Philips MCI298/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MCi298
Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site
www.philips.com/welcome
FR Mode d’emploi
Philips Consumer Lifestyle
_
_
_
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1013-MCi298 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
Philips........................................................... ....................MCi298/12, /05...........
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Wi-Fi Micro Music System
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN62311 : 2008 EN62301 : 2005
EN55020 : 2007 EN55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55022 : 2006 + A1:2007 EN55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003
EN301489-1 V1.8.1. : 2008 EN301489-17 V1.3.2. : 2008
EN300328 V1.7.1 :2006 EN60065 : 2002 + A1:2006 +A11:2008
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2009/125/EC (ErP Directive) – EC/1275/2008 & EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .............. Nemko ............. performed .................CB Scheme..............
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NO56560
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Frank Dethier
Leuven, March 31, 2010
Development Manager, Innovation Lab Leven
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
3
Français
FR
Table des matières
1 Important 5
Sécurité 5
Remarques sur l’en
vironnement 7
Recyclage 7
Remarques liées à la marque
commerciale 8
2 Votre MCi298 9
Introduction 9
Conten
u de l’emballage 9
Présentation 10
Vue de face et de dessus 10
Vue arrière 11
Télécommande 12
Écran tactile 13
Écran d’accueil 14
Saisie de texte à partir de la
télécommande 14
3 Préparation 16
Installation de l’appareil 16
Inser
tion des piles dans la
télécommande 16
4 Mise sous tension/hors tension 17
Connexion de l’alimentation électrique 17
Mise sous tension/hor
s tension 17
  18
Connexion au réseau domestique 18


WPS en une étape 19

de la clé de chiffrement 20
 
6 Lecture depuis le réseau domestique
 23
Écoute de stations de radio Internet 23
Réglage des stations de r
adio
Internet 23
Mémorisation de présélections 23
 
Gestion de la radio Internet en ligne 25
Ajout manuel de stations en ligne 26
Diffusion depuis un serveur UPnP 28

partage de musique 29
Bibliothèque stockée sur ordinateur
ou dispositif NAS 29
Diffusion à partir d’un ordinateur ou
d’un dispositif NAS 29
7 Lecture à partir d’un périphérique
de stockage de masse USB 31
Connexion d’un périphérique de
stockage de masse USB
31
Lecture à partir d’un périphérique de
stockage de masse USB 31
8 Lecture à partir d’un CD musical 32
Fonctionnalités principales 32
Utilisation de l’écr
an tactile 32
9 Écoute des stations de radio FM 34
Réglage des stations de radio FM 34
Mise en mémoire automatique
34
Réglage manuel 34
 
Écoute de stations de radio FM 35
RDS (Radio Data System) 35
4 FR
10 Lecture à partir d’un appareil audio
externe 36
Connexion d’appareils audio externes 36
Lecture à par
tir d’un appareil audio
externe 36
11 Réglages 37
Paramètres son 37

(DBB) 3
7
Égaliseur 37
Réglage du volume depuis l’appareil
audio externe 37
Incredible Surround 37
 
Luminosité 37
Paramètres de réglage de l’horloge 38
Réveil 38
Date et heure 38
Paramètres réseau 39
 
Région et fuseau horaire 40
Langue 40
Informations relatives à l’appareil 40
Recherche des mises à niveau logicielles 40
Restauration des paramètres par défaut 40
12 Inscription de votre MCi298 auprès
de Philips 41
Avantages 41
Inscr
iption de votre MCi298 41
Inscription sur le site Web 41
Inscription sur l’appareil 41
Désinscription de votre MCi298 42

d’inscription 42
13 Entretien 43
Nettoyage 43
14 Données techniques 44
15 Dépannage 47
5
g 
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Ne retirez pas le boîtier de l’appareil.
i Utilisez le produit uniquement en
intérieur. Lappareil ne doit pas être
exposé aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures, à la pluie ou à l’humidi.
j Conservez l’appareil à l’abri des rayons

source de chaleur.
k N’installez pas l’appareil à proximi
de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils électriques

l Ne placez aucun autre équipement
électrique sur l’appareil.
m Ne placez pas sur lappareil dobjets
susceptibles de l’endommager (par
exemple, objets remplis de liquide ou

n Cet appareil peut contenir des piles.
Reportez-vous aux consignes de sécurité
et de mise au rebut des piles de ce
manuel d’utilisation.
o Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces

de préserver l’environnement. Reportez-
vous aux consignes sur la mise au rebut
contenues dans ce manuel d’utilisation.
Attention
Lutilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
1 Important
Sécurité
Informations desties à lEurope :

Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter

tout problème de fonctionnement et de
maintenance.

non isos de l’appareil peuvent provoquer
une décharge électrique.

décharge électrique, conservez l’appareil à
l’abri de la pluie ou de lhumidi. Aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e Nutilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
Français
FR
6
 
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.

 Réglez le volume sur un niveau peu éle.
 Augmentez progressivement le volume
jusquà ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes découte :
 Une exposition prolone au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
 Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos
écouteurs.
 Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
 Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre oe est en phase dadaptation.
 Ne montez pas le volume de sorte
que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
 Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,

dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Avertissement
Ne retirez jamais le btier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du

chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon

débrancher l’appareil.

d’appareil est utilisé comme dispositif de
sectionnement, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Remarque
Vous trouverez les caracristiques de la
plaque signalétique à l’arrière ou en dessous
du produit.
Risque de surchauffe ! Ninstallez jamais cet

toujours au moins dix centimètres d’espace
libre autour de cet appareil pour assurer
une bonne ventilation. Assurez-vous que des
rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas

Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume moré.
 Lutilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux faculs normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
FR
7
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
mariaux et des composants de haute quali
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle bare
indique que le produit est conforme à la

Ne jetez pas ce produit avec les ordures
nares ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’utilisation des piles :
Attention

de pile préconisé. Ne placez pas ensemble des
piles neuves et des piles usagées. Ne mélangez
pas plusieurs marques de piles. Respectez la
polari. Retirez les piles des appareils inutilis
pendant une période prolongée. Rangez les
piles dans un endroit sec.

vous manipulez des piles qui fuient. Rangez
les piles hors de pore des enfants et des
animaux domestiques.

pas les piles. N’exposez pas les piles à une
chaleur excessive. Ne jetez pas les piles au
feu. N’endommagez pas les piles et ne les
montez pas. Ne rechargez pas de piles non
rechargeables.
Remarques sur
l’environnement

d’interférence radio de la Communau
Européenne.

la directive 1999/5/EC.
Symbole d’équipement de classe II :
Ce symbole indique que l’appareil est équipé
d’un système de double isolation.
Cet appareil psente létiquette suivante :


fabricant peuvent annuler le droit des
utilisateurs à utiliser cet appareil.
Français
FR
8
Informations sur la mise au rebut des piles :
Votre produit contient des piles relevant
de la Directive euroenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jees avec les ordures
ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur dans votre région concernant la
collecte sépae des piles. La mise au rebut
correcte des piles permet de préserver
l’environnement et la santé.
Remarques liées à la marque
commerciale
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de

enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé

FR
9
Le lecteur CD du MCi298 prend en charge

Contenu de l’emballage


 Unité principale
 Técommande avec piles
 Adaptateur secteur CA/CC
 Suite logicielle sur CD-ROM
 Guide de mise en route
 

2 Votre MCi298
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans

de l’assistance offerte par Philips, enregistrez

com/welcome.
Introduction
Votre MCi298 est capable d’effectuer les
opérations suivantes :
 se connecter au réseau domestique
existant, qui peut être constitué
d’ordinateurs et de périphériques
UPnP ;
 permettre de connecter les sysmes
audio existants de la maison ainsi que
des baladeurs multimédias ;
 permettre de connecter un
riphérique de stockage de masse
USB.
Grâce à ces différentes connexions, vous
pouvez :
 écouter des stations de radio
Internet via Internet ;
 écouter de la musique stockée sur
un ordinateur ou un périphérique
UPnP ;
 écouter de la musique stockée sur un
riphérique de stockage de masse
USB par le biais des enceintes du
MCi298 ;
 écouter de la musique à partir d’un
CD ;
 écouter de la musique à partir d’un
système audio ou d’un baladeur
multidia par le biais des enceintes
du MCi298.
Français
FR
10
7.
Permet d’éjecter le disque.
8. Logement du disque
9.
Port USB pour le périphérique de
stockage de masse USB
Présentation
Vue de face et de dessus
1.
Permet de mettre lappareil sous
tension.
Permet de mettre lappareil hors
tension, de le mettre en veille
active, ou bien de passer en
mode veille éco en maintenant le
bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2.
Permet de couper/rétablir le son.
3.
VOLUME
Permet de monter/baisser le
volume.
4. Écran LCD tactile
5. Enceintes
6. Antenne Wi-Fi
f
d
c
g
h
i
b
a
e
FR
11
Vue arrière
1. DC IN
pour cordon d’alimentation
2. MP3-LINK
Entrée audio 3,5 mm
Permet de lire les données d’un
baladeur multidia par le biais
des enceintes du MCi298.
3.
Prise casque 3,5 mm
4. DEMO
Utilisation réservée aux
revendeurs
5. ETHERNET
Prise destinée au câble Ethernet
reliant le MCi298 au réseau
domestique, dans le cas d’une

