Keurig K15 Classic Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
28 29
Lors de l’utilisation des appareils
électriques, il faut toujours suivre les
précautions de base, y compris ce
qui suit:
1. Lire toutes les instructions avant
l’utilisation.
2. Ne pas toucher aux surfaces
chaudes. Utiliser les poignées et les
boutons s’il y en a.
3. Cet appareil doit être installé
correctement et placé conformément
aux instructions avant de l’utiliser.
4. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant
de l’appareil risque de causer des
incendies, des chocs électriques ou
des blessures.
5. Ne pas mettre l’appareil sur le dessus
ou près d’un brûleur à gaz ou
électrique ou dans un four chaud.
6. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
7. Pour éviter les incendies, chocs
électriques et blessures corporelles,
ne pas immerger les cordons, les
prises ou l’appareil dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
8. Ne pas trop remplir le réservoir
d’eau froide.
9. Utiliser uniquement de l’eau dans
cet appareil! Ne pas verser d’autre
liquide ou aliment dans le réservoir
d’eau, sous réserve des instructions
de nettoyage de ce guide.
10. Éteindre et débrancher le système
d’infusion avant tout nettoyage ou
entretien. Laisser l’appareil refroidir
avant d’ajouter ou d’enlever des
pièces et avant de le nettoyer.
11. Pour un fonctionnement optimal,
brancher la fiche électrique de
l’appareil dans un circuit séparé pour
éviter que les lumières vacillent,
que les fusibles sautent ou que les
disjoncteurs se déclenchent.
12. Ne pas utiliser un appareil avec une
fiche ou un cordon endommagé,
après un mauvais fonctionnement
ou après avoir été endommagé
de quelque façon que ce soit.
Communiquer avec le service à la
clientèle de Keurig pour signaler
tout mauvais fonctionnement ou
dommage du système d'infusion.
13. Ne pas laisser le cordon
d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir, ni
toucher des surfaces chaudes.
14. Pour débrancher l’appareil, mettre le
bouton d’alimentation du système
d’infusion en position «OFF», puis
enlever la fiche de la prise murale.
15. Exercer une étroite surveillance
lors de l’utilisation de tout appareil
électrique par des enfants ou à
proximité de ceux-ci.
16. Ne pas soulever la poignée pour
ouvrir le système d'infusion
durant l’infusion.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
17. Cet appareil est muni d’un cordon
d’alimentation qui a un fil de mise à
la terre avec une fiche de terre.
Lappareil doit être mis à la terre
en utilisant une prise de courant
correctement mise à la terre à trois
trous. La mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en cas de
court-circuit électrique.
18. Si la prise de courant est une prise
de courant murale standard à deux
broches, le propriétaire a l’obligation
et la responsabilité de la faire
remplacer par une prise de courant
mise à la terre à trois broches.
19. Il ne faut en aucun cas couper ou
enlever la troisième broche (mise
à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation, ni utiliser
un adaptateur.
20. Consulter un électricien qualifié si les
instructions sur la mise à la terre ne
sont pas parfaitement comprises ou
en cas de doute sur le fait que
l’appareil est correctement mis
à la terre ou non.
21. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celle pour laquelle il a
été conçu.
MISE EN GARDE POUR LES
UTILISATEURS ET LES PARENTS:
1. NE PAS laisser les enfants utiliser le
système d'infusion sans la surveillance
d’un adulte. Le système d'infusion
distribue de l’eau très chaude.
2. AVIS SPÉCIAL AUX UTILISATEURS
DE CHOCOLAT CHAUD ET
D’AUTRES BOISSONS DE
SPÉCIALITÉ : IMMÉDIATEMENT
APRÈS AVOIR UTILISÉ UNE
CAPSULE DE CHOCOLAT CHAUD
OU POUR UNE AUTRE BOISSON
DE SPÉCIALITÉ, PROCÉDEZ À
UN CYCLE D’INFUSION D’EAU
CHAUDE sans capsule pour éviter
la possibilité d’obstruer l’aiguille de
sortie. N’assumez PAS que l’utilisateur
suivant le fera.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
!
RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE DU BAS. AUCUNE PIÈCE À
L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. LES RÉPARATIONS DOIVENT
ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
30 31
MISE EN GARDE: Il y a deux aiguilles
pointues qui perforent les capsules,
une au-dessus du support à capsules
et l’autre en dessous. Pour éviter tout
risque de blessure, ne pas mettre les
doigts dans l’assemblage du support
à capsule.
MISE EN GARDE: Le support à
capsule contient de l’eau extrêmement
chaude durant le processus d’infusion.
Pour éviter tout risque de blessure,
ne pas soulever la poignée, ni ouvrir
l’assemblage du support à capsule
pendant l’infusion.
MISE EN GARDE: Veiller à toujours
garder le système d'infusion en
position verticale pour éviter toute
blessure éventuelle ou tout dommage
à votre système d'infusion.
MISE EN GARDE: Liquide très
chaud. La surveillance d’un adulte
est requise.
DIRECTIVES POUR CORDON
D’ALIMENTATION COURT:
Un cordon d’alimentation
court est fourni pour réduire les
risques d’enchevêtrement ou de
trébuchement causés par un cordon
d’alimentation plus long. Des cordons
d’alimentation amovibles plus longs
ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisés avec précaution.
Si une rallonge est utilisée,
(1) les caractéristiques électriques
inscrites sur le cordon amovible ou
la rallonge doivent égaler ou excéder
celles de l’appareil;
(2) le cordon doit être fixé de façon
à ce qu’il ne pende pas d’une table
ou d’un comptoir pour éviter qu’un
enfant puisse le saisir ou que quelqu’un
trébuche accidentellement et
(3) la rallonge doit être munie d’une prise
mise à la terre à trois broches.
CE PRODUIT EST DESTINÉ À
UNE UTILISATION DOMESTIQUE
SEULEMENT.
AVERTISSEMENT
CE PRODUIT CONTIENT DES
PRODUITS CHIMIQUES, NOTAMMENT
DU PLOMB, RECONNUS PAR
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
COMME ÉTANT CANCÉRIGÈNES
ET POUVANT ENTRAÎNER DES
ANOMALIES CONGÉNITALES OU
D’AUTRES DANGERS RELATIFS À LA
REPRODUCTION.
GARDEZ TOUS LES SACS EN
PLASTIQUE HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS.
TABLE DES MATIÈRES DU GUIDE D’UTILISATION
KEURIG® SÉRIE CLASSIQUE | K15
Fonctions 32
Boutons et indicateurs 33
Conseils rapides et choses à faire 34
SECTION1
Nettoyage initial et première infusion 36
SECTION2
Entretien de votre système d'infusion 40
SECTION3
Dépannage 48
SECTION4
Garantie 50
SECTION5
Conseils pratiques 52
32 33
FONCTIONS
BOUTONS ET INDICATEURS
SYSTÈME D'INFUSION MODÈLEK15
A. Guide de niveau d’eau
B. Poignée
C. Assemblage du support à
capsule K-Cup
®
D. Support à capsule K-Cup®
E. Entonnoir
F. Boîtier de l’assemblage du
support à capsule K-Cup
®
G. Indicateur de remplissage
excédentaire de la cuvette
d’égouttage
H. Plateau à tasse
I. Cuvette d’égouttage
J. Couvercle du réservoir
d’eau froide
K. Réservoir d’eau froide
L. Bouton INFUSION
M. Indicateur DEL
N. Bouton de mise en marche
O. Cordon d’alimentation
P. Base de la cuvette d’égouttage
L
M
D
C
E
A
P
F
G
O
N
J
I
B
K
H
BOUTON DE MISE EN MARCHE NE S’ALLUME PAS
Appuyez sur le bouton du système d'infusion pour le mettre en marche-arrêt.
INDICATEUR AJOUTER DE L’EAU
CLIGNOTEMENT BLEU—Remplissez le réservoir avec de l’eau froide jusqu’à ce que
le niveau soit juste en dessous du guide du niveau d’eau désiré: 177, 237 ou 296ml
(6, 8 ou 10oz).
INDICATEUR DE LA POIGNÉE
CLIGNOTEMENT BLEU—Le voyant bleu clignote lorsque la quantité d’eau minimale
de 177m (6oz) a été versée dans le réservoir d’eau froide. Après avoir ajouté votre
quantité désirée d’eau (296ml (10oz) au maximum), abaissez le couvercle du réservoir
d’eau froide. Le voyant continuera à clignoter jusqu’à ce que vous souleviez la poignée.
BOUTON INFUSION
CLIGNOTEMENT BLEU—Indique que vous êtes prêt à infuser votre boisson. Appuyez
sur le bouton INFUSION.
CLIGNOTEMENT ROUGE—Indique que l’eau chauffe (environ 2minutes).
VOYANT ROUGE SOLIDE—Indique que l’infusion et la distribution de la boisson
ont commencé.
VOTRE PROCHAINE INFUSION
Lorsque le processus d’infusion est terminé, le voyant de l’indicateur Ajouter de l’eau
s’affichera. À ce moment-là, vous pouvez commencer à préparer la boisson suivante
ou éteindre le système d'infusion.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cette fonction de sécurité permet à votre système d'infusion de s’éteindre automatiquement
durant toute étape d’inactivité pendant plus de 90secondes. Appuyez sur le bouton
de mise en marche pour rallumer le système. Si le système d'infusion s’éteint lorsque le
bouton INFUSION clignote en bleu, soulevez et abaissez la poignée pour le réinitialiser.
INDICATEUR DE REMPLISSAGE EXCÉDENTAIRE DE LA CUVETTE D’ÉGOUTTAGE
Un flotteur rouge apparaîtra quand la cuvette d’égouttage est presque pleine. Enlevez
minutieusement la cuvette d’égouttage et videz son contenu dans l’évier.
34 3 5
CONSEILS RAPIDES ET CHOSES À FAIRE
À FAIRE
Enregistrez votre système d'infusion à Keurig.ca. Nous vous enverrons un
«remerciement» spécial quand vous le ferez.
Abonnez-vous à l'infolettre pour obtenir des rabais sur vos achats de capsules
de marque Keurig® sur Keurig.ca
1
|
COMMENÇONS À INFUSER!
36 37
NETTOYAGE INITIAL ET PREMIÈRE INFUSION
3. Soulevez le couvercle du réservoir
d’eau froide.
Pour mesurer l’eau avec exactitude, ne
remplissez pas le réservoir si la poignée est
soulevée. La position abaissée empêche l’eau
de pénétrer dans le compartiment inférieur
de chauffage.
4. Versez de l’eau n’importe où dans le
réservoir jusqu’à ce que le niveau atteigne
le bord du guide de niveau de remplissage
désiré (minimum de 177ml (6oz)). Abaissez
le couvercle. Pour mesurer l’eau avec
exactitude, ne remplissez pas le réservoir
si la poignée est soulevée. On recommande
d’utiliser de l’eau en bouteille ou filtrée;
mais pas de l’eau distillée ou de l’eau
d’osmose inverse.
5. Soulevez la poignée. L’eau commence à
s’écouler du réservoir d’eau froide dans le
système d'infusion. Si vous ajoutez plus de
296ml (10oz), l’eau excédentaire s’écoule
dans la cuvette d’égouttage.
6. Laissez l’eau s’écouler entièrement dans
le système d'infusion avant d’abaisser la
poignée. Placez la tasse sur le plateau.
Si vous voulez utiliser une tasse plus haute,
vous pouvez retirer la cuvette d’égouttage.
7. Insérez la capsule K-Cup
® dans le support
à capsule K-Cup
®. N’ajoutez pas de capsule
K-Cup
® si vous procédez à l’infusion initiale
de nettoyage. N’enlevez PAS et NE perforez
PAS le couvercle en aluminium de la
capsule K-Cup
®.
1
|
COMMENÇONS À INFUSER!
MAX.
296ml (10oz)
237ml (8oz)
177ml (6oz)
MIN.
2. Appuyez sur le bouton de mise en marche.
L’indicateur Ajouter de l’eau clignotera
en bleu. Le bouton de mise en marche ne
s’allume pas.
1. Retirez tout le ruban adhésif et le carton.
Branchez le cordon d’alimentation dans
une prise de courant mise à la terre
indépendante. Procédez à une infusion
initiale de nettoyage avant de préparer
votre première boisson. Suivez ces
instructions, mais n’insérez pas de
capsule K-Cup
®.
90sec.
38 39
1
|
COMMENÇONS À INFUSER!
NETTOYAGE INITIAL ET PREMIÈRE INFUSION
8. Attendez que toute l’eau se soit écoulée
(5secondes) dans le système d'infusion
avant d’abaisser entièrement la poignée.
9. Le bouton INFUSION clignotera en bleu.
Appuyez sur le bouton INFUSION.
Mise en garde: Ne soulevez pas la poignée pendant l’infusion.
10. Le bouton INFUSION clignotera en
rouge pour indiquer que l’eau chauffe.
Après environ 2minutes, le bouton
INFUSION deviendra rouge solide lorsque
la distribution de la boisson commence.
Enlevez la capsule K-Cup
® utilisée après
l’infusion.
Mise en garde: La capsule K-Cup® sera chaude.
11. Dégustez votre boisson! Votre système
d'infusion est prêt à être utilisé à nouveau
ou vous pouvez l’éteindre.
MISE EN GARDE: Deux aiguilles pointues sont utilisées
pour perforer les capsules K-Cup
®. Une aiguille se situe
au-dessus du support à capsule K-Cup
® et l’autre en
dessous. Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez
pas les doigts dans le boîtier de l’assemblage du support
à capsule K-Cup
®.
À titre de dispositif de sécurité, le système d'infusion
s’éteint automatiquement après 90secondes. Si vous
procédez à l’infusion initiale de nettoyage, jetez l’eau
chaude dans l’évier. Votre système d'infusion est prêt
à être utilisé à nouveau.
MISE EN GARDE: Pendant le processus d’infusion,
l’eau devient extrêmement chaude. Pour éviter tout
risque de blessure, ne soulevez pas la poignée et
n’ouvrez pas le boîtier de l’assemblage du support
à capsule K-Cup
® avant que l’infusion
soit terminée.
2min.
40 41
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU FROIDE
Il est normal qu’au fil du temps une décoloration, des salissures ou des taches apparaissent
dans le réservoir d’eau froide. Les résultats varieront en fonction de la teneur minérale de l’eau
utilisée, mais n’affecteront pas le fonctionnement du système d'infusion. Cependant, assurez-
vous de nettoyer régulièrement le réservoir d’eau froide afin de minimiser l’accumulation de dépôts.
Pour accéder au réservoir d’eau froide, soulevez le couvercle. Enlevez le guide de niveau d’eau,
puis nettoyez à l’intérieur du réservoir avec un chiffon humide, non abrasif et non pelucheux,
au besoin.
Remettez le guide de niveau d’eau en place, puis abaissez le couvercle lorsque vous avez fini.
Le guide de niveau d’eau n’est pas lavable au lave-vaisselle.
2
|
CONSEILS ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D'INFUSION
Le nettoyage régulier des éments externes du sysme
d'infusion est recommandé.
Boîtier externe du système d'infusion
Cuvette d’égouttage
• Plateau à tasse
Important: Assurez-vous que le système d'infusion est débranché avant de le nettoyer.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU SYSTÈME D'INFUSION
N’immergez jamais le système d'infusion dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Nettoyez le boîtier externe du système
d'infusion et les autres éléments externes à l’aide d’un chiffon
humide, non abrasif et non pelucheux.
NETTOYAGE DE LA CUVETTE D’ÉGOUTTAGE ET DU
PLATEAU À TASSE
Quand l’indicateur de remplissage excédentaire rouge de la
cuvette d’égouttage apparaît, la cuvette d’égouttage est
presque pleine. Retirez-la minutieusement en la tirant vers
vous. Videz son contenu dans l’évier. Inspectez régulièrement la
cuvette d’égouttage et nettoyez-la avec un chiffon humide, non
abrasif et non pelucheux. Ne mettez pas la cuvette d’égouttage,
ni le plateau à tasse dans le lave-vaisselle.
42 43
2
|
CONSEILS ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D'INFUSION
NETTOYAGE DE LASSEMBLAGE
DU SUPPORT À CAPSULE KCUP
®
Les pièces de l’assemblage du support
à capsule K-Cup
® comprennent:
Entonnoir
Support à capsule K-Cup
® avec aiguille de sortie
Les pièces de l’assemblage du support à
capsule K-Cup
® peuvent être placées dans
le panier supérieur du lave-vaisselle. Utilisez
un cycle de lavage à basse température.
Important: Assurez-vous que le système d'infusion est débranché
avant de le nettoyer.
2. Séparez l’entonnoir du support à capsule
K-Cup
® en le tirant jusqu’à ce qu’il se libère.
1. Pour enlever l’assemblage du support à
capsule K-Cup® du système d'infusion,
ouvrez en soulevant la poignée. Saisissez
le haut du support à capsule K-Cup
® d’une
main. De l’autre main, poussez le bas de
l’assemblage du support à capsule K-Cup
®
pour le dégager.
4. Pour remettre l’entonnoir, enclenchez-le de
nouveau dans le support à capsule K-Cup
®.
5. Pour remettre l’assemblage du support
à capsule K-Cup®, alignez le support à
capsule K-Cup
® sur l’ouverture en utilisant
les deux nervures avant comme guide et
enclenchez-le en place par le haut.
3. Nettoyez l’aiguille de sortie en bas du
support à capsule K-Cup
®. Insérez un
trombone ou un outil similaire en dessous
si l’aiguille est obstruée par des grains de
café moulus. Évitez les aiguilles pointues
dans le boîtier de l’assemblage du support
à capsule K-Cup
®. Ne mettez pas les doigts
dans le boîtier de l’assemblage du support
à capsule K-Cup
®.
VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU CHAUDE INTERNE
Le système d'infusion doit être éteint, mais branché.
Abaissez le couvercle du réservoir d’eau froide.
Placez une tasse sur la cuvette d’égouttage.
Appuyez sur le bouton INFUSION et maintenez-le enfoncé, puis continuez à le
maintenir enfoncé jusqu’à ce que toute l’eau soit vere dans la tasse.
Un délai de 3 à 5secondes s’écoulera avant que la distribution de l’eau commence.
44 45
2
|
CONSEILS ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D'INFUSION
DÉTARTRAGE DE VOTRE SYSTÈME D'INFUSION
Selon le contenu en minéraux de votre eau, des dépôts de calcium ou du tartre
peuvent s’accumuler dans votre système d'infusion. Le tartre n’est pas toxique,
mais si on ne s’en préoccupe pas, il peut nuire au rendement du système d'infusion.
Le détartrage régulier de votre système d'infusion tous les trois à six mois aide
à maintenir le système de chauffage et les autres parties internes qui entrent
en contact avec l’eau. Il est possible que des dépôts de calcium s’accumulent
plus rapidement, ce qui rend nécessaire un détartrage plus fréquent. Suivez
correctement la procédure de détartrage.
PROCÉDURE DE DÉTARTRAGE
Avant de commencer, vous aurez besoin d’une grande tasse en céramique, d’eau
fraîche, de la solution de détartrage et de l’accès à un évier. N’utilisez pas de verre
de carton.
ÉTAPE1: PREMIER RINÇAGE AVEC LA SOLUTION DE DÉTARTRAGE
Mettez votre système d'infusion en marche.
Versez un tiers (136ml (4,6oz)) de la solution de détartrage Keurig
® dans
le réservoir d’eau froide, puis ajoutez de l’eau fraîche jusqu’au niveau de
remplissage de 296ml (10oz).
Mettez une grande tasse en céramique sur le plateau à tasse. N’utilisez pas
de verre de carton.
Soulevez la poignée, mais n’ajoutez pas de capsule K-Cup
®.
Après 5secondes, abaissez la poignée et appuyez sur le bouton INFUSION.
Une fois la solution versée, jetez le contenu chaud dans l’évier.
ÉTAPE2: DEUXIÈME RINÇAGE AVEC LA SOLUTION DE DÉTARTRAGE
Répétez le processus ci-dessus jusqu’à ce que vous appuyiez sur le
bouton INFUSION.
Quand le bouton INFUSION devient rouge solide, éteignez le système
d'infusion lorsqu’il commence la distribution.
Laissez le système d'infusion reposer pendant au moins 30minutes.
Mettez le sysme d'infusion en marche, soulevez et abaissez la poignée,
puis appuyez sur le bouton INFUSION.
Jetez le contenu chaud dans l’évier.
ÉTAPE3: RINÇAGE À L’EAU FRAÎCHE
Répétez l’étape1 (3fois) en utilisant 296ml (10oz) d’eau fraîche à chaque fois.
Vous pouvez devoir procéder à des cycles de rinçage à l’eau fraîche additionnels
si vous remarquez un goût résiduel.
Laction de nettoyage de la solution de détartrage Keurig
® peut entraîner le
versement d’une mousse par le système d'infusion. C’est naturel, car la solution
réagit avec le tartre à l’intérieur. Pour un système d'infusion qui est fortement
entartré, le système d'infusion peut ne pas se remplir correctement après avoir
ajouté le détartrant. Si cela se produit, vous pourrez ne voir seulement qu’une petite
quantité, voire aucune, versée, puis le son d’un jet d’air. Si cela se produit:
Éteignez le système d'infusion et débranchez le cordon d’alimentation.
Rebranchez le système d'infusion, mettez-le en marche et répétez l’étape3
du cycle de rinçage à l’eau fraîche. Le système d'infusion devrait commencer à
fonctionner normalement pendant que la solution est rincée et le tartre éliminé.
Si le problème persiste, débranchez le système d'infusion et laissez-le reposer
pendant au moins 30minutes avant de continuer le rinçage.
46 47
2
|
CONSEILS ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D'INFUSION
RANGEMENT
Videz le réservoir interne d’eau chaude et le réservoir d’eau froide avant le
rangement. Reportez-vous à la page43. Rangez votre système d'infusion en
position verticale dans un environnement sûr à l’abri du gel. Le rangement du
système d'infusion dans des températures froides peut entraîner le gel de toute
condensation résiduelle dans le système d'infusion et pourrait l’endommager.
Avant d’utiliser votre système d'infusion après le rangement, essuyez le réservoir
d’eau froide avec un chiffon humide, non abrasif et non pelucheux et procédez à
trois (3) infusions de nettoyage (sans capsule K-Cup
®). Reportez-vous à la page36
pour le processus d’infusion initiale de nettoyage. Laissez le système d'infusion
reposer à température ambiante pendant au moins deuxheures avant de le mettre
sous tension.
RANGEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Un compartiment commode se situe à l’arrière du système d'infusion pour ranger le
cordon d’alimentation pendant le transport ou le rangement.
ENTRETIEN
Outre les procédures de nettoyage et d’entretien recommandées, ce système
d'infusion ne peut pas être entretenu par l’utilisateur. Reportez-vous à la page 50
pour obtenir les directives relatives à la garantie.
AVEZVOUS DES QUESTIONS? NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Keurig s’engage à assurer votre satisfaction. Si vous avez des questions,
appelez-nous pour obtenir rapidement des réponses sans quitter le confort
de votre domicile. 1.800.361.5628.
48 49
3
|
DÉPANNAGE
le processus d’infusion, il se peut que vous deviez réinitialiser le système d'infusion lorsque
l’alimentation est restaurée. Pour réinitialiser, soulevez et abaissez simplement la poignée.
• Vérifiez que le niveau d’eau minimal de 177ml (6oz) a été versé dans le réservoir d’eau froide.
LE SYSTÈME D'INFUSION NE FONCTIONNE PAS LORSQU'IL EST UTILISÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS
• Le système d'infusion peut être froid ou gelé. Laissez le système d'infusion reposer à
température ambiante pendant au moins deuxheures avant de le mettre sous tension.
• Assurez-vous que le système est sous tension (voir page précédente).
LE SYSTÈME D'INFUSION N'INFUSE PAS UNE TASSE COMPLÈTE
• Laissez suffisamment de temps pour que l’eau du réservoir d’eau froide se vidange entièrement
dans le système d'infusion.
• Laiguille de sortie peut être obstruée (reportez-vous à la page42).
• Nettoyez l’assemblage du support à capsule K-Cup
®, au besoin (reportez-vous à la page42).
• Procédez à un détrartrage du système d'infusion (reportez-vous à la page44).
• Si vous avez répété la procédure de détartrage deux fois et que le système d'infusion ne
fonctionne toujours pas correctement, communiquez avec le service à la clientèle.
LE SYSTÈME D’INFUSION S’ÉTEINT AUTOMATIQUEMENT
• Le fonctionnement normal du système d'infusion prévoit qu’il s’éteindra après 90secondes
d’inactivité. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour remettre le système d'infusion en marche.
• Si le système d'infusion s’éteint en cours d’infusion (pour une autre raison qu’une panne de
courant), communiquez avec le service à la clientèle.
LA CUVETTE D’ÉGOUTTAGE CONTIENT DE L’EAU.
• Rappelez-vous que tout débordement de liquide (de votre tasse ou du réservoir d’eau froide)
sera récupéré dans la cuvette d’égouttage.
• Quand la cuvette d’égouttage est presque pleine, l’indicateur de remplissage excédentaire
rouge de la cuvette d’égouttage apparaîtra. Enlevez minutieusement la cuvette d’égouttage
et videz son contenu dans l’évier.
L’INDICATEUR ROUGE APPARAÎT DANS LA CUVETTE D’ÉGOUTTAGE
• Ceci signifie que la cuvette d’égouttage est presque pleine. Enlevez minutieusement la cuvette
d’égouttage et videz son contenu dans l’évier.
LE SYSTÈME D'INFUSION NE S'ALLUME PAS
• Assurez-vous d’avoir appuyé sur le bouton de mise en marche. L’indicateur Ajouter de l’eau
devrait clignoter en bleu après avoir appuyé sur le bouton de mise en marche. Le bouton de
mise en marche ne s’allume pas.
• Le fonctionnement normal du système d'infusion prévoit qu’il s’éteindra après 90secondes
d’inactivité. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour remettre le système d'infusion en marche.
• Branchez le système d'infusion dans une prise indépendante.
• Vérifiez et assurez-vous que le système d'infusion est branché de manière sécuritaire.
• Branchez le système d'infusion dans une autre prise.
• Réinitialisez le disjoncteur de votre domicile au besoin.
• Si le système d'infusion ne fonctionne toujours pas, communiquez avec le service à la clientèle.
LE BOUTON DU SYSTÈME D'INFUSION CLIGNOTE EN ROUGE TROP LONGTEMPS
• Lors du fonctionnement normal, le bouton INFUSION clignotera en rouge lorsque le système
d'infusion chauffe et deviendra rouge solide pendant l’infusion. Si le bouton INFUSION clignote
en rouge pendant plus de 3minutes, communiquez avec le service à la clientèle.
L’INDICATEUR AJOUTER DE L’EAU NE CLIGNOTE PAS EN BLEU
• Si l’indicateur Ajouter de l’eau ne clignote pas en bleu, assurez-vous que le système d'infusion
est sous tension (reportez-vous ci-dessus).
• Il peut y avoir de l’eau dans le réservoir d’eau froide et le système d'infusion. Essayez d’abord
de soulever la poignée pour vidanger toute l’eau du réservoir d’eau froide dans le système
d'infusion. Si le voyant ne clignote toujours pas, éteignez le système d'infusion et mettez une
tasse sur le plateau à tasse. Appuyez sur le bouton INFUSION et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que toute l’eau soit versée dans la tasse.
• Si le système d'infusion ne fonctionne toujours pas, communiquez avec le service à la clientèle.
LE SYSTÈME D'INFUSION N'INFUSE PAS
• Assurez-vous que le système est sous tension (voir ci-dessus).
• Si vous utilisez de l’eau d’osmose inverse ou de l’eau distillée, il se peut que le système d'infusion
ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous à la page 43 pour vider le réservoir d’eau chaude
interne, puis utilisez de l’eau filtrée ou en bouteille.
• Appuyez sur le bouton de mise en marche. Si l’indicateur Ajouter de l’eau clignote en bleu,
ajoutez de l’eau et tentez d’infuser. Si l’alimentation du système d'infusion est coupée pendant
DÉPANNAGE
50 51
4
|
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Keurig Green Mountain Inc. garantit que chaque système d’infusion est exempt de tout
défaut de pièces ou de fabrication, sous réserve d’une utilisation domestique normale,
pendant un an à partir de la date d’achat. Nous vous recommandons de remplir et de
retourner la carte de garantie fournie avec votre système d'infusion pour que les données
sur votre achat puissent être enregistrées dans notre système. Keurig réparera ou
remplacera, à son choix, un système d'infusion défectueux sans frais à la réception d’une
preuve de la date d’achat. Si un système d'infusion doit être remplacé durant la période de
garantie, il pourra être remplacé par un nouveau système ou par un système remis à neuf.
Si un système d'infusion est envoyé comme remplacement, une nouvelle garantie limitée
d’un an sera assignée au système d'infusion de remplacement.
La présente garantie ne s’applique qu’aux systèmes d'infusion utilisés au Canada et aux
États-Unis. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et il se peut
que vous bénéficiiez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre, et, dans le
cas des États-Unis, d’un État à l’autre.
Seule l’utilisation des capsules K-Cup
® et des accessoires Keurig® garantira le
fonctionnement et la durée de vie adéquats de votre système Keurig
®. Tout dommage ou
mauvais fonctionnement de votre système d'infusion lié à l’utilisation d’autres capsules et
accessoires que Keurig
® pourrait ne pas être couvert par la présente garantie ou entraîner
des frais de service s'il est déterminé que le dommage ou le mauvais fonctionnement
provient de leur utilisation.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE?
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU
INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS, ET NE COUVRE PAS LES FRAIS
ET LES COÛTS INDIRECTS ENGENDRÉS PAR UNE VIOLATION DE LA GARANTIE,
MÊME S’ILS SONT PRÉVISIBLES. Certaines provinces ou certains États n’autorisent
pas l’exclusion ou la limitation de dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent,
selon la province ou l’État où vous avez acheté l’appareil, les exclusions ou les limitations
susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous.
La présente garantie ne s’applique pas non plus aux dommages causés par l’utilisation de
capsules ou d’accessoires de marque autre que Keurig
®, des réparations effectuées par
d’autres personnes que le personnel de Keurig ou ses fournisseurs de services autorisés,
l’utilisation de pièces autres que les pièces d’origine Keurig
®, des causes externes, telles
qu’un abus, une mauvaise utilisation, une mauvaise alimentation en électricité ou des
catastrophes naturelles.
AUTRES LIMITATIONS
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE. EN OUTRE, KEURIG DÉNIE PAR LA PRÉSENTE TOUTE
ALLÉGATION EXPRESSE DE GARANTIE EU ÉGARD À VOTRE SYSTÈME D'INFUSION K15,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À
UNE FIN PARTICULIÈRE. Certaines provinces et certains États n’autorisent pas les clauses
exonératoires de telles garanties implicites, ni les limitations concernant la durée des garanties
implicites, et les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer, selon la province ou
l’État où vous avez acheté l’appareil.
COMMENT FAIRE HONORER LA GARANTIE?
Les systèmes d'infusion Keurig
® sont des appareils de haute qualité qui, lorsqu’ils sont utilisés
adéquatement, sont conçus pour offrir un rendement satisfaisant pendant plusieurs années.
Cependant, si vous avez besoin d’un entretien couvert par la garantie, il suffit d’appeler le
service à la clientèle à notre numéro sans frais au 1.800.361.5628. Avant de retourner votre
système d'infusion pour le faire réparer, vous devez d’abord communiquer avec un représentant
du service à la clientèle de Keurig pour obtenir un numéro d’autorisation de retour(NAR).
Tout système d'infusion Keurig
® envoyé sans numéro d’autorisation de retour sera retourné
à l’expéditeur sans avoir été réparé.
Keurig Green Mountain, Inc.
33Coffee Lane
Waterbury, VT05676, É.-U.
1.800.361.5628
52 53
CONSEILS PRATIQUES
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UNE PRISE DE COURANT
MISE À LA TERRE INDÉPENDANTE
Si le circuit électrique est surchargé avec d’autres appareils, votre système d'infusion
peut ne pas fonctionner correctement.
INFUSION INITIALE DE NETTOYAGE
Avant de préparer votre première boisson, procédez à une infusion initiale de nettoyage
sans insérer une capsule K-Cup
®.
UNE TASSE À LA FOIS
Votre système d'infusion prépare une boisson fraîche à la fois. Vous devrez ajouter
de l’eau fraîche pour chaque infusion. Contrairement aux autres systèmes d'infusion
Keurig
®, le système K15 n’entrepose pas d’eau dans le réservoir.
L’EAU APPROPRIÉE FAIT TOUTE LA DIFFÉRENCE
Pour le meilleur café, thé ou chocolat chaud, Keurig recommande d’utiliser de l’eau en
bouteille ou filtrée. Nous déconseillons d’utiliser de l’eau distillée ou de l’eau d’osmose
inverse. Notez que la qualité de l’eau peut varier d’un emplacement à l’autre. Si
vous notez un goût indésirable dans votre boisson (par ex., le chlore ou toute autre
substance minérale), nous recommandons d’essayer de l’eau en bouteille ou provenant
d’un système de filtration. Pour les meilleurs résultats, suivez minutieusement les
instructions du fabricant lorsque vous utilisez un système de filtration de l’eau.
PERSONNALISEZ LE FORMAT, LARÔME ET L’INTENSITÉ
Avec plus d’une centaine de variétés de capsules K-Cup
® et de multiples niveaux de
remplissage, votre système d'infusion offre des options illimitées de personnalisation
afin que vous puissiez choisir le format, l’arôme et l'intensité de chaque boisson,
parfaits pour vous.
INFUSION DE BOISSONS GLACÉES
Votre thé glacé et votre café glacé ont meilleur goût lorsqu’ils sont infusés chauds sur
des glaçons. Essayez de placer une grande tasse remplie de glaçons sur le plateau à
tasse, choisissez votre capsule K-Cup
® favorite et suivez les instructions d’infusion à la
page36. En outre, recherchez l’icône «Infusion sur glaçons» sur les capsules K-Cup
®
conçues particulièrement à cette fin! IMPORTANT: N’infusez pas dans une tasse en
verre. Cela pourrait faire craqueler ou casser le verre.
ENLEVEZ LA CAPSULE KCUP
® APRÈS L’INFUSION
Veuillez vous reporter à la page36 pour obtenir les instructions d’infusion.
INFUSION D’UNE GRANDE TASSE
Pour infuser une grande tasse, retirez simplement l’assemblage de la cuvette
d’égouttage et mettez la tasse sur la base de la cuvette d’égouttage. Cependant,
sans l’assemblage de la cuvette d’égouttage, vous perdrez l’avantage
du fait que la cuvette d’égouttage contient tout le liquide excédentaire.
LA CUVETTE D’ÉGOUTTAGE
Tout débordement de liquide (de votre tasse ou du réservoir d’eau froide)
sera récupéré dans la cuvette d’égouttage. Assurez-vous de vider la cuvette
d’égouttage lorsque l’indicateur de remplissage excédentaire rouge de la
cuvette d’égouttage apparaît.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cette fonction de sécurité permet à votre système d'infusion de séteindre
automatiquement durant toute étape d’inactivité pendant plus de 90secondes.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pour rallumer le système.
NETTOYEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE SYSTÈME D'INFUSION
Pour maintenir la meilleure apparence et le meilleur fonctionnement de votre
système d'infusion, assurez-vous de nettoyer régulièrement les éléments
externes et internes. Reportez-vous à la page40 pour obtenir des informations
supplémentaires.
DÉTARTRAGE
Selon le contenu en minéraux de l’eau dans votre région, des dépôts de calcium
ou du tartre peuvent s’accumuler dans le système d'infusion. Le tartre n’est pas
toxique, mais si on ne s’en préoccupe pas, il peut nuire au rendement du système
d'infusion. Le détartrage de votre système d'infusion aide à maintenir l’élément
de chauffage et les autres parties internes qui entrent en contact avec l’eau.
Reportez-vous à la page44 pour obtenir des informations supplémentaires.
RANGEMENT
Lorsque vous rangez votre système d'infusion, videz la cuvette d’égouttage.
Suivez les instructions à la page46 pour vider le réservoir interne d’eau chaude.
Rangez votre système d'infusion en position verticale dans un environnement sûr
et sec, à l’abri du gel. Reportez-vous à la page46 pour obtenir des informations
supplémentaires.
5
|
CONSEILS PRATIQUES
Keurig Green Mountain, Inc.
33Coffee Lane
Waterbury, VT05676, É.-U.
1.800.361.5628
P/N | Pièce n° | Pieza n.
o
PT0000001012 Rév.A
12/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Keurig K15 Classic Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues