de matériaux ferreux forme une quantité excessive
d’étincelles et abîmera le protecteur inférieur en plus de créer
une surcharge sur le moteur. (REMARQUE : Robert Bosch Tool
Corporation n’offre pas de lames de 12 po pour couper les
métaux.)
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
Sécurité
«
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
précédées d’un POINT NOIR (
) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir
de graves blessures.
AVERTISSEMENT
!
76.
Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage est
cintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieure
dirigée vers le guide. Assurez-vous toujours qu’il n’y a pas
d
’écartement entre l’ouvrage, le guide et la table le long de
la ligne de coupe.
Les ouvrages pliés ou gondolés peuvent se
tordre ou culbuter, et peuvent faire gripper la lame de scie en
rotation durant la coupe. Assurez-vous également de l’absence
de clous ou de corps étrangers dans l’ouvrage.
N’utilisez pas la scie tant que la table n’est pas libérée de
tous outils, débris de bois, etc, sauf l’ouvrage.
Les petits
débris ou pièces détachées de bois ou autres objets venant en
contact avec la lame en rotation peuvent être projetés à haute
vitesse en direction de l’opérateur.
N’introduisez pas l’ouvrage dans la lame et ne coupez d’au-
cune manière à « main libre ». L’ouvrage doit être fixe et
cramponné ou serré par votre main.
La scie doit être insérée
à travers l’ouvrage doucement et à une vitesse qui ne
surchargera pas le moteur de la scie.
Coupez un seul ouvrage à la fois. Les ouvrages multiples ne
peuvent être cramponnés ou serrés adéquatement, et ils
peuvent gripper sur la lame ou se déplacer durant la coupe.
Assurez-vous que la scie à onglet est montée ou placée sur
une surface de travail ferme et à niveau avant de l’utiliser.
Une surface de travail ferme et à niveau réduit le risque
d’instabilité de la scie à onglet.
Planifiez votre travail. Obtenez des accessoires de support
adéquats tels que tables, chevalets de scieur, rallonge de
table, etc. pour les ouvrages plus larges ou plus longs que
le dessus de la table (voir page 92).
Les ouvrages plus longs
ou plus larges que la table de la scie à onglet peuvent basculer
s’ils ne sont pas supportés adéquatement. Si la pièce tronçon-
née ou l’ouvrage bascule, il peut lever le protecteur inférieur
ou être projeté par la lame en rotation.
N’utilisez pas une autre personne en remplacement d’une
rallonge de table ou comme support supplémentaire.
Un
support instable de l’ouvrage peut faire gripper la lame ou
déplacer l’ouvrage durant la coupe, tirant ainsi votre assistant
et vous-même dans la lame en rotation.
La pièce tronçonnée ne doit pas être bloquée contre la lame
de scie en rotation ni être pressée par aucun autre moyen
contre celle-ci.
Si elle est captive, en utilisant des butées de
longueur, par exemple, elle pourrait être coincée contre la lame
et être projetée violemment.
Utilisez toujours un serre-joints ou un dispositif conçu de
manière à supporter adéquatement les matériaux ronds tels
que les goujons ou les tubes.
Les goujons ont tendance à
rouler pendant qu’on les coupe, ce qui amène la lame à
« mordre » et tire l’ouvrage et votre main dans la lame.
En coupant des ouvrages de forme irrégulière, planifiez
votre travail de manière à ce que l’ouvrage ne glisse pas et
ne vienne pas pincer la lame, pour être ensuite tiré de votre
main.
Une pièce de moulure doit ainsi être posée à plat et être
t
enue par un dispositif ou une monture qui l’empêchera de
tordre, basculer ou glisser pendant la coupe.
L
aissez la lame atteindre une vitesse maximum avant de la
mettre en contact avec l’ouvrage.
Ceci aidera à éviter la
p
rojection d’ouvrages.
Si l’ouvrage ou la lame se bloque ou se coince, mettez la
scie à onglet à l’ARRÊT en relâchant l’interrupteur. Attendez
que toutes les pièces mobiles s’arrêtent et débranchez la
scie à onglet avant de libérer les matériaux coincés.
Le fait
de continuer à scier avec l’ouvrage coincé pourrait entraîner
une perte de contrôle ou des dommages à la scie à onglet
composée.
La tête de scie est secouée vers le bas sous l’effet de
l’action de freinage de la scie. Soyez prêt à cette réaction
en
pratiquant une coupe incomplète ou en relâchant l’interrupteur
avant que la tête ne soit complètement descendue.
Après avoir terminé la coupe, relâchez l’interrupteur, tenez
le bras de la scie en bas et attendez que la lame s’arrête
avant de retirer l’ouvrage ou la pièce tronçonnée. Si la lame
ne s’arrête pas dans un délai de cinq (5) secondes, débran-
chez la scie et suivez les consignes apparaissant dans la
section Dépannage. IL EST DANGEREUX D’INSÉRER LA
MAIN SOUS UNE LAME EN TRAIN DE S’IMMOBILISER.
Il existe des consignes de sécurité supplémentaires pour
les opérations particulières de la scie dans la section
relative au fonctionnement. Lisez le reste du manuel pour
une utilisation sûre de la scie.
Pour une coupe à action coulissante, TIREZ d’abord
l’ensemble de tête de scie à l’écart du guide, jusqu’à ce
que la lame dégage l’ouvrage ou jusqu’à son prolongement
maximum si la lame ne peut dégager l’ouvrage. Assurez-
vous que le serre-joint ne gêne pas l’ensemble de
protecteur et tête. Mettez ensuite la scie en MARCHE et
abaissez la scie jusqu’à la table. POUSSEZ alors la scie à
travers l’ouvrage. Relâchez l’interrupteur et attendez que la
lame s’arrête complètement avant de relever l’ensemble de
tête et de retirer l’ouvrage.
Ne jamais « coupez en tirant » car
la lame peut grimper sur l’ouvrage causant ainsi un REBOND.
Pour une coupe à action de fente, faites glisser l’ensemble
de tête vers l’arrière aussi loin que possible et serrez le
bouton de blocage de glissière. Mettez ensuite la scie en
MARCHE et abaissez l’ensemble de tête pour pratiquer la
coupe. Relâchez l’interrupteur et attendez que la lame
s’arrête complètement avant de relever l’ensemble de tête
et de retirer l’ouvrage.
Si le bouton de blocage de glissière
n’est pas serré, la lame peut soudainement grimper sur le
dessus de l’ouvrage et for
cer son chemin vers vous.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
Sécurité
«
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
précédées d’un POINT NOIR (
) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir
de graves blessures.
AVERTISSEMENT
!
77.
Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation
f
réquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance.
N
’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’insouciance
suffit à causer des blessures graves.
PENSEZ EN TERMES DE SÉCURITÉ. LA SÉCURITÉ EST UNE
C
OMBINAISON DE BON SENS, DE CONNAISSANCE DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT, ET DE
VILIGANCE CONSTANTE DE LA PART DE L’OPÉRATEUR LORS
DE L’UTILISATION DE LA SCIE À ONGLET.
LES AVERTISSEMENTS CI-APRÈS SE
TROUVENT SUR VOTRE OUTIL. CES
AVERTISSEMENTS NE SONT QU’UNE FORME CONDENSÉE DES
RÈGLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PLUS DÉTAILLÉES QUI
APPARAISSENT DANS VOTRE MANUEL. ELLES SERVENT À VOUS
RAPPELER TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ NÉCESSAIRES À
UNE UTILISATION SÛRE DE CETTE SCIE À ONGLET.
Les travaux à la machine tel que
p
onçage, sciage, meulage, perçage et
a
utres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières
contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues
de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :
Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et
d’autres produits de maçonnerie, et
L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de
ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits
chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un
équipement de sécurité approprié tel que certains masques à
poussière conçus spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
Sécurité
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
précédées d’un POINT NOIR (
) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir
d
e graves blessures.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
DESIGNATED DANGER ZONE.
AVOID POSITIONING HANDS,
FINGERS OR ARMS IN THE
AREA DESIGNATED BY THIS
SYMBOL.
ZONE DÉSIGNÉE DE DANGER. ÉVITER DE
PLACER LES MAINS, LES DOIGTS OU LES
BRAS DANS LA ZONE DÉSIGNÉE PAR CE
SYMBOLE.
AVERTISSEMENT
!
78.
Double isolation
L
a double isolation est utilisée dans les outils électriques
pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de
terre et de dispositif d’alimentation à prise de terre. Elle est
homologuée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA.
L
’entretien d’un outil à double isolation exige la connaisance
du système et la compétence d’un technicien qualifié.
EN CAS D’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES.
FICHES POLARISÉES. Si votre outil est équipé d’une fiche
polarisée (une lame plus large que l’autre) elle ne s’enfiche que
d’une manière dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas
à fond dans la prise, tournez-la d’un demi-tour. Si elle refuse
encore d’entrer, demandez à un électricien qualifié d’installer
une prise appropriée. Ne modifiez la fiche d’aucune façon.
Rallonges
R
emplacez immédiatement toute rallonge endommagée.
L’utilisation de rallonges endommagées risque de provoquer
un choc électrique, des brûlures ou l’électrocution.
En cas de besoin d’une rallonge, utilisez un cordon de calibre
satisfaisant pour éviter toute chute de tension, perte de courant
o
u surchauffe. Le tableau ci-contre indique le calibre des
r
allonges recommandées en fonction de leur longueur et de
l’intensité indiquée sur la plaque du constructeur de l’outil. En
cas de doute, optez pour le prochain calibre inférieur. Utilisez
toujours des rallonges homologuées par l’U.L. et l’ACNOR.
DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES
REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
Intensité
nominale
de l’outil
OUTILS 120 VOLTS C.A.
Longueur en pieds
Calibre A.W.G.
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 S/O S/O
25 50 100 150
Sécurité
«
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
précédées d’un POINT NOIR (
) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir
de graves blessures.
AVERTISSEMENT
!
Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-78
Consignes générales de sécurité pour les
outils d’établi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75
Consignes de sécurité pour les scies à onglet . . . . . . . . . . . 75-78
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet . . . . . . . . . . . . . . 80-81
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-84
Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement . . . . . . . . . 82
Déballage et vérification du contenu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pose et dépose de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-84
Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière . . . 84
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-88
Contrôle du réglage du biseau à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réglage de la tension du levier de blocage du biseau . . . . . . . 85
Lame à 45
°
par rapport à la table
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lame d’équerre par rapport au guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réglage de l’indicateur d’échelle d’onglet . . . . . . . . . . . . . . . 87
Insert d’encoche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Réglage de la profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Transport, positionnement et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 89-90
Applications de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Montage de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réglage de la poignée-interrupteur à quatre positions . . . . . . . 90
Opérations de base de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90-94
Position du corps et des mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Support de l’ouvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Actionnement de l’interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Court-circuitage du cran d’arrêt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Rallonge de base/guide à glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Opérations de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-102
Coupe de fente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Coupe par glissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Coupe à l’onglet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Coupe en biseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96-97
Coupes composées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Coupe de rainures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Coupe de moulures de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Coupe de moulures en couronne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101-102
Coupes spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103-105
Maintenance et lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106-107
Remplacement de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107-108
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Page Page
79.
1
. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 A
avec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utili-
sation du mauvais type de fusible peut abîmer le moteur.
2
. Les fusibles peuvent sauter ou les disjoncteurs peuvent se
déclencher souvent si le moteur est surchargé. Il peut y avoir
surcharge si vous introduisez la lame dans l’ouvrage trop
rapidement ou si vous mettez en marche et à l’arrêt trop
s
ouvent dans un période brève.
3. La plupart des troubles de moteur sont attribuables à des
connexions lâches ou incorrectes, à une surcharge, à une
basse tension (telle que fil de petit calibre dans le circuit
d
’alimentation ou fil trop long de circuit d’alimentation).
Vérifiez toujours les connexions, la charge et le circuit
d’alimentation chaque fois que le moteur ne fonctionne pas
bien.
Frein électrique
V
otre scie est équipée d’un frein électrique automatique qui est
conçu de manière à empêcher la lame de tourner environ cinq (5)
secondes après que vous ayez relâché la gâchette de commande.
Cette particularité est utile pour pratiquer certaines coupes dans le
bois alors qu’une lame qui se déplace par inertie entraînerait une
coupe large et imprécise.
L
orsqu’il y a panne de courant en raison
d’un fusible grillé ou d’autres causes, le
moteur ralentit progressivement et l’action de freinage est amorcée
UNIQUEMENT par le relâchement de la gâchette de commande.
Le frein électrique de lame de votre scie a été conçu en vue du plus
haut niveau de fiabilité, mais il se peut que le frein ne soit pas
actionné sous l’effet de circonstances imprévues telles que la conta-
m
ination sur le commutateur et les balais ou la défaillance des
c
omposants du moteur. Dans ce cas, mettez la scie en MARCHE et
à l’ARRÊT quatre ou cinq fois en évitant tout contact entre la scie et
le matériau. Si l’outil fonctionne mais le frein n’arrête pas unifor-
mément la lame en environ cinq (5) secondes, N’utilisez PAS la scie
e
t faites-la réparer immédiatement.
L’action de freinage de cette scie n’est
pas destinée à servir de mesure de sécu-
rité. N’oubliez pas de laisser la lame de scie s’arrêter complètement
avant de la retirer du matériau. Comme toujours, le système de pro-
tecteurs constitue la meilleure façon d’éviter le contact accidentel
avec une lame de scie qui tourne. Vous ne devez JAMAIS ouvrir en
forçant ni empêcher l’action de fermeture du protecteur inférieur.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
80.
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet
Pour éviter les blessures résultant d’une
mise en marche accidentelle, débranchez
la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que
ce soit.
1. Bouton de déblocage du verrouillage de l’interrupteur sur
arrêt –
Il faut appuyer sur un de ces deux boutons avant de
pouvoir appuyer sur l’interrupteur.
2.
Interrupteur
L
’interrupteur utilisé avec le bouton de blocage à
l’arrêt « Lock-OFF » met la scie sous tension.
3. Poignée principale – Cette poignée comprend l’interrupteur.
Abaissez-la pour faire descendre la lame et la faire pénétrer
dans la pièce.
4. Capuchons de balai Ces capuchons gardent les balais de
moteur en place et facilitent l’accès pour inspection et
remplacement des balais.
5. Protecteur inférieur de lame/rebord de protecteur inférieur Le
protecteur inférieur de lame aide à protéger vos mains contre la
lame en rotation. Il se rétracte au fur et à mesure que la lame est
abaissée. Le rebord peut être utilisé pour lever le protecteur
inférieur lorsque le protecteur se coince sur un ouvrage.
6. Lame Utilisez uniquement des lames de 12 po avec un trou
d’arbre de 1 po.
7. Guide coulissant
Supporte l’ouvrage. Le guide possède une
échelle graduée incorporée pour faciliter les coupes à répétition.
Le guide comporte également des trous qui servent à fixer un
guide auxiliaire, si désiré.
8. Inserts d’encoche Les inserts d’encoche peuvent être
ajustés à différentes largeurs de lame afin de réduire au
minimum les risques d’arrachement de l’ouvrage.
9. Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Permet d’inhiber
le cran d’arrêt et d’ainsi effectuer des micro-réglages à tout
angle d’onglet.
10. Indicateur d’angle d’onglet/échelle d’onglet Cette échelle
est moulée dans la base de la scie. L
’indicateur est fixé à la
table.
11. Crans d’onglet Il y a dix (10) encoches pour crans d’onglet
permettant de se régler rapidement et précisément aux angles
d’onglet les plus courants.
12. Levier de cran d’onglet – Ce levier efface le cran, permettant
ainsi de libérer la table.
13. Bouton de blocage d’onglet Le bouton de blocage d’onglet
bloque la table de la scie à onglet à tout angle d’onglet désiré.
14. Table Repose dans la base, supporte l’ouvrage, tourne pour
coupes à onglet désirées et tourne la tête. La partie avant
prolongée de la table est appelée le bras d’onglet.
15. Base
Assure une sur
face de travail pour supporter l’ouvrage.
16. Coussinets de montage de l’outil Les quatre coins de la
scie comportent des surfaces permettant de cramponner,
boulonner ou clouer la scie à une surface de travail plate.
17.
Rallonges d’embase coulissantes –
Ces rallonges apportent
un support supplémentaire à la pièce et sont surtout utiles
pour le sciage des pièces longues.
AVERTISSEMENT
!
1
2
3
5
7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
18
28
21
25
26
4
20
1
41
81.
18. Leviers de blocage des rallonges d’embase – Ces leviers
bloquent les rallonges d’embase à la position désirée.
19. Butée de longueur – Pour faire des sciages à répétition de la
même longueur. On peut la placer à gauche si on le désire.
20. Raccord d’aspiration – Le raccord d’aspiration s’adapte sur
l’évacuation des poussières et le sac à poussière ainsi qu’à un
tuyau d’aspiration de 1-1/4 po.
21. Levier de blocage du biseau – Le levier de blocage du biseau
positionné à l’avant permet de bloquer l’ensemble de la tête à
l’angle de biseau désiré.
22. Bouton-sélecteur de la gamme de biseau – Permet de
choisir la gamme d’angles de biseau de 0° à 45° à gauche, de
0° à 45° à droite ou la plage complète de 47° à gauche à 47°
à droite.
23. Bouton de blocage du coulisseau – Le bouton de blocage des
rails coulissants (coulisseau) bloque ces derniers quand on ne
scie pas en faisant coulisser la scie ou lorsqu’on transporte la
scie.
24. Rails coulissants Guident l’ensemble de tête lorsque vous
pratiquez des coupes par glissement.
25.
T
rous de positionnement de la bride à action rapide –
Il y a
deux (2) trous (non illustrés) derrière le guide qui permettent
de monter la bride à action rapide.
26. Raccord d’actionnement du protecteur inférieur Permet un
mouvement en douceur du protecteur inférieur
.
27. Protecteur supérieur de lame Couvre la partie supérieure
de la lame.
28. Dispositif d’enroulement du cordon – Vous permet
d’enrouler facilement le cordon pour le ranger quand vous
transportez ou que vous entreposez la scie.
29. Cordon d’alimentation Fournit le courant au moteur.
30. Clé hexagonale – Utilisée pour serrer ou desserrer la lame et
pour régler le guide.
31. Goupille du cran de biseau (réglage pour corniche) – Vous
permet de facilement bloquer l’ensemble de la tête sur l’angle
de biseau à 33,9° à gauche ou à droite.
32. Échelle des angles de biseau – Grande échelle inclinée pour
vous permettre de lire facilement l’angle de biseau.
33. Cheville de blocage de tête La scie à onglet est pourvue
d’une cheville de blocage servant à bloquer la tête en position
abaissée.
34. Bouton de déblocage rapide de la butée de profondeur –
Vous permet de débloquer rapidement la butée de profondeur.
35. Bouton de réglage fin de la butée de profondeur – V
ous
permet de régler la profondeur de la lame pour pratiquer des
rainures dans une pièce (Figure 13, page 88).
36.
Manette de déblocage de la rotation de la poignée -
T
irez
sur cette manette pour permettre à la poignée de tourner.
Relâchez la manette dans l’une des quatre positions
d’utilisation.
37. Poignée de transport arrière – Utilisée pour soulever l’outil.
38. Blocage de la poignée – Bloque la poignée à la position
désirée.