6. FM ANTENNA
Prise de l’antenne FM fournie
b
d
e
c
a
Français
FR
12
2.
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
3. FAVORITE
En mode [Radio Internet]
Permet d’ajouter la station en
cours à la liste des stations
préférées.
En mode [Radio FM]
Depuis lécran de lecture, permet
d’ajouter la station en cours aux
[Présélections].
4.
/ / ( )/ ( )
Boutons de navigation
Appuyez sur ces touches pour
parcourir les menus.
/
En mode DISC
Permet de sélectionner un album
(pour CD au format MP3/WMA).
( )/ ( )
Touches de recherche de lécran
de lecture
En mode [Bibliothèque
multimédia]/[USB]/DISC
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
En mode [Radio FM]
Permet de rechercher la station
suivante (maintenir la touche
enfoncée).
Appuyez plusieurs fois pour réaliser

OK

5.
HOME
l’écran d’accueil (menu principal).
6.
Permet de lancer, dinterrompre
ou de reprendre la lecture.
Télécommande
1.
Appuyez sur ce bouton pour
allumer l’appareil.
Permet de mettre lappareil hors
tension, de le mettre en veille
active, ou bien de passer en
mode veille éco en maintenant le
bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
a
b
c
d
e
g
j
i
k
o
n
m
l
h
f
FR
13
Écran tactile
Le MCi298 est doté d’un écran tactile.
 Si besoin, touchez lécran pour

 Appuyez sur un bouton
pour sélectionner la fonction
correspondante.
 Appuyez sur une option pour la
sélectionner.
Kitty Higgins
Clear Day
Kitty Higgins
Clear Day
0:12 4:12
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
7.
Permet d’arrêter la lecture.
En mode DISC
un programme.
8.
VOL
Permet de monter ou de baisser
le volume.
9. Touches
boutons
Pour la saisie de texte.
10. CLEAR
Appuyez sur cette touche pour
supprimer l’entrée précédente.
Maintenez la touche enfoncée
pour supprimer toutes les
entrées.
a/A
Permet de basculer entre
minuscules et majuscules.
En mode FM RADIO, appuyez
sur cette touche lorsque vous
êtes dans la liste de présélections
pour renommer une station.
11. SOUND
Permet de sélectionner les
paramètres audio.
12. REPEAT
Permet de parcourir les
difrentes options de lecture
répétée.
SHUFFLE
Permet d’activer/de désactiver la
lecture aléatoire.
13.
Permet de couper/rétablir le son.
14.
BACK
l’écran précédent.
Français
FR
14
 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
/ pour naviguer entre les icônes.
Appuyez sur l’icône que vous souhaitez
sélectionner.
 Ou appuyez sur les touches / , puis OK
de la télécommande pour sélectionner la
source désirée.
Pour revenir à lécran précédent
 Appuyez sur
BACK.
Pour revenir à lécran d’accueil
 Appuyez sur
HOME.
Saisie de texte à partir de la
télécommande
Pour saisir du texte et des symboles, appuyez
sur les touches alphanumériques appropriées
de la télécommande.
 Pour entrer des lettres, des chiffres ou
des symboles correspondant à une même
touche, appuyez sur celle-ci de façon
brève et rée.
Écran d’accueil
Sur le MCi298, vous accédez à lécran daccueil

terminée.
Pour sélectionner une source musique ou
accéderaumenu[Paramètres]
FR
15
Conseil
Pour les langues autres que l’anglais, les lettres
associées à chaque touche alphanumérique
peuvent varier.
 Pour entrer des symboles, appuyez
plusieurs fois sur
.
 Pour saisir un espace, appuyez sur
.
 Pour basculer entre minuscules et
majuscules, appuyez sur
.
 Pour supprimer le caracre pcédent,
appuyez sur
. Pour supprimer toutes
les entrées, maintenez la touche
enfoncée.
Français
FR
16
Insertion des piles dans la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque dimpact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Risque d’endommagement du produit !
Retirez les piles de la técommande si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue durée.
a Ouvrez le compartiment à piles.
b Insérez 2 piles AAA R03 en respectant

c Refermez le compartiment à piles.
3 Préparation
Installation de l’appareil
MCi298 sur un mur ou
placer le produit sur une surface plane.
Pour installer votre appareil sur un mur,


FR
17
 Ou maintenez la touche enfoncée
pour passer en veille éco (mode
d’économie d’énergie).
Veille active
En mode veille active, certaines fonctions
majeures du MCi298 conservent leur état de
consommation d’énergie normal (connexion

cette façon, le MCi298 redevient opérationnel
très rapidement lorsque vous basculez du
mode veille active à la position demarche.

 le voyant d’alimentation s’allume en
rouge ;
 
l’horloge.
Par ailleurs, l’appareil reste connecté au réseau

Veille active automatique
Si aucune activité n’est détectée sur votre
MCi298pendant 10 minutes, l’appareil peut
passer automatiquement en mode veille
active.
Mode veille d’économie d’énergie
La veille éco est un mode déconomie
d’énergie. En veille mode éco, toutes les
fonctions majeures présentent une faible
consommation d’énergie ou sont entièrement
désactivées (micro-processeur, connexion Wi-

4 Mise sous
tension/hors
tension
Connexion de l’alimentation
électrique
Avertissement
Risque d’endommagement du produit !

correspond à la valeur de tension imprimée à
l’arrière ou sous le produit.
 Branchez votre MCi298 sur le secteur.
Remarque
Vous trouverez les caracristiques de la
plaque signalétique à l’arrière ou en dessous
du produit.
Mise sous tension/hors
tension
1
Appuyez sur pour allumer l’appareil.
2 
 Appuyez sur
pour passer en mode
veille active.
Français
FR
18
5 Configuration
initiale
La première fois que vous allumez le MCi298 :
1 Sélectionnez la langue souhaitée à l’écran.
2 À l’invite, sélectionnez votre zone
géographique et votre fuseau horaire
dans la liste.
3 Sélectionnez [Oui] lorsqu’un message
vous demande si vous souhaitez

Connexion au réseau
domestique

Connexion via un câble Ethernet
MCi298
MCi298
FR
19
2 Sélectionnez  > [Appuyez
.
Ajout du MCi298 sur le routeur
 Reportez-vous au manuel d’utilisation
du routeur pour savoir comment ajouter
un périphérique WPS au routeur. Par

Appuyez sur le bouton-poussoir WPS et
maintenez-le enfoncé.
» Le routeur commence à rechercher un
périphérique WPS.
» 
lorsque la connexion a abouti.
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Vous pouvez connecter le MCi298 au réseau


 Utilisez un routeur (ou point d’accès)
pour réseau domestique. Cela implique
de relier les ordinateurs/périphériques à
un routeur.
 Connectez le MCi298 
ou à laide d’un câble Ethernet.
 Pour connecter l’appareil à Internet par
l’intermédiaire du réseau domestique,
assurez-vous que le routeur se connecte
directement à Internet et qu’aucun accès
par ligne commutée n’est nécessaire sur
l’ordinateur.
 Pour passer d’une méthode de connexion
à l’autre ou pour changer de routeur,
accédez à [Paramètres] > [Param.
réseau] > .

WPS en une étape
Le MCi298 prend en charge la norme WPS
(Wi-Fi Protected Setup). Vous pouvez
connecter, de façon à la fois rapide et
sécurisée, le MCi298 
prenant également en charge la norme WPS.
Vous avez le choix entre deux méthodes de


personnel).
Conseil
La norme WPS a été créée par le consortium


Activation de l’option WPS-PBC sur le
MCi298
1 Sélectionnez [Oui]lorsqu’un message
vous demande si vous souhaitez


Français
FR
20

la clé de chiffrement
Conseil

munissez-vous de la clé de chiffrement
permettant d’accéder au routeur.
1 Sélectionnez [Oui]lorsqu’un message
vous demande si vous souhaitez


2 Sélectionnez  >
[Rechercher réseau].
» L’appareil commence à rechercher les

» La liste des réseaux Wi-Fi disponibles

MCi298
Internet
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Conseil

MCi298,
sélectionnez  > [Entrée code

surl’appareil ; ensuite, entrez ce code PIN sur
le routeur.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du
routeur pour savoir comment entrer le code
PIN.
Connexion à Internet
 À l’invite, connectez-vous à Internet.
» Vous accédez à l’écran d’accueil une

terminée.
Conseil
Assurez-vous que le routeur se connecte
directement à Internet et quaucun accès
par ligne commue n’est nécessaire sur
l’ordinateur.
MCi298
Internet
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Philips MCI298/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues