Nostalgia SCC399 Mode d'emploi

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Mode d'emploi
SCC399
Snow Cone Cart
Carrito de Conos de Nieve
Chariot pour cornet glacé
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Consignes et recettes
30
FRANÇAIS
30
Une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.
com pour d'autres produits amusants.
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MODE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
RETOUR ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SÉCURITÉ
Fiche technique de l'appareil :
120 volts, 60 Hz
100 watts, homologué par ETL
CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS UNE PRISE
DE COURANT DE 120 VCA SEULEMENT.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages de sécurité importants sont donnés dans le présent manuel
concernant cet appareil. Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité.
Ce symbole avertit des risques potentiels, pouvant entraîner
la mort ou des blessures, à vous-même et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'avertissement de sécurité.
Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel, la façon de réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.
31
FRANÇAIS
31
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION
1. NE JAMAIS immerger dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser près d'une source d'eau.
3. NE JAMAIS utiliser aucun(e) éponge ou chion abrasi(f)ve.
4. NE JAMAIS utiliser aucun tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
6. NE JAMAIS essayer de forcer le couvercle du mécanisme de verrouillage.
7. Débrancher l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé ou qu'il est nettoyé.
8. NE PAS faire fonctionner cet appareil lorsque la prise ou le cordon
est endommagé(e) ou qu'il ne fonctionne pas correctement.
9. NE PAS nettoyer quelque pièce de cet appareil au lave-vaisselle.
10. Garder hors de portée des enfants.
11. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
12. Les enfants laissés sans surveillance et les personnes ayant une
décience cognitive ne devraient jamais utiliser cet appareil.
13. Les jeunes enfants qui sont à proximité de l'appareil ne devraient pas être
laissés sans surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec celui-ci.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Des mesures de précaution de base devraient toujours être suivies au
moment de l'utilisation d'un appareil électrique, notamment
1. Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Tenir les mains éloignées du mécanisme de la lame. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Éviter de toucher aux pièces mobiles. NE JAMAIS mettre les doigts
ou les ustensiles dans les orices d'entrée ou de sortie.
4. Pour éviter l'électrisation, ne pas immerger le cordon, la prise ou
quelque pièce de cet appareil dans l'eau ou autre liquide.
5. Pour éviter les risques d'incendie et d'électrisation ou d'endommagement de l'appareil,
cet appareil NE devrait être branché QUE dans une prise de courant de 120 Vca UNIQUEMENT.
6. La surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque
quelque appareil électrique est utilisé à leur proximité.
7. Débrancher de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé,
avant de retirer des pièces ou de le nettoyer.
8. NE PAS faire fonctionner aucun appareil lorsque le cordon ou la che est
endommagé(e) ou qu'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner
l'appareil à l'atelier de réparation le plus proche pour qu'il soit révisé ou réparé.
9. Ne pas essayer de réparer cet appareil soi-même, car l'ouverture ou le retrait
des couvercles pourra provoquer une exposition à des tensions dangereuses
ou autres dangers. Coner toute réparation à un personnel qualié.
32
FRANÇAIS
32
10. Le fabricant ne recommande l'utilisation d'aucun accessoire.
L'utilisation de quelque accessoire pourra provoquer des blessures.
11. NE PAS utiliser à l'extérieur.
12. Placer l'appareil le plus près possible d'une prise de courant
pour éviter de se blesser en trébuchant sur le cordon.
13. Faire preuve d'une extrême prudence au moment de déplacer le présent appareil.
14. NE PAS utiliser l'appareil à une autre n que celle pour laquelle il est prévu.
15. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait pas
être laissé sans surveillance lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
16. Vérier qu'il n'y a aucun corps étranger dans la Trémie à glace avant son utilisation.
17. Les lames sont extrêmement tranchantes. Faire preuve d'une EXTRÊME PRUDENCE.
18. Un cordon d'alimentation court est prévu pour diminuer le risque
d'emmêlement ou de trébuchement que pourrait causer un cordon plus long.
19. Un cordon d'alimentation amovible plus long peut être utilisé, mais avec prudence.
20. La puissance nominale électrique indiquée d'une rallonge
devrait être aussi élevée que celle de l'appareil.
21. Cet appareil possède une che polarisée (une lame est plus large que l'autre).
Pour réduire le risque d'électrisation, cette che est conçue pour s'intégrer dans
une prise polarisée que dans un sens. Si la che n'entre pas complètement dans
la prise, inverser la che. Si ceci ne fonctionne toujours pas, communiquer avec
un électricien agréé. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon.
CONSERVER CES CONSIGNES!
INTRODUCTION
Le Chariot pour cornet glacé est un appareil amusant, facile à utiliser. Utiliser des
cubes de glace de son congélateur an de piler et façonner des cornets glacés
rafraîchissants pour n'importe quelle occasion. Le compartiment de rangement
pratique est idéal pour ranger les sirops, les cônes supplémentaires et autre fourniture.
D'une hauteur de 122 cm (48 po), ce chariot pour cornet glacé est parfait pour les
grandes réceptions, les fêtes et les événements tels que les collectes de fonds.
Dans une variété innie de saveurs, les cornets glacés ont toujours été incroyablement
amusants à manger. Utiliser la machine an de créer des monticules de glace
pilée pour les frappés à saveur de fruit, les barbotines fruitées ou les boissons
glacées. Voir la section recettes du présent manuel pour des idées amusantes
supplémentaires sur la façon de proter de son CHARIOT POUR CORNET GLACÉ.
Les fonctionnalités comprennent :
Fenêtres en verre trempé
Roues et poignée de chariot pour faciliter le transport
Compartiment de rangement
33
FRANÇAIS
33
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
S'assurer de retirer tout le matériel d'emballage et les pièces avant de
le jeter au rebut. Dans nos eorts visant à minimiser l'emballage, le
matériel d'emballage a été maximisé pour protéger son nouvel achat. En
conséquence, les petites pièces pourront ne pas être facilement visibles
Quincaillerie
Nº 1 Boulon (10 mm) Nº 2 Boulon (38 mm) Nº 3 Boulon (60 mm)
Qté 10 Qté 2 Qté 2
Nº 4 Vis (10 mm) Nº 5 Vis (15 mm) Nº 6 Rondelle plate (6 mm) Nº 7 Rondelle plate
Qté 4 Qté 2 Qté 10 (8mm) Qté 8
Nº 8 Rondelle frein Nº 9 Aimant Nº 10 Cache-écrou Nº 11 Écrou
Qté 4 Qté 1 Qté 10 Qté 2
Nº 12 Poignée de la porte Nº 13 Douille Nº 14 Patte
Qté 1 Qté 2 Qté 2
34
FRANÇAIS
34
Pièces
(A) Appareil principal (B) Compartiment (C) Poignée-poussoir (D) Plaque de fond
de rangement
(E) Roue (F) Base (G) Barre transversale (H) Montant
Qté 2 Qté 2 Qty. 2 Qty. 2
(I) Pelle à glace (J) Clé (K) Outil de démontage (L) Porte-cornet
Qté 2
(M) Lame
(G)Wheel
(M)Popcorn Scoop
PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn
35
FRANÇAIS
35
Assemblage de la base
1. Fixer la Poignée-poussoir (C) depuis l'intérieur du
Compartiment de rangement (B) à l'aide de deux Boulons
nº 1 et de deux Rondelles plates nº 6. Fixer les deux Écrous
n° 11 au fond.
2. Fixer la Barre transversale (G) à la Base (F), puis la xer à l'aide de
quatre Boulons nº 1 et de quatre Rondelles plates nº 6.
3. Fixer la Plaque de fond (D) à la Base (F) à l'aide de quatre
Boulons nº 1 et de quatre Rondelles plates nº 6.
4. Fixer les Montants (H) aux extrémités saillantes de la Base (F) à l'aide de deux
Boulons nº 2, de deux Rondelle plate nº 7 et de deux Rondelles freins nº 8.
36
FRANÇAIS
36
5. Assembler la Base (F) dans le fond du Compartiment de rangement (B), puis xer solidement
à l'aide de quatre Vis nº 4.
Assemblage des roues
1. Poser une Rondelle plate nº 7 sur le Boulon nº 3, puis insérer
dans le trou prépercé à l'intérieur de la Base (F).
2. Poser une Rondelle plate nº 7 et une Douille nº 13 à l'extrémité du Boulon nº 3 inséré.
3. Fixer la Roue (E) sur le Boulon nº 3. Poser une Rondelle plate nº 7 et une
Rondelle frein nº 8 sur la Roue (E). Utiliser l'extrémité d'une Clé (J) avec une
petite encoche pour maintenir le Boulon nº 3 en place. Tout en maintenant le
Boulon nº 3 en place, serrer le Cache-écrou nº 10 à l'aide de la Clé (J).
4. Refaire la même chose de l'autre côté, en suivant les consignes susmentionnées.
(nº 10)
Cache-
écrou
(nº 8)
Rondelle
frein
(nº 7)
Rondelle
plate
(nº 7)
Rondelle
plate
(nº 3)
Boulon
(nº 13)
Douille
(F)
Base
(E)
Roue
37
FRANÇAIS
37
Fixation de la poignée de la porte
1. Fixer l'Aimant nº 9 à la porte transparente de l'Appareil principal (A).
2. Poser la Poignée de porte nº 12 à l'aide de deux Vis nº 5.
3. Mettre l'Appareil principal (A) sur le dessus du Compartiment de rangement (B).
4. S'assurer que les deux goupilles d'insertion à la base de l'Appareil principal (A) s'alignent
correctement de manière à ce que l'Appareil principal (A) se verrouille sous la barre du
Compartiment de rangement (C).
Verrouillage de l'Appareil principal sur le Compartiment de rangement
Poser l'Appareil principal (A) sur le dessus du Compartiment de rangement
(B) de sorte que les deux trous latéraux puissent être alignés. Verrouiller
en serrant les Vis de verrouillage, tel qu'il est indiqué ci-dessous:
Fixation du Porte-cornet
Fixez le Porte-cornet (L) du côté opposé de la Poignée du
chariot ou du côté opposé de la Porte de la base.
PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn
38
FRANÇAIS
38
MODE DE FONCTIONNEMENT
ON / OFF Switch
Interrupteur de
marche/arrêt
Trémie à glace
Poignée de la porte
Avant sa première utilisation, nettoyer l'intérieur de l'appareil en l'essuyant
à l'aide d'une éponge, d'une serviette ou d'un chion non abrasi(f)ve,
humide, puis l'assécher à l'aide d'une serviette sèche, non abrasive.
1. Premièrement, trouver une surface plane près d'une prise murale
avant de le démarrer. S'assurer que le cordon est éloigné de toute source
d'eau. L'utilisation d'une rallonge est acceptable, le cas échéant.
2. Avant de brancher l'appareil, ajouter les cubes de glace en enlevant le couvercle transparent
de l'Appareil principal de son CHARIOT POUR CORNET GLACÉ. Pour retirer le couvercle,
appuyer simplement sur le bouton de déverrouillage du couvercle, soulever, puis retirer.
3. Brancher l'appareil alors qu'il est à la position OFF (arrêt).
4. Lorsque les cubes de glace seront prêts, les placer dans l'appareil de
pilage tout en laissant susamment de place pour remettre facilement
le couvercle sur l'appareil. Ne jamais forcer pour le fermer.
5. Remettre le couvercle transparent sur l'appareil, puis tourner le bouton d'alimentation
à la position ON (marche). Ceci permettra d'activer l'appareil pour commencer le
pilage. Noter que la glace ne pilera pas si le couvercle n'est pas xé correctement.
6. Refaire les étapes 2 et 3 jusqu'à ce qu'il y ait la quantité de glace pilée désirée.
Mettre l'appareil à la position OFF (arrêt), puis le débrancher une fois terminé.
7. Une fois la quantité la glace désirée, ouvrir la porte de l'Appareil principal
pour récupérer la glace et créer les friandises à base de glace de son choix!
39
FRANÇAIS
39
1. CONSEILS UTILES
Glace
Pour des résultats optimaux en matière de pilage de glace, les cubes devraient être
sortis du congélateur, puis déposés dans un bol, environ 10 minutes avant de les
mettre dans l'appareil de pilage. Si la glace a un aspect givré, le pilage sera trop
dicile. Lorsque la glace est claire et humide au toucher, elle sera plus facile à piler.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. S'assurer que l’appareil est éteint et débranché avant de le nettoyer.
2. Ouvrir la porte pour nettoyer et assécher l'intérieur de l'appareil à l'aide
d'un chion ou d'une éponge légèrement humide et non abrasi(f)ve.
3. Essuyer l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chion ou d'une éponge légèrement
humide et non abrasi(f)ve, puis assécher à l'aide d'une serviette non abrasive.
4. L'appareil de pilage et le couvercle transparent vont au lave-vaisselle. Pour retirer
l'appareil de pilage, suivre les étapes de la Page 11.
Remplacement de la lame
Lorsque la lame de son CHARIOT POUR CORNET GLACÉ devient émoussée après une longue
période d'utilisation normale, la remplacer par la Lame de rechange à l'aide de l'Outil
compris. Pour des lames supplémentaires, les commander directement auprès du fabricant.
La lame est TRÈS tranchante. Faire preuve d'une EXTRÊME PRUDENCE au moment de
la manipulation.
Tournette
Écrou de la
lame
Logement de la
lame
Lame (M)
40
FRANÇAIS
40
Étapes à suivre pour remplacer la Lame
1. Retirer le Bac à glace, puis insérer l'Outil de démontage (K) sur les trois bras de la Tournette.
2. Une fois l'Outil de démontage (K) correctement inséré, tourner dans le sens
antihoraire (comme l'indique la èche), puis soulever la Tournette.
3. Appuyer délicatement sur les onglets du Logement de la
lame vers l'intérieur, puis soulever pour le retirer.
4. Dévisser l'Écrou de la lame et, en faisant preuve d'une extrême prudence, retirer
la Cartouche de la lame. Insérer la Cartouche de la lame de remplacement,
puis inverser les étapes susmentionnées pour le remontage. FAIRE PREUVE
D'UNE EXTRÊME PRUDENCE. LA LAME EST TRÈS TRANCHANTE.
5. Au moment du remplacement de la Tournette, inverser toutes les étapes,
puis s'assurer de la verrouiller à l'aide de l'Outil de démontage.
41
FRANÇAIS
41
RECETTES
Le CHARIOT POUR CORNET GLACÉ fait des monticules de glace légères, douces.
Utiliser diérents fruits, sirops, tisanes et jus de fruits pour créer un nombre inni
de friandises, boissons et desserts faibles en gras et rafraîchissants. Laisser libre
cours à son imagination et proter de son CHARIOT POUR CORNET GLACÉ!
CONCENTRÉ DE SIROP EN BOUTEILLE
540 mL (19
oz) d'eau tiède
525 g (2 ¾
tasses) de sucre
28 mL (1 oz) de
colorant alimentaire
1 bouteille vide
de 570 mL (1 pinte)
Verser 540 mL (19 oz) d'eau tiède dans une
bouteille de 570 mL (1 pinte) ou plus.
À l'aide d'un entonnoir, ajouter 525 g
(2 ¾ tasses) de sucre à l'eau.
Visser solidement le capuchon. Bien agiter la
bouteille jusqu'à dissolution du sucre.
Ajouter 28 mL (1 oz) de colorant alimentaire. Bien agiter.
Ajouter maintenant la saveur de son choix au sirop.
*Pour faire un concentré sans sucre, remplacer par
un succédané de sucre en poudre de son choix.
SIROP AMER
28 mL (1 oz)
d'acide citrique liquide
28 mL (1 oz) de
concentré d'arôme
1 bouteille vide
de simple sirop
28 mL (1 oz) de
colorant alimentaire
1 bouteille vide
de 570 mL (1 pinte)
Verser 28 mL (1 oz) d'acide citrique liquide et 28 mL
(1 oz) de concentré d'arôme (raisin, cerise, fraise,
pastèque, pomme ou citron – les fruits sont parfaits)
dans une bouteille de 570 mL (1 pinte) ou plus.
Remplir le reste de la bouteille d'un simple sirop.
Utiliser la recette susmentionnée pour
concentré de sirop en bouteille).
Ajouter 28 mL (1 oz) de colorant alimentaire.
Visser solidement le capuchon. Agiter la bouteille
jusqu'à obtenir un mélange homogène.
CHOCOLATE SYRUP
285 mL (15 oz)
de simple sirop
285 mL (15 oz)
de sirop au chocolat
Verser les ingrédients dans une bouteille
de 570 mL (1 pinte) ou plus grande.
Visser solidement le capuchon. Agiter la bouteille
jusqu'à obtenir un mélange homogène.
CREAM SYRUP
120 mL (4 oz)
de lait évaporé
Simple sirop
• 20 mL (1 oz) de
sirop aromatisé
Verser 120 mL (4 oz) de lait évaporé dans
1 bouteille de 570 mL (1 pinte)
Recouvrir de simple sirop.
Ajouter 20 mL (1 oz) d'aromatisant.
Visser le capuchon, puis agiter jusqu'à obtenir un
mélange homogène. Garder au réfrigérateur.
42
FRANÇAIS
42
PEACH SPRITZER
470 mL (2 tasses)
de panaché de pêche
2 c. à soupe
de jus d'orange,
fraîchement pressé
1 emballage de
succédané de sucre
Remplir une tasse à moitié avec de
la glace fraîchement pilée.
Verser le panaché de pêche et le jus d'orange sur la glace.
Vider le contenu d'un emballage de
succédané de sucre dans la tasse.
Remuer jusqu'à obtenir un mélange homogène.
Ajouter de la glace supplémentaire, le cas
échéant, jusqu'à ce que la tasse soit pleine.
Portion : 1
VANILLA SNOW
3 boules de crème
glacée à la vanille
Glace pilée
Sirop à la vanille
Mettre les boules de crème glacée dans un bol.
Déposer la glace pilée sur la crème
glacée pour créer un monticule.
Déposer un let de sirop à la vanille
sur la glace pilée, puis servir.
(Décliner cette recette avec une autre crème
glacée et une autre saveur de sirop.)
ROOT BEER FLOAT SLUSH
2 boules de crème
glacée à la vanille
Glace pilée
Racinette
Faire réfrigérer une chope de bière jusqu'à
ce qu'elle soit froide et glacée.
Déposer 2 boules de crème glacée à la
vanille dans la chope de bière.
Déposer la glace pilée dans une chope, laissant
trois doigts d'espace sur le dessus.
Verser la racinette dans la chope
jusqu'à ce qu'elle soit pleine.
Portion : 1
FROZEN MARGARITA
120 g (1 tasse)
de glace pilée
85 g (3 oz) de tequila
30 mL (1 oz)
de triple-sec
60 mL (2 oz)
de jus de lime
1 quartier de lime
2 c. à café de gros sel
Mettre du sel dans une soucoupe. Frotter le bord
d'un verre pour margarita à l'aide d'un quartier de
lime, puis tremper le verre dans le sel pour recouvrir
complètement le bord. Réserver la lime.
Remplir un verre pour margarita avec de la glace pilée.
Verser la tequila, le triple sec et le jus de lime dans le verre.
Bien mélanger, puis garnir avec un quartier de lime.
Portion : 1
43
FRANÇAIS
43
RETOUR ET GARANTIE
SI L'APPAREIL FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ AU MOMENT DE LE
SORTIR DE SON EMBALLAGE, LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT AU LIEU D'ACHAT.
CHARIOT POUR CORNET GLACÉ / SCC399
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service
à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : +1 (920) 347-9122
Site Web www.nostalgiaelectrics.com
Demande de renseignements auprès du service à la clientèle
Pour soumettre une demande de renseignements auprès du service à la clientèle,
visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com et remplir le Formulaire de demande de
renseignements du service à la clientèle, puis cliquer sur le bouton Submit (transmettre).
Un représentant entrera en communication avec vous dès que possible.
Cet appareil est conçu et fabriqué pour fournir de nombreuses années de performance
satisfaisante sous réserve de conditions normales d'utilisation. Le distributeur garantit
à l'acheteur initial que s'il y a un défaut de matériaux ou de fabrication pendant les
90 premiers jours suivant l'achat, il réparera ou remplacera l'appareil à sa discrétion.
La garantie ne s'applique pas aux dommages causés par le transport, la manipulation
abusive ou la chute de l'appareil. Un produit jugé défectueux en raison de la fabrication
ou d'une mauvaise manipulation est laissé à la discrétion du distributeur. An d'obtenir
un service au titre de la garantie, communiquer avec Nostalgia Products Group, LLC au
numéro de téléphone ci-dessus ou remplir le formulaire de demande de renseignements
auprès du service à la clientèle sur le site Web www.nostalgiaelectrics.com.
L'utilisation de ce produit n'est pas recommandée à l'extérieur de
l'Amérique du Nord. La garantie est nulle si les produits sont exportés
à l'extérieur des États-Unis, du Canada et du Mexique.
La présente garantie ne s'applique pas aux marchandises réusinées.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions,
damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this
pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
Pour de l'information supplémentaire, visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com.
Dire « J'aime » sur Facebook sur le site Web www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Nostalgia SCC399 Mode d'emploi

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues