par une personne non qualifiée
peut entrainer de graves dangers
pour l’utilisateur.
• Cet appareil n’est pas destiné à
des enfants ou à des personnes
aux capacités mentales, sen-
sorielles et physiques réduites
à moins qu’elles ne soient sous
la surveillance d’un adulte
responsable de leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Conserver
hors de portée des enfants.
• Les utilisateurs de stimulateurs
cardiaques doivent consulter
leur médecin avant d’utiliser ce
casque. Par mesure de précau-
tion, nous recommandons de ne
pas utiliser le casque si l’unité
moteur du casque doit être
placée près du stimulateur
cardiaque.
Description
1
Casque
2
Moteur
3
Commutateur
4
Bouton-pression
5
Enrouleur du cordon
6
Cordon
Avant utilisation
Séparez l’enrouleur de cordon
5
du moteur
2
simplement en
glissant le moteur vers le haut (a).
Important : Ouvrez le casque
entièrement et assurez-vous qu’il
n’y a aucun pli particulièrement au
niveau du bloc-moteur. Placez le
casque sur votre tête avant de le
mettre en route. Assurez-vous que
le bloc-moteur est correctement
mis en place sans torsion.
Placez le casque autour de votre
cou (b) et remontez-le au dessus
de votre tête (c).
Déroulez la quantité de fil néces-
saire
6
et coincez le entre les deux
bords du dérouleur de cordon
5
(d).
Attachez l’enrouleur de cordon
5
au casque
1
à l’aide du bouton-
pression
4
(e).
Utilisation
Mettez l’appareil en marche
3
et
sélectionnez la température la plus
confortable pour vous (f).
Commutateur
3
= air très chaud
= air chaud
= position «fixe-en-plis» –
air tiède
= arrêt
Remarque
Lors de la première utilisation de
votre casque, utilisez la position la
plus élevée que lorsque l’appareil
sera complètement gonflé.
Attention : ne pas laisser les che-
veux boucher les ouvertures d’air.
Position « fixe-en-plis »
Quand vos cheveux sont secs,
mettez votre casque sur la position
« fixe-en-plis » et laissez l’appareil
fonctionner encore 1 ou 2 minutes.
L’air frais fixera les boucles et fera
tenir votre mise en plis plus long-
temps.
Rangement, nettoyage
Après utilisation et avant de net-
toyer l’appareil, prenez la précau-
tion de toujours de débrancher.
Pour faciliter le rangement du
casque assemblez à nouveau le
moteur
2
et l’enrouleur de cordon
5
et enroulez le casque autour
après l’avoir laissé refroidir.
Pour le moteur
2
et le casque
1
,
essuyez-les avec un chiffon
humide. Ne jamais les immerger,
ni les nettoyer sous l’eau courante.
Sujet à modifications sans préavis.
A la fin de vie de votre
appareil, veuillez ne pas le
jeter avec vos déchets
ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformé-
ment aux réglementations locales
ou nationales en vigueur.
Español
Importante
• Conecte su aparato únicamente
a una toma de corriente alterna (~)
y asegúrese de que el voltaje de
su hogar se corresponde con el
voltaje marcado en el producto.
•
No utilice el aparato en
lugares húmedos ni cerca
de líquidos (por ej. en el
lavabo lleno de agua, en la
bañera o en la ducha).
No permita que el aparato
se moje.
• Desconecte siempre el aparato
tras su uso. Incluso apagado,
es peligroso mantener el aparato
cerca del agua.
• Como protección adicional se
aconseja que instale un meca-
nismo para la corriente residual
(RCD) con una intensidad de
corriente operativa residual que
no exceda los 30 mA en el
sistema eléctrico de su cuarto
de baño. Pida consejo a su
instalador.
• Debe evitar el bloquear la entrada
o salida de aire cuando el secador
está en uso. Si esto sucediera, el
secador se desconectará auto-
máticamente. Después de enfriarse
durante unos minutos, volverá a
funcionar automáticamente.
• No enrolle el cable de corriente
alrededor del aparato.
Compruebe regularmente que
el cable de corriente no está
deteriorado. El cable de corriente
del aparato sólo puede ser
reemplazado por un Servicio
de Asistencia Técnica de Braun.
Cualquier reparación no realizada
por un servicio autorizado puede
ocasionar perjuicios al usuario.
• Este aparato no es para uso de
niños ni personas con minusvalías
físicas, sensorias o mentales,
salvo que se utilicen bajo la
supervisión de una persona
responsable de su seguridad.
En general, recomendamos
mantener este aparato fuera del
alcance de los niños. Los niños
deben ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con
el aparato.
• Las personas que utilizan marca-
pasos (o similares) deberían
consultar a su médico antes de
99694614_HLH310 Seite 5 Dienstag, 7. September 2010 9:38 09