Avent SCF255/33 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-biberons
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN
ES
FR
EN
ES
FR
Express Bottle and Baby Food Warmer
Calentador de Biberones y Comida para
Bebé Express
Chauffe-biberon/chauffe-repas Express
www.philips.com/AVENT
Trademarks owned by the Philips Group.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.All Rights Reserved.
Las marcas son propiedad del Philips Group.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos los Derechos Reservados.
Les marques de commerce sont la propriété du Groupe Philips.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Tous droits réservés.
Call TOLL-FREE: 1.800.54.AVENT
Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT
Appelez SANS FRAIS : 1.800.54.AVENT
42133 5435 151
FR
Prenez le temps de lire attentivement ce
mode d’emploi avant de vous servir de votre
nouveau chauffe-biberon/chauffe-repas
Philips AVENT Express pour la première fois.
Conservez ces directives pour consultation
ultérieure. Elles sont également disponibles
sur notre site Internet.
Le chauffe-biberon/chauffe-repas
Philips AVENT Express vous permet de
réchauffer rapidement et, en toute sécurité,
tous les biberons AVENT et les tasses AVENT
Magic, ainsi que les petits pots pour bébé.
La taille du biberon ou du récipient et la
température de départ du lait ou des solides
déterminent la rapidité avec laquelle le
chauffe-biberon Express atteint la
température souhaitée. (p. e. : La température
ambiante est à 20 degrés, sortant du
réfrigérateur à 5 degrés.) Le tableau ci-joint
donne une idée du minutage à surveiller.
Vérifiez toujours la température des
aliments avant de donner le biberon.
13
IMPORTANTES
MISES EN GARDE
Avant d’utiliser un appareil électrique,
il est important de respecter certaines
règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes :
1. Lisez attentivement les directives.
2. Il n’est pas nécessaire de préchauffer
l’appareil.
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Utilisez une poignée ou un gant
de cuisine.
4. Afin de prévenir tout risque de
décharge électrique, ne plongez pas
le cordon, la fiche ou l’appareil dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Exercez une surveillance attentive
lorsque cet appareil est utilisé par
des enfants ou à proximité de ceux-ci.
6. Débranchez l’appareil de la prise
murale lorsque vous ne vous en servez
pas ou pour le nettoyer. Attendez que
l’appareil refroidisse avant de
démonter les pièces.
7. N’utilisez pas l’appareil si le cordon
ou la fiche sont abîmés et cessez de
l’utiliser s’il ne fonctionne pas bien
ou s’il est endommagé. Pour obtenir
de l'aide, appelez le 1-800-54-AVENT
(1-800-542-8368).
Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT
2
3
1
2
3
1
5 min
4 min
7 min
5 min
8.5 min
6 min
5 min
4.5 min
TEMPERATURA DE LA COMIDA ANTES DE CALENTAR
130 g
5 °C
(40 °F)
20 °C
(70 °F)
7.5 min
6 min
2
3
1
2
3
1
5.5 min
4.5 min
2
3
1
2
3
1
12
15
FRFR
14
8. Lutilisation d’accessoires non
approuvés par le fabricant entraîne
le risque de blessures.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre d’une
table ou d’un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l’appareil près ou
sur les plaques chauffantes d’une
cuisinière ou dans un four allumé.
12. Soyez très vigilant lorsque vous
transportez un contenant d’huile
chaude ou d’autres liquides chauds.
13. N’utilisez l’appareil que pour les fins
auxquelles il a été conçu.
14. Lorsqu’en marche, le chauffe-biberon
contient de l’eau chaude.
15. Avant de brancher le chauffe-biberon
pour la première fois, assurez-vous que
le voltage est compatible avec votre
source d’alimentation en vérifiant
l’étiquette sur la base de l’appareil.
16. Placez toujours le biberon dans le
chauffe-biberon avant d’ajouter l’eau.
17. Assurez-vous que l’eau a été ajoutée
avant de mettre l’interrupteur en
position marche.
18. Lorsque les aliments ont atteint
la température désirée, retirez-les
immédiatement du chauffe-biberon,
sinon ils deviendront trop chauds.
19. Le chauffe-biberon Express est doté
d’une fiche moulée. Si le cordon de
l’appareil est abîmé, il ne PEUT ÊTRE
REMPLACÉ, donc l’appareil ne peut
plus servir.
