Princess 332771 spécification

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
spécification
18
FR
Félicitations!
Vous avez acheté un appareil Princess.
Nous souhaitons vous proposer des produits
de qualité associant un design raffiné et des
prix accessibles. Nous espérons que vous
profiterez longtemps de cet appareil.
Instructions d’utilisation
Les instructions d’utilisation ont été réunies
dans la section correspondante. Familiarisez-
vous avec les instructions de sécurité lorsque
vous consultez les instructions d’utilisation
Instructions de sécurité
Avertissement !
- Si vous utilisez un appareil électrique,
respectez les instructions de sécurité
élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et de blessures.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une
baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou
d’autres récipients contenant de l’eau.
Lisez avec soin le manuel complet avant 
utilisation.
Le présent manuel décrit l’utilisation 
prévue de l’appareil. L’emploi de tout
accessoire ou la réalisation de toute
opération avec cet appareil autres que
ceux recommandés est une source
potentielle de blessures.
Conservez ce manuel pour référence future.
Les enfants doivent toujours être surveillés 
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
L’emploi de cet appareil par des enfants ou 
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur
voire ne disposant pas des connaissances
et de l’expérience nécessaires est
potentiellement dangereux. Les personnes
responsables de leur sécurité doivent leur
fournir des instructions explicites voire les
surveiller pour utiliser l’appareil.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé 
avec une minuterie externe ou un système
de télécommande séparé.
Cet appareil est destiné à un usage 
à l’intérieur et pour des applications
similaires comme les zones de cuisine
dans une boutique, un bureau ou autre
environnement ; les fermes ; la clientèle
des hôtels, motels et autres environnements
résidentiels ; et les Bed & Breakfast.
Utilisation
Arrêtez l’appareil avant de le brancher ou 
de le débrancher du secteur.
Faites attention en utilisant l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Protégez toujours l’appareil de l’eau et 
d’une humidité excessive.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains 
mouillées. N’employez pas l’appareil si
vous êtes pieds nus.
Ne touchez pas les parties mobiles. 
N’approchez pas les cheveux longs et les
vêtements amples des pièces mobiles.
Guidez avec soin le cordon d’alimentation 
pour vous assurer qu’il ne pend pas sur le
bord d’un plan de travail et qu’il ne peut
pas être happé ou faire trébucher
quelqu’un accidentellement.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation 
pour débrancher la fiche secteur du
secteur. Maintenez le cordon
d’alimentation à l’écart de la chaleur, de
l’huile et des bords tranchants.
Arrêtez l’appareil avant de débrancher la 
fiche électrique de la prise secteur.
Ne retirez aucune pièce ou accessoire 
lorsque la fiche secteur est branchée sur le
secteur. Débranchez toujours d’abord la
fiche secteur du secteur
Si le cordon d’alimentation est endommagé 
pendant l’utilisation, débranchez
immédiatement la fiche secteur du secteur.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation
avant d’avoir débranché la fiche secteur du
secteur.
Débranchez la fiche secteur du secteur 
lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le
montage ou le démontage de même
qu’avant le nettoyage ou l’entretien.
19
FR
Sécurité des tiers
Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune 
personne non familiarisée avec ces
instructions utiliser cet appareil.
Ne laissez aucun enfant ou animal 
s’approcher de la zone de travail.
Ne laissez aucun enfant ou animal toucher
l’appareil ou le cordon d’alimentation.
Redoublez de vigilance lorsque l’appareil
est utilisé à proximité d’enfants.
Après utilisation
Débranchez la fiche secteur du secteur et 
laissez l’appareil refroidir avant de le
laisser sans surveillance et avant de
remplacer, de nettoyer ou d’inspecter l’une
quelconque de ses pièces.
Rangez l’appareil dans un endroit sec 
lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que
les enfants ne puissent pas accéder aux
appareils rangés.
Inspection et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est 
pas endommagé et qu’aucune pièce n’est
défectueuse. Vérifiez si l’appareil présente
des pièces cassées, des boutons
endommagés ou d’autres dégâts
susceptibles d’affecter son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est 
endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute pièce 
endommagée ou défectueuse par un
réparateur agréé.
N’essayez jamais d’enlever ou de changer 
des pièces autres que celles spécifiées
dans ce manuel.
Avant utilisation, vérifiez si le cordon 
d’alimentation est usé ou endommagé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon 
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux. Si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Instructions de sécurité pour les
presseurs de vêtements
Avant toute utilisation, vérifiez que la 
tension du secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Connectez l’appareil à une prise murale 
mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez
utiliser une rallonge d’un diamètre adap
(au moins 3 x 1 mm
2
).
Pour maximiser la protection, installez un 
dispositif de courant résiduel (RCD)
présentant une intensi de service siduelle
nominale inférieure ou égale à 30 mA.
Assurez-vous que l’eau ne peut pas 
s’infiltrer dans les contacts de prise du
cordon d’alimentation et de la rallonge.
Déroulez toujours complètement le cordon 
d’alimentation et la rallonge.
Utilisez uniquement le connecteur 
approprié pour faire fonctionner l’appareil.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou 
autres liquides. Si l’appareil est plongé
dans l’eau ou d’autres liquides, ne retirez
pas l’appareil avec vos mains. Débranchez
immédiatement la fiche secteur de la prise
murale. Si l’appareil est plongé dans l’eau
ou autre liquide, ne l’utilisez pas à nouveau.
Ne pressez pas à la vapeur les vêtements 
si vous (ou quelqu’un d’autre) les portez.
Déplacez la tête à vapeur uniquement à la 
verticale en commençant par le bas du
vêtement pour remonter progressivement.
Ne déplacez pas la tête à vapeur
à l’horizontale. Ne déplacez pas la tête
à vapeur en arrière.
Ne suspendez pas l’appareil par le flexible 
à vapeur. Suspendez toujours l’appareil
avec la tête à vapeur.
Attention aux pièces chaudes. Ne touchez 
pas la tête à vapeur. La tête à vapeur
devient très chaude pendant l’utilisation.
Attention à la vapeur afin d’éviter les 
brûlures. Ne pointez pas la tête à vapeur
dans votre direction ou vers autrui durant
l’utilisation.
Ne transportez pas l’appareil pendant 
l’utilisation. L’appareil est réservé à un
usage fixe.
20
FR
Les surfaces accessibles de l’appareil 
peuvent devenir très chaudes pendant
l’utilisation. Ne touchez pas les surfaces
accessibles. Touchez seulement les
poignées si les surfaces accessibles sont
chaudes.
Assurez-vous d’avoir les mains sèches 
avant de toucher l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension et laissez-le 
refroidir avant de le laisser sans
surveillance et avant de remplacer, de
nettoyer ou d’inspecter l’une quelconque
de ses pièces.
Description (fig. A)
Votre presseur de vêtements 332771 Princess
a été conçu pour presser à la vapeur les
vêtements et tissus pour les défroisser.
L’appareil est réservé à un usage domestique.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Témoin de marche/arrêt
3. Flexible de vapeur
4. Bouton de dégagement (flexible à vapeur)
5. Raccord de flexible à vapeur
6. Tête à vapeur
7. Réservoir d’eau
8. Point de remplissage d’eau
9. Point de purge d’eau
10. Poignée
11. Brosse à tissu
12. Accessoire défroisseur
13. Brosse à peluches
14. Crochet de porte
Utilisation initiale
Nettoyez l’appareil. 
Voir ”Nettoyage et entretien”.
Montage
Avertissement !
- Avant le montage, arrêtez toujours
l’appareil et débranchez la fiche secteur de
la prise murale.
Montage et démontage du flexible
à vapeur (fig. B)
Pour monter le flexible à vapeur (7), 
insérez la sortie du flexible à vapeur (3)
dans le raccord du flexible à vapeur (5) afin
d’enclencher les boutons de dégagement
(4).
Pour retirer le flexible à vapeur (7), 
maintenez les boutons de dégagement (4)
enfoncés et tirez le flexible à vapeur (3)
hors de son raccord (5).
Utilisation
Remplissage du réservoir d’eau
(fig. C)
Avertissement !
- Avant de remplir le réservoir d’eau, arrêtez
l’appareil et débranchez la fiche secteur de
la prise murale.
Attention !
- N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau
est vide.
- Ne dépassez pas le repère maximum
lorsque vous remplissez le réservoir d’eau.
Assurez-vous que le niveau de l’eau est
toujours supérieur au repère minimum
durant l’utilisation.
- Nous vous recommandons de remplir le
réservoir d’eau avec un mélange de 50 %
d’eau du robinet et de 50 % d’eau distillée,
spécialement dans les zones dont l’eau est
dure, afin d’éviter la formation excessive
de tartre
- Utilisez uniquement de l’eau froide pour
remplir le réservoir d’eau.
- N’utilisez pas de l’eau gazeuse ou autres
liquides pour remplir le réservoir.
Remplissez le réservoir d’eau (7) via le 
point de remplissage d’eau (8) avec de
l’eau jusqu’au repère maximum.
Mise en marche et arrêt (fig. A)
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez 
sur l’interrupteur marche/arrêt (1).
Le témoin marche/arrêt (2) s’allume. 
L’appareil commence à chauffer.
21
FR
Pour arrêter l’appareil, appuyez à nouveau 
sur le bouton marche/arrêt (1). Le témoin
marche/arrêt (2) s’éteint.
Conseils d’usage (fig. A, C & D)
Remplissez le réservoir (7) avec de l’eau.
Placez l’appareil sur un sol stable, plat et 
thermorésistant avec les ventilations de
vapeur dirigée dans le sens inverse de la
porte.
Suspendez le crochet de porte (14) en 
haut d’une porte (fig. D1).
Suspendez la tête à vapeur (6) sur le 
crochet de porte (14) (fig. D1 & D2).
Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
Mettez l’appareil en marche avec le bouton 
marche/arrêt (1). Le témoin marche/arrêt
(2) s’allume. Lappareil commence
à chauffer.
Remarque : Maintenez la tête à vapeur (6) sur
le crochet de porte (14) durant le processus
de chauffage.
Attendez que la vapeur sorte du flexible 
à vapeur (3).
Retirez la tête à vapeur (6) du crochet de 
porte (14) avec les ventilations de vapeur
pointées dans le sens opposé à votre corps.
Suspendez le vêtement avec le cintre sur 
le crochet de porte (14).
Tenez la tête à vapeur (6) avec les 
ventilations de vapeur pointées dans le
sens opposé à votre corps.
Touchez légèrement le vêtement avec la 
tête à vapeur (6). Déplacez la tête
à vapeur (6) à la verticale en commençant
par le bas du vêtement pour remonter
progressivement (fig. D3).
Remarque : L’appareil peut émettre un
gargouillement durant l’usage, un résultat
normal de la condensation. En présence d’un
gargouillement, tenez le flexible à vapeur (3)
par le flexible en position verticale pour purger
l’excès d’humidité dans le réservoir d’eau.
Si nécessaire, ajoutez de l’eau dans le 
réservoir d’eau (7).
Une fois le processus terminé, retirez le 
cintre avec le vêtement du crochet de porte
(14) et suspendez la tête à vapeur (6) sur
le crochet de porte (14).
Arrêtez l’appareil avec le bouton marche/
arrêt (1). Le témoin marche/arrêt (2) s’éteint.
Débranchez la fiche secteur de la prise 
murale.
Laissez l’appareil refroidir complètement.
Brosse à tissu (fig. E)
La brosse à tissu (11) sert à ouvrir le tissage
du tissu afin d’améliorer la pénétration de la
vapeur.
Avertissement !
- Avant de monter l’accessoire, arrêtez
toujours l’appareil, débranchez la fiche
secteur de la prise murale et attendez que
l’appareil refroidisse.
Montez la brosse à tissu (11) sur la tête à 
vapeur (6) en alignant le fond de la brosse
à tissue avec le fond de la tête à vapeur.
Poussez doucement le sommet de la
brosse à tissu (11) sur la tête à vapeur (6)
pour l’enclencher.
Brossez doucement la zone à vaporiser 
dans le sens du fil ou du poil du tissu.
Déplacez la tête à vapeur (6) à la verticale 
en commençant par le bas du vêtement
pour remonter progressivement.
Retirez la brosse à tissu (11) de la tête 
à vapeur (6) en appuyant sur l’onglet (15)
et en tirant la brosse à tissu (11) en avant.
Accessoire défroisseur (fig. F)
L’accessoire défroisseur (12) sert à créer des
plis droits.
Avertissement !
- Avant de monter l’accessoire, arrêtez
toujours l’appareil, débranchez la fiche
secteur de la prise murale et attendez que
l’appareil refroidisse.
Montez l’accessoire défroisseur (12) sur la 
tête à vapeur (6) en le glissant (12) dans le
support (16). Poussez doucement
l’accessoire défroisseur (12) en place
(fig. F1).
Appuyez sur la poignée (17) pour ouvrir 
l’accessoire défroisseur (12) (fig. F2).
22
FR
Placez le tissu entre l’accessoire défroisseur 
(12) et la tête à vapeur (6) (fig. F3).
Desserrez la poignée (17).
Déplacez la tête à vapeur (6) à la verticale 
en commençant par le bas du vêtement
pour remonter progressivement.
Retirez l’accessoire défroisseur (12) de la 
tête à vapeur (6) en le glissant (12) depuis
le support (16) (fig. F1).
Brosse à peluches
La brosse à peluches (13) sert à retirer les
cheveux, peluches et poils d’animaux pour
une finition professionnelle. La brosse
à peluches (13) ne peut pas être montée sur
la tête à vapeur (6) mais doit être utilisée
indépendamment du presseur de vêtement.
Brossez doucement le vêtement dans le 
sens du fil ou du poil du tissu.
Nettoyez la brosse à peluches (13) sur un 
vieux morceau de chiffon en la déplaçant
dans le sens opposé.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
- Avant le nettoyage ou l’entretien, retirez la
fiche secteur de la prise murale et attendez
que l’appareil refroidisse.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou
autres liquides pour le nettoyer.
Attention !
- N’utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets
coupants.
Contrôlez régulièrement les éventuels 
dommages sur l’appareil.
Contrôlez régulièrement si le réservoir 
d’eau présente des fuites.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation :
- Maintenez le flexible à vapeur à la
verticale pour qu’aucune condensation
ne reflue dans le réservoir d’eau.
- Retirez le flexible à vapeur.
- Videz le réservoir d’eau en le vidant dans
un évier via le point de purge d’eau (9)
- Montez le flexible à vapeur.
- Éliminez le tartre et autres produits
contaminants de la tête à vapeur avec
un chiffon humide et un produit nettoyant
non abrasif.
- Nettoyez le carter à l’aide d’un chiffon
doux et humide.
Détartrage de l’appareil (fig. A)
L’appareil doit être détartré régulièrement.
Si l’appareil doit être détartré, utilisez un
détartrant adapté. Des agents détartrants
spéciaux sont disponibles auprès de notre
station d’entretien.
Remarque : Princess décline toute
responsabilité pour tout dommage occasionné
par les agents détartrants. Les dommages
causés par l’absence de détartrage régulier
de l’appareil ne sont pas couverts par la
garantie.
Avertissement !
- Avant son détartrage, arrêtez toujours
l’appareil, débranchez la fiche secteur de
la prise murale et attendez que l’appareil
refroidisse.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou
autres liquides pour le nettoyer.
Attention !
- Attention lors du détartrage de l’appareil à
ne pas endommager le mobilier ou les
vêtements.
- N’utilisez pas d’acide citrique pour détartrer
l’appareil.
Remplissez le réservoir d’eau (7) avec un 
agent détartrant adapté.
Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
Mettez l’appareil en marche avec le bouton 
marche/arrêt (1). Le témoin marche/arrêt
(2) s’allume. Lappareil commence
à chauffer.
Laissez l’appareil en marche 3 minutes 
sans utiliser la vapeur sur un vêtement.
Arrêtez l’appareil avec le bouton marche/
arrêt (1). Le témoin marche/arrêt (2)
s’éteint.
Débranchez la fiche secteur de la prise 
murale.
Laissez l’appareil refroidir complètement.
23
FR
Videz le réservoir d’eau (7) en purgeant 
dans un évier l’agent détartrant via le point
de purge d’eau (9).
Rincez soigneusement l’appareil avec de 
l’eau propre.
Séchez soigneusement l’appareil à l’aide 
d’un chiffon propre et humide.
Rangement (fig. G)
Rangez soigneusement le flexible 
à vapeur :
- Guidez le flexible à vapeur autour de la
base de l’appareil (fig. G1).
- Glissez la tête à vapeur dans le support
(fig. G2).
Rangez soigneusement le cordon 
d’alimentation :
- Enroulez le cordon d’alimentation autour
des ergots sous l’appareil.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez l’appareil 
dans son emballage d’origine.
Rangez l’appareil dans un endroit sec, 
hors de portée des enfants et à l’abri du gel.
Clause de non responsabilité
Sous réserve de modifications ; les
spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Princess 332771 spécification

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
spécification