39. Blocage de l’arbre – Permet à l’utilisateur d’empêcher la lame
de tourner lors du serrage ou du desserrage de la vis de
l’arbre pendant les changements de lame ou lorsqu’on
démonte celle-ci.
40. Poignée de transport avant – Utilisée pour soulever l’outil
41. Laser pour arbre / pile 3x.
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet
36
38
39
31
19
23
22
24
33
35
34
27
31
32
37
40
82.
Assemblage
Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement
Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer tout assemblage, réglage ou réparation pour éviter
d’éventuelles blessures.
Déballage et vérification du contenu
Avant de déplacer la scie : bloquez le
bouton de blocage de l’onglet à la
position 45°. Bloquez la poignée de blocage de biseau. Tirez la tête
entièrement vers l’avant vers vous et serrez le bouton de blocage
des rails coulissants. Bloquez la tête à la position abaissée.
Ne transportez jamais l’outil par les rails coulissants
(coulisseau) car ceci risque d’abîmer la lame.
Ne transportez jamais l’outil par le cordon ou la poignée-
interrupteur de la tête. Les dommages à l’isolation pourraient
provoquer des secousses électriques. Les dommages aux
connexions de fils pourraient provoquer un incendie.
La scie à onglet, à glissière, modèle 4412 est expédiée complète
dans une boîte.
1.
Séparez toutes les pièces des matériaux d’emballage et vérifiez
chacune à l’aide de la « Liste des pièces détachées » pour vous
assurer de la présence de toutes les pièces avant de jeter tout
matériel d’emballage.
2. Pièces détachées :
Serre-joint à action rapide — sert à cramponner l’ouvrage.
Sac à poussière/coude de poussière - sert à recevoir le bran de scie.
Outil universel – Se range à l’arrière droit de l’embase.
Dispositif arrière d’enroulement du cordon, rondelle et vis –
S’utilise pour enrouler le cordon.
Bouton de blocage de l’onglet – S’utilise pour bloquer la table à
l’angle d’onglet désiré.
Laser pour arbre / pile 3x / Mode d’emploi du laser pour arbre
Si des pièces manquent, ne branchez
pas le cordon et ne mettez pas l’inter
-
rupteur à la position de marche avant d’avoir obtenu les pièces
manquantes et de les avoir posées correctement.
Montage du bouton de blocage
de l’onglet
Trouvez le bouton de blocage de l’onglet parmi les pièces en vrac et
vissez sa tige dans le trou existant.
Montage du dispositif arrière
d’enroulement du cordon
T
rouvez le dispositif arrière d’enroulement du cordon parmi les pièces
en vrac, placez-le comme indiqué et fixez-le à l’aide de la rondelle et de
la vis Phillips fournie.
Should be no Gap or Overlap
when Square is Flipped Over in
Dotted Position
Draw Light
Line on Board
Along this Edge
Hex L Wrench
(
supplied) 1.5mm
Straight Edge of
Board 3/4" Thick
This Edge Must be
Perfectly Straight
Multi Purpose Tool
(supplied)
Combination Square Must be True
Combination Square
10mm/17mm Combination
Open End Wrench
É
querre à combinaison
C
lé hexagonale en L
(fournie) de 1.5 mm
L’équerre à combinaison doit être vraie.
Tracez une ligne
délicate sur la planche
le long de ce bord.
Bord droit de la planche
3/4 po d’épaisseur
Ce bord doit être
parfaitement droit.
Il ne doit y avoir aucun écartement
ou chevauchement lorsque l’équerre
est renversée à la position en tirets.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
UNLO
CK
LO
CK
Dispositif arrière
d’enroulement du cordon
Vis Phillips
Rondelle
Bouton de blocage
de l’onglet
Outil universel (fourni)
Clé plate combinée
1
0 mm /17 mm
83.
Débranchez la fiche de la prise de
courant avant d’effectuer tout assem-
blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures.
1. La scie à onglet est pourvue d’une cheville de blocage qui sert
à bloquer la scie à onglet en position inférieure. Pour relâcher,
poussez légèrement la poignée vers le bas et tirez la cheville
d
e blocage jusqu’à sa position de déploiement maximum et
t
ournez de 90°.
REMARQUE : Si la cheville de blocage est coincée et ne se tire
pas vers l’extérieur lorsque la poignée est poussée légèrement
vers le bas, il vous sera peut-être nécessaire d’ajuster légère-
ment la boulon de la butée de profondeur (voir Réglage de la
butée de profondeur, page 88) de manière à pouvoir pousser
la poignée vers le bas et tirer la cheville de blocage vers
l’extérieur.
2. Tournez le protecteur inférieur à la main. Desserrez la vis
avant de la plaque de recouvrement suffisamment pour
pouvoir soulever cette dernière (Figure 1).
3. Tournez la plaque de recouvrement en sens anti-horaire de
manière à exposer le boulon de lame (Figure 1).
4. Appuyez sur le blocage de l’arbre et maintenez-le (voir figure à la
page 81). À l’aide de l’outil universel, enlevez le boulon de lame
en tournant la clé dans le sens horaire. REMARQUE : Le boulon
de lame est muni d’un filetage à gauche.
5. Retirez le boulon de lame, la rondelle extérieure et la lame. Il
n’est pas nécessaire de retirer la rondelle intérieure (Figure 2).
6. Pour installer une lame de 12 po, positionnez celle-ci entre les
déflecteurs à copeaux et placez-la sur la tige de l’arbre puis sur
l’épaulement de 1 po dont est dotée la rondelle intérieure (Figure
3). REMARQUE : Assurez-vous que la flèche de rotation de la
lame correspond à la flèche de rotation en sens horaire sur le
protecteur inférieur.
Pour éviter d’éventuelles blessures, n’u-
tilisez pas de lame de plus ou de moins
que 12 po de diamètre et arbre de 1 po.
7. Remettez la rondelle extérieure en place dans son orientation
correcte et serrez le boulon de lame à la main. Enfoncez le
blocage de l’arbre et serrez l’ écrou de lame fermement à l’aide
de l’outil universel. Ne serrez toutefois pas trop fort.
8.
T
ournez la plaque de recouvrement en sens horaire à sa
position d’origine. Serrez la vis avant ainsi que la vis arrière de
la plaque de recouvrement.
Assemblage
Pose et dépose de la lame
Figure 1. Dépose de la lame
Figure 3. Pose de lame
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Figure 2. Ferrures de lame
Protecteur inférieur
Rondelle
extérieure
Vis arrière
de la plaque
de recouvrement
Plaque de
recouvrement
Vis avant
de la plaque
de
recouvrement
Boulon
de lame
Protecteur
supérieur
Rondelle extérieure
Rondelle
intérieure
Lame de scie
Boulon de lame
(filet gauche)
Rondelle
intérieure
Tige de
l’arbre
Protecteur
supérieur
84.
1. Le bras d’onglet étant bloqué en position descendue, poussez
le coude de poussière sur la orifice poussière. Enfoncez le sac
à poussière sur le coude et faites pivoter les deux pièces pour
les mettre dans la position désirée. (Figure 4).
2. Positionnez le coude/sac à poussière de manière à ce qu’il ne
gêne pas l’outil durant la coupe pour tous les réglages d’onglet
et de biseau. Assurez-vous que le sac à poussière ne gêne pas
les rails coulissants durant la coupe par glissement.
3. Le sac doit être vidé lorsqu’il est plein de bran de scie. Videz-le
souvent et après avoir fini de scier. Retirez soigneusement le
sac à poussière du coude à poussière. Videz le sac à poussière
dans une poubelle appropriée en ouvrant la fermeture à
glissière du sac. Faites particulièrement attention au bran de
scie mis au rebut car les fines particules de matières peuvent
être explosives. Ne jetez pas de bran de scie dans un feu
ouvert. Une combustion spontanée peut parfois résulter d’un
mélange d’huile ou d’eau avec des particules de poussière.
Remarque : Le coude à poussière peut également être fixé à un
tube d’aspiration standard de 1-
1/4 po pour collecte de la
poussière.
Redoublez de prudence en sciant du
bois traité chimiquement sous pression,
de la peinture pouvant être à base de plomb ou tout autre matériau
pouvant contenir des agents cancérigènes. Un respirateur adéquat
doit être porté par tous les personnes pénétrant dans l’aire de
travail. L’aire de travail doit être scellée à l’aide de feuilles en
plastique, et les personnes non protégées doivent être maintenues
à l’extérieur jusqu’à ce que la zone de travail soit nettoyée à fond.
Assemblage
S
errez la vis de la plaque de recouvre-
ment.
Une vis lâche de plaque de re-
couvrement peut gêner le protecteur inférieur de lame et suspendre
ce dernier.
N’utilisez jamais la scie sans la plaque de
r
ecouvrement solidement en place.
L
e protecteur inférieur ne
f
onctionnera pas adéquatement.
9. Assurez-vous que le blocage de l’arbre est relâché de manière
à ce que la lame tourne librement.
A
près avoir posé une nouvelle lame,
assurez-vous que la lame ne gêne
pas l’insert de table aux positions de biseau de 0 et de 45
degrés.
Abaissez la lame dans la fente de la table et vérifiez s’il y
a
quelque contact que ce soit avec la base ou la structure de la
t
able tournante. Si la lame vient en contact avec la base ou la table,
obtenez un service autorisé.
10. Rangez l’outil universel dans la rondelle isolante située à
l
’arrière droit de la machine.
Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière
Figure 4. Coude et sac à poussière
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Coude de poussièreSac à poussière
Orifice
poussière
85.
D
ébranchez la fiche de la prise de
courant avant d’effectuer tout assem-
blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures.
R
EMARQUE : Votre scie à onglet a été entièrement réglée à l’usine.
Cependant, un léger désalignement peut s’être produit en cours
d’expédition. Vérifiez les réglages suivants et ajustez, au besoin,
avant d’utiliser cette scie à onglet.
Contrôle du réglage du
biseau à 0°
1. Abaissez l’ensemble de la tête et enfoncez la goupille de blocage
de l’ensemble de la tête pour maintenir celle dernière en place.
2. Faites coulisser l’ensemble de la tête à fond vers l’arrière et
serrez le bouton de blocage des rails coulissants.
3. Tournez la table pour la mettre à la position d’onglet 0°.
4. Relevez le levier de blocage du biseau pour le débloquer.
5. Vérifiez que le bouton-sélecteur de la plage de biseau est sur la
position 0° - 45°.
6. Inclinez l’ensemble de la scie vers la gauche en sens anti-
horaire ensuite faites-la pivoter vers la droite (en sens horaire)
jusqu’à ce que vous ayez le sentiment que la butée est dans la
position verticale. C’est la position actuelle du réglage de
biseau à 0°.
Abaissez la lame et engagez la cheville de blocage. Utilisez une
équerre à combinaison pour vérifier si la lame est d’équerre par
rapport à la table. Placez l’équerre sur la table et pressez-la contre
la lame. Si la lame ne vient pas en contact avec toute la longueur
de l’équerre (Figure 5), suivez la procédure d’alignement décrite
ci-après.
Réglage de la lame à 0°
(90° par rapport à la table)
1. Soulevez le levier de blocage du biseau pour le desserrer.
2. Desserrez les têtes des boulons ‘A’ et ‘B’ d’au moins un tour
c
omplet à l’aide de la clé plate de 10 mm (Figure 6).
3. Mettez l’embout de clé Allen de 4 mm sur l’outil universel et
placez-le sur la vis de réglage ‘D’ (Figure 6)
4
. Desserrez la vis de réglage ‘D’ d’au moins trois tours complets
à l’aide de la clé plate de 4 mm (Figure 6).
Figure 6. Réglage de la lame à 0° (90° par rapport à la table)
5. Placez l’équerre à combinaison à plat sur la table et contre le
guide (voir figure 5).
6. Tout en tournant la tête du boulon ‘C’ , surveillez le pivotement
de la lame de scie jusqu’à ce qu’elle soit alignée par rapport à
l’équerre à combinaison. Une fois l’alignement obtenu, enlevez
la clé.
7. Serrez la vis de réglage ‘D’
8. Serrez les têtes de boulon de 10 mm ‘A
et ‘B’.
9.
Contrôlez et réglez les index de l’angle de biseau à 0
°
de chaque
côté de l’échelle des angles de biseau.
10.
Poussez le levier de blocage du biseau vers le bas avant de
scier.
Réglage de la tension du levier
de blocage du biseau
1. Soulevez le levier de blocage du biseau pour le débloquer
2. Placez la clé plate de 17 mm sur la tête du boulon ‘E’ (Figure 6).
3. Tournez l’écrou ‘E’ de 1/8 de tour en sens horaire pour
augmenter la tension sur le levier de blocage du biseau ou
de1/8 de tour en sens anti-horaire pour la diminuer.
4. Poussez le levier de blocage du biseau vers le bas.
5.
Vérifiez que la tension du levier de blocage du biseau est
suffisante pour maintenir fermement la position du réglage de
biseau tout en permettant au levier de blocage de biseau de
venir solidement en butée lorsqu’on le bloque.
6. Si nécessaire, répétez les étapes 1 à 5 pour régler la tension.
Réglages
Figure 5. Lame d’équerre par rapport à la table
AVERTISSEMENT
!
Table
Lame
Équerre à
combinaison
Levier de blocage
du biseau
D
C
A
B
E
86.
Réglages
Lame à 45° par rapport à la table
Vérification du réglage du biseau à 45°
1. Abaissez l’ensemble de la tête et enfoncez la goupille de
blocage de l’ensemble de la tête pour maintenir celle-ci
en place.
2. Faites coulisser l’ensemble de tête à fond vers l’arrière
et serrez le bouton de blocage des rails coulissants.
3. Tournez la table pour la mettre à la position d’onglet 0°.
4. Relevez le levier de blocage du biseau pour le débloquer.
5. Vérifiez que le bouton-sélecteur de la gamme de biseau
est sur la position 0° - 45°.
6. Inclinez l’ensemble de la scie vers la gauche en sens
anti-horaire ensuite faites-la pivoter vers la droite (sens
horaire) jusqu ce que vous sentiez la butée à 45° à
gauche. C’est la position actuelle du réglage de biseau à
45° à gauche.
Utilisez un des côtés de l’équerre à combinaison pour
contrôler la position de la lame en butée à 45°. Placez le
côté de l’équerre à combinaison sur la table et appuyez la
surface à 45° contre la lame. Si la lame ne touche pas
complètement la surface de l’équerre (figure 5), suivez la
méthode de réglage qui suit.
Réglage de la lame à 45° par rapport à la table
1. Soulevez le levier de blocage du biseau pour le
desserrer.
2. Inclinez la tête de la scie et amenez-la sur la butée à 45°
à gauche.
3. Positionnez la base de l’équerre à combinaison (règle
enlevée) de manière à ce que son côté à 45° soit contre
la lame (voir figure 7).
4. Placez la clé plate de 10 mm sur la tête de boulon ‘F’
(Figure 8).
5. Tout en tournant le boulon ‘F’, surveillez le pivotement
de la lame de scie jusqu’à ce qu’elle soit alignée par
rapport à la surface à 45° de la base de l’équerre à
combinaison.
6. Contrôlez et réglez les index de l’angle de biseau à 45°
de chaque côté de l’échelle des angles de biseau.
7. Poussez le levier de blocage du biseau vers le bas avant
de scier.
Figure 8. Réglage de la lame à 45° par rapport à la table
Table
Lame
Équerre à
combinaison
Levier de
blocage du
biseau
F
Figure 7. Lame à 45° par rapport à la table
87.
1
. Assurez-vous que l’ensemble de la tête est positionné vers
l’avant près du centre de la table et que le bouton de blocage
des rails coulissants est serré.
2. Abaissez l’ensemble de la tête, sortez la goupille de blocage en
la tirant et tournez-la de 90°, faites-la pivoter pour bloquer
l’ensemble de la tête en position basse. Assurez-vous que la
t
able est au cran 0° et serrez le bouton de blocage d’onglet.
Placez l’équerre adéquatement de manière à ce qu’elle ne
vienne pas en contact avec les dents de la lame de scie. La
lame de scie doit venir en contact avec toute la longueur de
l’équerre (Figure 9).
3. Si la lame ne vient pas en contact avec l’équerre, suivez la
procédure d’alignement du guide.
A
lignement du guide
a. Enlevez les rallonges coulissantes du guide.
b
. La tête doit demeurer abaissée.
c. Utilisez la clé universelle (fournie) et desserrez quatre
(4) boulons hexagonaux situés derrière le guide.
(Figure10).
d. Ajustez le guide jusqu’à ce que lame et le guide soient
e
ntièrement en contact avec l’équerre.
e. Serrez les boulons hexagonaux.
f. Remontez le guide coulissant.
Réglages
Lame d’équerre par rapport au guide
Réglage de l’indicateur de
l’échelle graduée d’onglet
1.
Tournez la table à la position 0° et bloquez en place.
2. Levez la tête jusqu’à sa position entièrement levée.
3. Desserrez la vis à empreinte cruciforme qui tient l’indicateur
en place (Figure 11).
3. Positionnez l’indicateur de manière à ce qu’il s’aligne sur la
marque d’onglet 0°. Serrez la vis.
Figure 9. Lame d’équerre par rapport au guide
Figure 10. Réglage du guide
Figure 11. Réglage de l’échelle graduée d’onglet
Boulons hexagonaux
Guide
Lame
Équerre à combinaison
15
10
5
20
25
30
0
35
40
45
0
2
12
4
12
6
12
8
12
10
12
55
50
45
60
40
Indicateur d’échelle
graduée d’onglet
Marque 0°
Vis de réglage
de l’indicateur
88.
Lorsque le diamètre de la lame a été réduit en raison d’un
affûtage, il peut être nécessaire d’ajuster la butée de profon-
deur. Lorsqu’une nouvelle lame est posée, il faut vérifier
l’écartement de la lame par rapport à la structure de la table
tournante.
Réglage de la profondeur de la lame pour des
sciages débouchants normaux
Le réglage de la butée de profondeur est utilisé pour pratiquer
des rainures dans l’ouvrage. (Voir page 99 sur la façon de
pratiquer les rainures.)
1. Desserrez et tournez les deux contre-écrous pour les amener
juste à l’extrémité du filetage du boulon de butée de
profondeur (Figure 13).
2. Enfoncez le bouton de déblocage de la butée de profondeur et
tirez sur celle-ci jusqu’à ce que les écrous touchent le dessous
de son support (Figure 13).
3. Réglez la table à la position d’onglet à 0°. Abaissez la tête de
la scie et repoussez-la à fond vers l’arrière.
4. Tout en surveillant la lame et le coin ou la lame et le guide se
rencontrent, tournez le boulon de butée de profondeur de
manière à régler la position de la lame à environ 1/4 po en
dessous de la surface de la table.
5. Laissez la tête de la scie revenir en position haute.
6. Serrez les deux contre-écrous contre le dessous du support.
Serrez les contre- écrous l’un contre l’autre.
7. Faite un essai de sciage en faisant coulisser la tête (avec l’outil
débranché) pour vérifier que la lame ne touche pas la table. Si
elle ne la touche pas, faites un essai de sciage (avec l’outil
branché) sur une chute pour vérifier que la coupe débouche
complètement au niveau du bord inférieur avant de la pièce.
Ne mettez pas la scie à onglet en
marche sans avoir vérifié s’il y a
l’interférence entre la lame et la structure de la table tournante. La
lame pourrait être abîmée si elle coupe dans la structure de la
table.
Réglage de la profondeur de coupe pour
scier des rainures
On peut facilement régler la butée de profondeur pour limiter la
profondeur de sciage, lorsqu’on veut créer une rainure grossière
par exemple.
(voir instructions page 99)
L’insert d’encoche doit être ajusté à proximité de la lame, mais
sans toucher la lame, pour éviter un arrachement sur le bas de
l
’ouvrage.
1. Abaissez la tête et bloquez en place.
2. Desserrez les six vis (6) de fixation de l’encoche livrant
passage à la lame à l’aide de l’outil universel (Figure 12).
3. Ajustez les inserts d’encoche aussi près que possible de la
lame (dents) sans toucher la lame.
4. Serrez les vis d’encoche.
REMARQUE : À des angles extrêmes de biseau, la lame de
scie peut couper légèrement dans l’insert d’encoche.
Réglages
Insert d’encoche
Réglage de la profondeur
Figure 12. Insert d’encoche
Figure 13. Réglage de profondeur
MISE EN GARDE
!
15
10
5
2
0
2
5
3
0
0
3
5
40
45
0
2
1
2
4
12
6
1
2
8
1
2
10
12
55
50
45
60
40
Inserts
d’encoche
Vis d’encoche
Boulon de butée
de profondeur
Bouton de
déblocage de la
butée de profondeur
Contre-écrous
89.
Transport, positionnement et montage
Établi
Montez la scie à l’établi à l’aide des quatre trous de boulon (5/16 po)
ou des quatre trous de clou (Figure 14). Assurez-vous d’un dégage-
ment suffisant à gauche et à droite de la scie.
1. Chacun des quatre trous de montage doit être boulonné
solidement à l’aide de boulons de 5/16 po, de rondelles d’arrêt
et d’écrous hexagonaux (non fournis).
2. Repérez et marquez l’emplacement du montage de la scie.
3. Percez quatre (4) trous de 5/16 po de diamètre à travers
l’établi.
4.
Placez la scie à onglet sur l’établi en alignant les trous de la
base sur ceux percés dans l’établi. Posez des boulons, des
rondelles d’arrêt et des écrous hexagonaux. V
ous pouvez
également fixer la scie en vissant des vis à plaques de plâtre
par les quatre trous de clou.
La sur
face d’appui où la scie doit être montée doit être
examinée soigneusement après le montage pour s’assurer qu’il
ne pourra y avoir aucun mouvement durant l’usage. En cas de
basculement ou d’avance, fixez solidement l’établi ou le
support avant d’utiliser la scie à onglet composée.
Pour éviter des blessures, observez
toujours les mesures suivantes :
Débranchez le cordon. Avant de transporter la scie, tournez sa
tête et bloquez l’ensemble à 60° à droite, bloquez-la sur le
cran, faites coulissez l’ensemble de tête pour l’amener à mi-
course des rails coulissants, serrez le bouton de blocage des
r
ails coulissants et bloquez l’ensemble de la tête en position
basse.
Pour soulever la scie
Pour éviter des lésions au dos, tenez l’outil à proximité de
votre corps lorsque vous le soulevez. Pliez vos genoux de
manière à pouvoir le lever avec les jambes, et non avec le dos.
Soulevez en utilisant les poignées moulées sur chaque côté au
bas de la base.
Autre méthode de levage : quand vous soulevez l’outil du sol,
utilisez la poignée de transport arrière et la poignée de
transport avant (située au-dessus du capot protecteur).
Ne transportez jamais l’outil par les rails coulissants
(coulisseau) car ceci risque d’abîmer la lame.
Ne soulevez jamais l’outil par la poignée de l’interrupteur car
ceci risque de fortement l’endommager.
Ne transportez jamais la scie à onglet par le cordon électrique
ou par la poignée d’opération. Toute tentative de soulever ou de
transporter l’outil par le cordon électrique abîmera l’isolation et
les connexions de fils, provoquant ainsi une secousse
é
lectrique ou un incendie.
Notez la position de la scie. Les personnes se tenant derrière
la scie pourraient être blessées par la projection de débris.
P
lacez la scie sur une surface ferme et à niveau comportant
amplement d’espace pour manier et supporter adéquatement
l’ouvrage.
Boulonnez, clouez ou cramponnez la scie à son support.
Veillez à ne pas enfoncer excessive-
ment le clou ou à ne pas serrer exces-
sivement le boulon.
Ceci pourrait craquer le pied ou abîmer la base.
Applications de montage
Figure 14. Montage à l’établi
AVERTISSEMENT
!
MISE EN GARDE
!
Trous de clou
Poignée de
transport arrière
Poignée de
transport avant
T
rous de boulon
90.
Montage portatif à l’aide de serre-joints
Si besoin est, cramponnez la scie à onglet à un établi ou à une
table.
Placez au moins deux (2) serre-joints en C sur les surfaces de
cramponnage et fixez solidement (Figure 15).
Faites attention de ne pas placer les serre-joints au-dessus
des leviers de blocage des rallonges de l’embase (Figure 15).
L
e montage avec des serre-joints empêchera d’utiliser les
angles d’onglet importants.
Montage de la scie
Figure 15. Montage portatif à l’aide de serre-joints
Area de fijación
con abrazaderas
Area de fijación
c
on abrazaderas
Réglage de la poignée principale
à la position désirée
La poignée-interrupteur peut être placée dans quatre positions
différentes selon la situation du sciage ou la préférence de
l’utilisateur :
Verticale
Horizontale
À 45° à gauche
À 45° à droite
Pour repositionner la poignée principale :
1. Desserrer le blocage de la poignée (Figure 16).
2. Tirez sur la manette de déblocage de la rotation de la poignée
et tenez-la (Figure 16).
3. Tournez la poignée pour la mettre à la position désirée.
4. Relâchez la manette de déblocage pour asseoir la poignée à sa
place. La manette ne peut se rétracter que dans l’une des
quatre (4) positions.
Remarque : L
’interrupteur ne peut pas être actionné si la
manette de déblocage n’est pas rétractée. Ne tentez pas de
mettre l’outil en marche quand la poignée est dans une
position intermédiaire, il y a risque d’endommager l’outil.
5. Serrez le blocage de la poignée.
Réglage de la tension du blocage de la
poignée à quatre positions
1. Ouvrez le blocage de la poignée.
2. À l’aide d’une clé Allen de 1,5 mm, augmentez la tension en
tournant les deux vis de réglage de 1/4 de tour à gauche.
Diminuez-la en tournant vers la droite. Réglez toujours les
deux vis de réglage du même montant.
3. Fermez le blocage de la poignée.
4. Contrôlez la tension.
Figure 16. Réglage de la position de la poignée principale
Réglage de la poignée-interrupteur
à quatre positions
Pull to
Rota
te
Ha
ndle
Pul
l to Rotate Handl
e
Pull to Rotate Handle
Pull to Rotate Handle
Blocage de
la poignée
Manette de déblocage de la
rotation de la poignée
91.
Positionnez votre corps et vos mains
adéquatement pour rendre la coupe plus
f
acile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 17).
Ne placez jamais les mains près de la zone de coupe. Ne
mettez pas les mains ou les bras dans la zone interdite aux
mains.
La zone interdite aux mains est définie comme le table tout
entière plus la portion fixe de l’embase à droite et à gauche de
la table et les portions du guide qui se trouvent à l’intérieur de
ces limites. Cette zone est repérée par des symboles « interdit
aux mains » placés sur l’embase fixe.
Soyez attentif à la trajectoire de la lame de scie. Faites un
essai de sciage à blanc avec la scie arrêtée, simulez un cycle
de sciage et repérez la trajectoire de la lame de scie. Éloignez
les mains de la trajectoire de la lame de scie.
SCIAGE À BLANC Il est important de savoir où la lame
rencontre la pièce pendant le sciage. Effectuez toujours la
simulation de coupe avec la scie à l’arrêt afin de comprendre
la trajectoire de la lame de scie. Prenez note mentalement de
la position de la trajectoire de la lame de scie et positionnez la
pièce de manière à ce que vos mains et vos bras ne se
trouvent pas dans la trajectoire de la lame en rotation. Réglez
vos brides et guides de manière à ne pas entraver le
mouvement de coupe ou de nuire à la régularité du
mouvement du capot protecteur inférieur
.
Tenez la pièce fermement contre la table et le guide pour
empêcher tout mouvement.
Gardez les mains en place jusqu’à ce que la gâchette ait été
relâchée et que la lame se soit complètement arrêtée.
Ne placez jamais les mains sur les rails coulissants.
Gardez les pieds fermement sur le plancher et maintenez un
bon équilibre.
Suivez le bras d’onglet en coupant à gauche ou à droite.
Tenez-vous légèrement sur le côté de la lame de scie.
I
l se peut que le protecteur inférieur ne
s’ouvre pas automatiquement dans cer-
taines conditions de coupe. Par exemple, quand vous essayez de
scier des pièces qui sont proches de la capacité de coupe maximale
en hauteur. Dans de telles conditions, ou pendant le mouvement
coulissant de la coupe, l’ouvrage peut arrêter le mouvement du
protecteur inférieur avant que le mouvement vers le bas du bras ne
puisse pré-ouvrir le protecteur inférieur.
Dans ce cas :
L’ouvrage doit être cramponné solidement. Ceci libère une
main pour soulever le protecteur par le rebord suffisamment
pour passer à côté de l’ouvrage (Figure 18).
Mettez la scie en marche et commencez votre coupe.
Lorsque vous êtes passé à côté de la position où le protecteur
inférieur peut gripper, relâchez le protecteur et il continuera à
lever automatiquement au fur et à mesure que vous coupez.
Opérations de base de la scie
Position du corps et des mains
Figure 17. Positions des mains
Figure 18. Levée du protecteur inférieur
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
U
tilisation correcte
Utilisation incorrecte
Projection du trait de scie
Rebord
Protecteur
inférieur
Ouvrage
Les ouvrages longs ont tendance à bas-
culer à moins qu’ils ne soient crampon-
nés et ne soient dûment supportés par en-dessous.
Serre-joints
Serre-joint à action rapide Ce serre-joint permet de fixer
f
acilement une pièce sur l’un ou l’autre des deux (2) trous de
s
erre-joint situés derrière le guide (Figure 19).
Un minimum de 1/2 po de partie moletée doit engager le
montant du serre-joint en vue d’une fixation efficace.
Ajustez la vis, au besoin, pour dégager le guide ou en raison
de différences importantes dans les hauteurs du bois.
Le serre-joint étant en position ouverte (levier levé), insérez le
serre-joint dans le montant du serre-joint jusqu’à ce que le
pied en caoutchouc vienne en contact avec le matériau.
Appuyez sur le levier pour serrer le serre-joint.
Déplacez la tête afin de vérifier l’écartement avec le serre-joint.
Tirez le levier vers le haut pour relâcher le serre-joint.
Il peut y avoir des coupes composées
extrêmes lorsque le serre-joint ne peut
pas être utilisé. Supportez l’ouvrage avec la main à l’extérieur de
la zone interdite aux mains.
N’essayez pas de couper des pièces
courtes
qui ne peuvent être cramponnées et vous obligeraient à
mettre la main dans la zone interdite aux mains.
Serre-joint horizontal le serre-joint horizontal et la butée pour
corniche en option MS1221 peuvent être montées de l’un ou
l’autre côté de l’outil et permettent de tenir la pièce fermement
contre le guide.
On peut utiliser les
serre-joints conventionnels et autres
dispositifs de retenue pour tenir l’ouvrage fermement contre la
table et le guide.
Support d’ouvrages longs
Rallonges coulissantes de l'embase ces rallonges permettent
de mieux supporter les pièces et sont surtout utiles lors du sciage
d
e pièces longues. Pour changer leur position, il suffit de
d
ébloquer les leviers de blocage des rallonges de l’embase, de
déplacer les rallonges et de bloquer les leviers (Figure 20). (Voir
également butée de longueur à la page 99.)
T
iges extra-longues de rallonges d’embase –
C
es kits de
rallonges d’embase en option MS1222 permettent aux rallonges
d’embase 4412 de ressortir de 60 po. Même après avoir installé
ces tiges plus longues sur les rallonges 4412, ces dernières
peuvent être rétractées complètement pour transporter la scie ou
la ranger.
Blocs — Les pièces longues ont besoin d’être mieux soutenues.
La hauteur de base (3-3/4 po) est conçue en fonction du bois
d’œuvre standard de deux 2x4 et un 1x4. On peut utiliser des
planches de ces épaisseurs pour créer des rallonges de support
auxiliaires pour les ouvrages longs (Figure 21).
Opérations de base de la scie
Support de l’ouvrage
Figure 19. Serre-joint à action rapide
Figure 21. Bloc de support
Figure 20. Rallonges d’embase coulissantes
92.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Serre-joint à
action rapide
Montant de
serre-joint
Trou de
serre-joint
Trou de
serre-joint
T
ige filetée
Deux 2x4
et un 1x4
Rallonges
d’embase
coulissantes
Leviers de blocage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Bosch 5412L Mode d'emploi

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Mode d'emploi