20. Cet appareil est fabriqué conformément
aux régulations d’interférences
électromagnétiques et aux Directives
Européennes 89⁄336⁄EEC.
21. Le cordon d’alimentation est court
pour éviter qu’il ne s’emmêle ou
qu’il ne fasse trébucher.
22. Lorsqu’on utilise un cordon de
rallonge, il faut s’assurer qu’il n’est
pas encombrant.
23. En cas d'utilisation de rallonge, la
tension doit être la même que celle de
l’appareil. Il faut éviter que la rallonge
ne pende de la table – un enfant
pourrait tirer dessus ou trébucher.
La rallonge électrique doit être un
fil triphasé de type mise à la terre.
24. Ne pas suivre les consignes pour
le détartrage peut causer des
dommages irréversibles.
25. Aucune pièce interne du chauffe-
biberon Express ne peut être réparée
par l’utilisateur. N’essayez pas d’ouvrir
l’appareil pour en faire l’entretien ou
pour tenter de le réparer vous-même.
Pour obtenir de l'aide, appelez le
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
Mode d’emploi
Pour les biberons naturels AVENT Airflex
1. Assurez-vous que le panier se trouve
bien à l’intérieur du chauffe-biberon.
2. Placez d’abord le biberon préparé dans
le chauffe-biberon, sans son capuchon.
3. Pour les biberons de 125ml : ajoutez de l’eau
dans le chauffe-biberon jusqu’à ce qu’elle
atteigne le niveau du lait dans le biberon.
4. Pour les biberons plus grands, remplissez
le chauffe-biberon jusqu’à 1,5 cm du bord.
5. Ne laissez pas l'eau dépasser le goulot du
biberon ni déborder du chauffe-biberon.
6. Branchez l’appareil dans la prise murale
et placez l’interrupteur en position
Marche (I), le témoin lumineux
s’allumera. Réglez le cadran à 3.
7. Quand le biberon aura passé le temps
requis dans l’appareil (voir tableau),
le témoin s’allumera et s’éteindra par
intermittence pour indiquer que la
température de l’eau entourant le
biberon est constamment maintenue.
8. Retirez immédiatement. Remettez le
couvercle. Secouez le biberon et vérifiez
la température du liquide en versant
quelques gouttes sur votre poignet.
Assurez-vous que le couvercle est bien
fermé avant de secouer.
9. Si le biberon nest pas assez chaud,
replacez-le dans le chauffe-biberon.
ATTENTION DE NE PAS TROP FAIRE
CHAUFFER VOS BIBERONS. La température
de l’eau demeure constante, mais celle
du biberon augmente continuellement.
Si le biberon est rop chaud, laissez-le
refroidir. Vérifiez toujours la température
du biberon avant de le donner.
10. Quand le biberon est prêt et hors de
l’appareil, éteignez (O) et débranchez
la prise de courant.
N.B. Le panier se retire quand vous
voulez réchauffer la tasse AVENT Magic
ou d’autres marques de biberons.
Pour le biberon naturel AVENT Tempo
1. Assurez-vous que le panier se trouve
bien à l’intérieur du chauffe-biberon.
2. Placez le biberon assemblé et préparé,
sans son capuchon, dans le chauffe-
biberon.
3. Entourez d’eau jusqu’au niveau du lait
dans le sac.
4. Branchez dans la prise murale et placez
l’interrupteur en position marche (I).
Le témoin lumineux s’allumera. Réglez
le cadran à 2 et suivez les indications
des points 7 à 10 énumérés plus haut.
N.B. Lorsque vous utilisez un biberon
Tempo, n’essayez pas de réchauffer du
lait à une température plus élevée : vous
risqueriez de faire éclater le sac.
Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT
Pour réchauffer des petits pots de bébés
1. Assurez-vous que le panier se trouve
bien à l’intérieur du chauffe-biberon.
2. Enlevez le couvercle et placez le petit
pot dans le chauffe-biberon.
3. Versez de l’eau autour du petit pot
et arrêtez-vous à 1,5 cm du goulot.
4. Branchez l’appareil dans la prise murale et
placez l’interrupteur en position marche
(I). Réglez le cadran à 3.
5. Le chauffe-biberon fonctionnera comme
pour un biberon. Attention en retirant le
petit pot du chauffe-biberon : il sera chaud,
ainsi que l’eau de la cuve. Remuez la
nourriture avec une cuillère et goûtez-la pour
vérifier qu’elle n’est pas trop chaude pour
votre bébé. ATTENTION DE NE PAS
SURCHAUFFER.
6. Si la nourriture n’est pas assez chaude,
replacez le petit pot dans l’appareil. Leau
qui entoure le petit pot reste à une
température constante, mais la nourriture
continuera à chauffer. ATTENTION DE NE
PAS SURCHAUFFER.
Si la nourriture est trop chaude, laissez-la
refroidir. Vérifiez toujours la température
de la nourriture avant de la donner.
7. Quand le petit pot est à la bonne
température, retirez-le, éteignez l’appareil
(O), puis débranchez la prise de courant.
N.B. Pour faciliter le retrait des petits pots,
vous pouvez les placer dans la cuve sur une
bague à tétine AVENT avant de verser l’eau.
Entretien de votre chauffe-biberon/
chauffe-repas Express
Éteignez (O) l’appareil, débranchez-le et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer. Enlevez le panier
et essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil
avec un chiffon humide uniquement. N’UTILISEZ
PAS DE PRODUITS ABRASIFS. Nous vous
recommandons d’utiliser de l’eau distillée ou
préalablement bouillie dans votre chauffe-biberon
pour atténuer la formation de dépôts calcaires.
Détartrage
Nous vous conseillons de détartrer votre chauffe-
biberon AVENT Express toutes les 4 semaines
pour assurer son bon fonctionnement :
Diluez 2oz/50ml de vinaigre (blanc) dans
4oz/100ml d’eau froide dans le chauffe-biberon
(avec le panier). Laissez agir jusqu’à dissolution
complète des résidus calcaires. Videz l'appareil et
rincez soigneusement. Il ne faut jamais utiliser
d’autres produits que l’acide citrique ou le
vinaigre dans le chauffe-biberon, sinon des
dommages irréversibles pourraient survenir.
Clés pour lire l'étiquette du produit
Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT
FR
Philips AVENT est à votre service
SANS FRAIS : 1.800.54.AVENT
www.philips.com/AVENT
Aux États-Unis fabriqué pour Mode de Vie/
Consommateurs Philips, une division de Philips
Electronics North America Corporation, 1600
Summer Street, 5 Fl., Stamford, CT 06905-5125.
Au Canada importé pour Philips Électronique Ltée,
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3
16
SUIVEZ LE MODE D’EMPLOI
2
3
1
2
3
1
5 min
4 min
7 min
5 min
8.5 min
6 min
5 min
4.5 min
TEMPÉRATURE DU LAIT⁄ALIMENTS AVANT
QU’ON NE LES RÉCHAUFFE
130 g
5 °C
(40 °F)
20 °C
(70 °F)
7.5 min
6 min
2
3
1
2
3
1
5.5 min
4.5 min
2
3
1
2
3
1
17
EN
Garantie complète d’une année
Philips Electronics North America Corporation (É.U.) et Philips Electronics Ltée (CANADA)
garantissent chaque nouveau produit AVENT de Philips, modèle SCF255, contre les défauts de
matériaux et de fabrication durant une période d’une année à partir de la date d’achat et
acceptent de réparer ou de remplacer tout produit défectueux sans frais.
IMPORTANT: Cette garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un accident, d’un
mauvais emploi ou d’un emploi abusif, d’un manque raisonnable de soins ou de l’utilisation
de tout accessoire non fourni avec le produit. AUCUNE RESPONSABILITÉ N’EST ASSUMÉE EN
CAS DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT: ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT. Pour obtenir un
service de garantie, composer tout simplement sans frais 1.800.54.AVENT
Full one-year warranty
Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA)
warrant each new Philips AVENT product, model SCF255, against defects in materials or
workmanship for a period of one year from the date of purchase, and agree to repair or
replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse,
lack of reasonable care, or the affixing of any attachment not provided with the product. NO
RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply call toll-free 1.800.54.AVENT.
Garantía completa durante del año
Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (CANADÁ)
garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCF255, contra defectos de los
materiales o de fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra, y está de
acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso,
falta de un cuidado razonable, o la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el
producto. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente llame
gratuítamente 1.800.54.AVENT
ES
FR
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Avent SCF255/33 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-biberons
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues