Pioneer S-71 (X1) Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Fr
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit PIONEER. Nous vous demandons de lire
soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement fonctionner
l’appareil. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y
référer ultérieurement. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche
d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais
les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur
le dessus, 15 cm à l’arrière et 15 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de ser vice qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’ a ppareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
02_S_71W_Fr.book 2 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前9時24分
English Français Deutsch
Nederlands
Italiano Español
3
Fr
ATTENTION: Ne montez pas et ne vous asseyez
pas sur l’appareil. Soyez spécialement prudent si
des enfants sont à proximité, car l’appareil pourrait
être endommagé et causer des blessures en
tombant.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058b_A1_Fr
02_S_71W_Fr.book 3 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前9時24分
4
Fr
SOMMAIRE
ACCESSOIRES FOURNIS .............................4
CARACTÉRISTIQUES...................................4
UTILISATION COMBINÉEE AVEC
DES ENCEINTES ACOUSTIQUES.................4
INSTALLATION ...........................................4
Installation des enceintes ................................ 4
Précautions d’installation ................................ 5
ORGANES DES PANNEAUX AVANT ET
ARRIÈRE......................................................6
PANNEAU AVANT............................................. 6
PANNEAU ARRIÈRE......................................... 6
RACCORDEMENTS .....................................7
RACCORDEMENT DE NIVEAU LIGNE ............ 7
BRANCHEMENT DU CORDON
D'ALIMENTATION ......................................8
FONCTIONNEMENT....................................8
FICHE TECHNIQUE......................................8
DEPANNAGE...............................................9
ACCESSOIRES FOURNIS
Câble à prise RCA x 1
Cordon d’alimentation x 1
Carte de garantie
Mode d’emploi (ce document)
CARACTÉRISTIQUES
Réponse étendue dans le grave
Circuit magnétique à haute linéarité
Technologie Phase Control
UTILISATION COMBINÉE
AVEC DES ENCEINTES
ACOUSTIQUES
Les caractéristiques de fréquence du S-71W,
utilisé en combinaison avec des enceintes
acoustiques de petite taille, sont indiquées ci-
dessous. Comme on peut le voir sur ce
graphique, la gamme des basses fréquences
est améliorée.
Ces caractéristiques spéciales sont
obtenues dans une chambre sans écho.
L’effet produit par l’ajout d’un S-71W dans
une salle d’écoute ordinaire est supérieur
celui indiqué sur le graphique, à condition
que le subwoofer soit correctement placé.
A la lecture de données Dolby* Digital, le
recours à une voie spéciale pour le
subwoofer est recommandé ; à la lecture de
données LFE (Effet basse fréquence : un
effet sonore, tel qu’un grondement de terre,
destiné à intensifier l’impact de la vidéo), le
S-71W est praticulièrement efficace.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle
double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
INSTALLATION
Installation des enceintes
Critères d’installation du subwoofer
1 Enceinte gauche
2 Enceinte droite
3 Position préconisée pour le subwoofer
4 Position d’écoute
Le subwoofer restitue les graves en
monophonie, profitant du fait que l’oreille
humaine n’est guère sensible pour localiser
les sons graves. Pour cette raison, ce
subwoofer peut être installé pratiquement
n’importe où. Toutefois, s’il est installé trop
loin, le son des autres haut-parleurs risque de
ne plus être naturel.
Enceinte de petite taille + S-71W
Enceinte de petite taille
FREQUENCE (Hz)
REPONSE (dB)
3
12
4
02_S_71W_Fr.book 4 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前9時24分
English Français Deutsch
Nederlands
Italiano Español
5
Fr
Emplacement type des enceintes
1 Enceinte avant gauche
2 Enceinte centrale
3 Enceinte avant droite
4Subwoofer
5 Zone d’écoute
6 Enceinte arrière gauche
7 Enceinte arrière droite
REMARQUES :
Placez l’enceinte droite et l’enceinte
gauche à égale distance du récepteur de
télévision et à environ 1,8 mètre l’une de
l’autre.
Installez l’enceinte centrale au-dessus ou
en dessous du téléviseur, de façon à ce que
le son du canal central semble provenir de
l’écran du téléviseur.
Les enceintes arrière (ambiophoniques)
donnent les meilleurs résultats lorsqu’elles
sont placées de manière symétrique par
rapport à la position d’écoute, au même
niveau ou légèrement derrière, et à environ
1 mètre au-dessus du niveau des oreilles
d’une personne assise.
Précautions d’installation
Ne fixez pas le subwoofer sur un mur ou au
plafond. Elle pourrait tomber et causer des
blessures.
Installez le subwoofer dans un endroit bien
ventilé où il ne sera pas soumis à une
humidité ou à des températures
excessives.
Ne placez pas le subwoofer à proximité
d’un radiateur ou d’un autre appareil de
chauffage et ne l’exposez pas aux rayons
directs du soleil, car cela risquerait
d’endommager le coffret ou les
composants internes. Ne le placez dans un
endroit excessivement poussiéreux ou
humide, car ceci pourrait provoquer des
anomalies de fonctionnement ou une
panne. (Evitez de le placer sur une table de
cuisine ou autres emplacements où il serait
soumis à la chaleur, à la vapeur ou à la
suie.)
Ne placez pas d’objets pesants ou
volumineux sur le dessus des enceintes.
Ceci pourrait provoquer leur
chute,entraînant des dégâts ou des
blessures. Si les enceintes devaient
tomber, leur finition pourrait subir des
fissures irréparables.
Ne placez pas le subwoofer à proximité
d’un appareil, tel qu’un magnétophone,
susceptible d’être affecté par les champs
magnétiques.
Ne placez pas l’enceinte sur une surface
instable, car elle pourrait tomber et
provoquer des dégâts ou des blessures.
Ne posez pas de tasses, verres ou autres
récipients contenant un liquide sur le
dessus des appareils, car ceux-ci
pourraient être endommagés si du liquide
devait s’y infiltrer.
L’emplacement d’installation choisi doit
être la surface d’un plancher solide. Evitez
de poser l’enceinte sur un tapis à longs
poils, car ils pourraient toucher le
diaphragme et provoquer une distorsion
des sons.
ATTENTION :
Si vous installez l‘enceinte centrale sur le
téléviseur, assurez-vous de l’immobiliser
avec un ruban ou par un autre moyen.
Sinon, l‘enceinte risquerait de tomber du
fait de chocs extérieurs à l‘appareil, comme
lors de séismes ; vous pourriez mettre en
danger les personnes à proximité ou
l‘enceinte pourrait être endommagée.
1
4
2
3
67
5
Comme le subwoofer n’est pas
magnétiquement blindé, on ne le placera
pas près d’un téléviseur ou d’un moniteur
couleur à écran cathodique. On
n’entreposera pas des supports
d’enregistrement magnétique (tels que
disquettes et cassettes vidéo) près du
subwoofer.
02_S_71W_Fr.book 5 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前9時24分
6
Fr
Prière d’installer cette unité à l’écart du
câble d’antenne du tuner, car des parasites
peuvent être provoqués par une installation
proche du câble d’antenne. Dans ce cas,
utilisez cette unité à une position écartée
de l’antenne et du câble d’antenne, ou si la
reproduction de basses supplémentaires
n’est pas nécessaire, coupez l’alimentation
de cette unité.
ORGANES DES PANNEAUX
AVANT ET ARRIÈRE
PANNEAU AVANT
PANNEAU ARRIÈRE
1 Témoin d’alimentation (STANDBY/ON)
S’allume en bleu quand l’appareil est sous
tension (ON). S’allume en rouge quand
l’appareil est en état de veille.
REMARQUE :
Le courant continue d’être fourni même
quand le témoin d’alimentation est éteint.
La prise de courant (interrupteur) doit être
débranché pour que l’alimentation
électrique soit complètement coupée. Si
vous prévoyez une longue période
d’inutilisation de l’appareil, comme dans le
cas d’un voyage, débranchez la prise de
courant (interrupteur) au niveau de la prise
secteur par souci de sécurité. Vous éviterez
ainsi un risque d’incendie.
2 Interrupteur d’alimentation (POWER)
Il commande la mise sous/hors tension
(ON/OFF) du subwoofer.
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERNES
Nettoyez les surfaces avec un linge doux
et sec.
Si les surfaces sont très sales, utilisez un
linge doux et un produit détergent neutre
dilué dans cinq ou six volumes d’eau.
Tordez bien le linge avant de nettoyer les
surfaces. Essuyez-les ensuite avec un
linge sec. N’utilisez jamais de produits de
nettoyage ou de la cire pour meubles.
N’utilisez jamais de diluant, benzine,
bombe insecticide et autres produits
chimiques à proximité de cette enceinte,
car ces produits détérioreraient le fini de
sa surface.
1
STANDBY/ON
02_S_71W_Fr.book 6 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前9時24分
English Français Deutsch
Nederlands
Italiano Español
7
Fr
3 Bouton de volume (VOLUME)
Permet d’ajuster le volume du subwoofer.
Tournez lentement le bouton à partir de
la position MIN.
Avec cet appareil, le niveau des basses
peut être réglé indépendamment et il
n’est donc pas nécessaire d’élever le
niveau des basses sur l’amplificateur
AV.
4 Interrupteur d’attente automatique
(AUTO STANDBY)
Il commande la mise en/hors service (ON/
OFF) de la fonction Attente automatique.
REMARQUE :
Par défaut, l’Interrupteur d’attente
automatique est en service (ON).
Fonction Attente automatique
L’alimentation est automatiquement réglée
au mode Attente (désactivé) si aucun signal
d’entrée n’est présent pendant 12 minutes
environ (le témoin d’alimentation passe au
rouge). L’alimentation est automatiquement
rétablie dès qu’un signal est détecté. La
fonction Attente automatique est désactivée
quand l’interrupteur Attente automatique est
réglé sur OFF (désactivé).
REMARQUE :
Des cas peuvent se présenter où un
composant raccordé émet des parasites ou
d’autres signaux non-audio qui provoquent
une remise sous tension du système alors
qu’il est en mode d’attente automatique.
Dans ce cas, désactivez (OFF) le mode
d’attente automatique et mettez le système
manuellement en service ou hors service.
5 Commande de phase (PHASE)
Lors d’un réglage sur 180
°, la phase de
sortie devient l’inverse du signal d’entrée ;
lors d’un réglage sur 0
°, elle est la même
que le signal d’entrée.
Normalement, la commande est réglée
sur 0
°.
Cependant, si la connexion entre le
subwoofer et les enceintes gauche et
droite produit des sons qui ne semblent
pas naturels, essayez de passer à 180
° et
réglez la commande à la position offrant
des sons naturels.
6 Borne de sortie de niveau de ligne (LINE
OUT)
Pour raccorder d’autres appareils via
l’amplificateur. Le signal fourni par cette
prise n’est nullement affecté par les
réglages des diverses commandes de
l’appareil.
7 Borne d’entrée du niveau de ligne
(LINE IN)
Pour raccorder à la borne SUBWOOFER
PREOUT d’un amplificateur ou d’un
récepteur au moyen du cordon à fiche RCA
spécialement fourni.
8 Prise secteur (AC IN)
Branchez le cordon d’alimentation sur la
prise AC IN du caisson de basses actif.
Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise du secteur.
RACCORDEMENTS
Avant d’effectuer ou de changer des
raccordements, mettez hors tension et
débranchez cet appareil et l’amplificateur
ou le récepteur au niveau de la prise
secteur.
RACCORDEMENT DE NIVEAU LIGNE
Raccordez la borne LINE IN de l’appareil sur la
borne SUBWOOFER PREOUT de
l’amplificateur ou du récepteur au moyen du
cordon à broche RCA fourni.
REMARQUE :
En cas d’une connexion sur la borne
PREOUT pour la voie centrale surround sur
l’amplificateur ou le récepteur, les graves
ne seront perçus que sur la voie centrale,
ce qui laissera à désirer.
Panneau arrière Cordon à fiche RCA fourni
02_S_71W_Fr.book 7 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前9時24分
8
Fr
BRANCHEMENT DU
CORDON D’ALIMENTATION
Branchez le cordon d’alimentation destiné à
cet appareil dans le connecteur
d’alimentation (AC IN) de celui-ci et l’autre
bout du cordon dans une prise secteur.
Mettez d’abord l’amplificateur sous tension,
puis alimentez cet appareil.
FONCTIONNEMENT
Pour des détails sur les fonctions des
commandes, reportez-vous à ORGANES DES
PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE à la page 6.
1. Allumez (ON) l’interrupteur
d’alimentation POWER (2).
Si le cordon d’alimentation est branché
sur une prise secteur commutée de
l’amplificateur ou du récepteur et que
l’interrupteur est laissé activé (ON), cet
appareil pourra être mis sous/hors
tension en même temps que
l’amplificateur ou le récepteur.
Si cet appareil ne peut pas être connecté
à l’amplificateur ou au récepteur, mettez
l’amplificateur ou le récepteur sous
tension (ON) avant de mettre cet
appareil sous tension. Lors de la mise
hors tension, mettez cet appareil hors
tension (OFF) avant de couper
l’alimentation de l’amplificateur ou du
récepteur.
2. Faites fonctionner l’amplificateur ou le
récepteur et ajustez le volume des
autres haut-parleurs.
3. Ajustez le volume des graves par le
bouton VOLUME (3).
Au besoin, agissez sur la commande
PHASE (5), puis ajustez le son par le
bouton VOLUME (3).
4. Enteignez (OFF) l’interrupteur
d’alimentation POWER (2).
Le témoin d’alimentation disparaît.
ATTENTION :
N’utilisez pas l’enceinte pour restituer des
sons distordus pendant une longue
période. Ceci pourrait endommager
l’enceinte et présenter un risque
d’incendie.
FICHE TECHNIQUE
Coffret........................Basse reflex, type plancher
Haut-parleur ..................... Type à cône de 25 cm
Puissance de sortie continue (RMS)
................................................ 160 W/6 Ω (100 Hz)
Entrée (sensibilité à 100 Hz)
NIVEAU DE LIGNE (Prise RCA)............. 190 mV
Dimensions externes
.............. 372 mm (L) x 394 mm (H) x 412 mm (P)
Poids (sans emballage) .............................19,3 kg
Alimentation électrique
.................................220 V à 240 V~, 50 Hz/60 Hz
Consommation............................................ 130 W
Consommation en mode Attente
.................................................... 0,45 W ou moins
Les caractéristiques techniques et le design
peuvent être modifiés sans aucun avis en
raison d’améliorations éventuelles.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2009 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
Cordon d’alimentation
02_S_71W_Fr.book 8 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前9時24分
English Français Deutsch
Nederlands
Italiano Español
9
Fr
DEPANNAGE
Il arrive souvent que des anomalies de fonctionnement ou des problèmes apparents soient dus
à de simples erreurs de manipulation. Si cette enceinte semble ne pas fonctionner
correctement, contrôlez les points suivants. Parfois un autre élément de la chaîne est à l’origine
du problème. Examinez les autres composants et les appareils électriques en cours d’utilisation.
Si vous ne parvenez pas à porter remède à la difficulté en dépit des vérifications proposées sur
la liste ci-dessous, demandez au centre de service agréé PIONEER le plus proche ou à votre
revendeur d’effectuer les réparations.
SYMPTÔME CAUSE REMÈDE
1 L’enceinte ne se met pas
sous tension
(le témoin d’alimentation
ne s’allume pas lorsque
l’interrupteur POWER est
enfoncé).
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché
correctement.
Branchez correctement le
cordon d’alimentation.
2Pas de son
(Le voyant s’allume en
bleu.)
La connexion du cordon à
fiche RCA fourni comme
accessoire est erronée ou le
cordon est débranché.
Le bouton de réglage du
volume VOLUME est à la
position MIN.
Vérifiez les raccordements
et connectez correctement.
Tournez lentement ce
bouton dans le sens horaire.
3 Le son est distordu. Le niveau est trop élevé.
Le niveau d’entrée est trop
élevé.
Tournez le bouton de réglage
du volume VOLUME dans le
sens antihoraire pour
baisser le niveau.
Tournez les commandes de
réglage du niveau de sortie
de l’amplificateur (volume,
réglage grave, renforcement
des basses) dans le sens
antihoraire pour baisser le
niveau.
4 Un hurlement se produit. L’amplificateur n’est pas
sous tension.
Le niveau du subwoofer est
trop élevé.
Connectez un amplificateur
et mettez-le sous tension.
•Placez le subwoofer à une
bonne distance des autres
enceintes. Tournez le bouton
de réglage du volume
VOLUME dans le sens
antihoraire pour réduire le
niveau.
5 Nombreux parasites lors
d’écoute d’émissions AM
ou FM.
L’antenne cadre AM ou
l’antenne intérieure FM est
proche de cet appareil.
Augmentez la distance entre
l’antenne AM ou FM (pour
usage intérieur) et cet
appareil.
6 Le son est interrompu. La fonction Attente
automatique est en service.
Désactivez la fonction
Attente automatique.
7Pas de son
(Le voyant s’allume en
rouge.)
Pas de signal d’entrée. Désactivez la fonction
Attente automatique.
02_S_71W_Fr.book 9 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前9時24分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Pioneer S-71 (X1) Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à