Dorel 5680213PCOM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345680213PCOM0
5680213PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B345680213PCOM0
3 /31
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35680213010
right panel
panel derecho
panneau droit
35680213020
kick
retroceso
plaque de poussée
35680213060
6 drawer bottoms
6 cajones inferiores
6 fonds de tiroir
35680302170
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
partition
partición
cloison
35680213030
2 side kicks
2 patadas laterales
2 coups de pied de côté
35662213070
top
cime
dessus
35680213040
bottom
fondo
fond
35680000050
3 left drawer fronts
3 cajones del frente izquierdo
3 devants du tiroir gauche
35680213150
6 drawer backs
6 cajones trasero
6 dos du tiroir
35680302110
front molding
moldura delantera
avant moulage
35680213080
6 left drawer sides
6 lados izquierdos del cajon
6 côté gauche de tiroir
35662302130
6 right drawer sides
6 lados derechos del cajon
6 côté droit de tiroir
35662302140
6 drawer braces
6 llaves del cajon
6 supports de tiroir
35538000120
left molding
moldura izquierda
moulure gauche
35662213090
right molding
moldura derecha
moulure droite
35662213100
3 right drawer fronts
3 cajones del frente derecho
3 devants du tiroir droit
35680213160
O
N
P
Q
B345680213PCOM0
4 /31
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
10
6
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x99
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
12
35
#A21110
nail
clavo
clou
x
2
1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
x
6
20
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x60
#A11080
7
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
11
1
1
6
x
#A56750
cd
ba
1
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
x
4
12
#A54220
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
3
12
#A52460
knob
perilla
bouton
back panel
panel trasero
panneau arriere
K568000000
x
8
42
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
x
11
4
#A22895
dovetail key
llave de cola de milano
clé de queue d'aronde
2a
2b
2c
2d
This piece is paperboard construction. It is not made
from wood but is required for the assembly of your
unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no
son hecho de madera, pero se requlere para la
asamblea de su unidad.
Ces peèce sont de construction en carton. Alle ne
sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires pour
l'assemblage de votre meuble.
2 stringers
2 carriles
2 rails
35680000180
horizontal support
soporte horizontal
support horizontal
35680213190
vertical support
soporte vertical
support vertical
35680000200
R
S
T
U
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
5
20
B345680213PCOM0
5 /31
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
tète plate 2"
cabeza plano 2"
2" flat head
x
#A13710
13
9
x
14
4
#A12810
1" pan head
cabeza redondo 1"
tête ronde
1"
x
16 36
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
18
4
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
19
4
x
17
12
#A17250
5/8" screw
tornillo 5/8"
vis 5/8"
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
2
B345680213PCOM0
7 /31
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
8x1
91x
x
14
2
Angle bracket (9) flush with front edge of left
panel (A).
Soporte en ángulo (9) al ras con el borde
delantero del panel izquierdo (A).
Crochet pointu (9) ras bord avant du panneau
de gauche (A).
Front edge of side kick (G) flush with front edge of left panel (A).
Borde delantero de la patada lateral (G) al ras con el borde delantero del panel izquierdo
(A).
Rebord avant du coup de côté (G) en affleurement avec le bord avant du panneau de
gauche (A).
8
9
14
A
G
4
B345680213PCOM0
9 /31
?? www.ameriwood.com ??
x
8x1
91x
x
14
2
Front edge of side kick (G) flush with front edge of right panel (B).
Borde delantero de la patada lateral (G) al ras con el borde frontal del panel de la derecha (B).
Rebord avant du coup de côté (G) en affleurement avec le bord avant du panneau de droite (B).
Angle bracket (9) flush with front edge of right panel (B).
Soporte en ángulo (9) al ras con el borde frontal del
panel de la derecha (B).
Crochet pointu (9) ras bord avant du panneau de droite
(B).
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
8
9
14
B
G
5
B345680213PCOM0
10 /31
?? www.ameriwood.com ??
1
a
x
3
x
6
2
x
7x18
b
3
x
1
5
1a
1a
1a
1b
1b
1b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
6
1a
1b
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
C
C
left surface
superficie izquierda
surface gauche
right surface
superficie derecha
surface de droite
x
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
6
B345680213PCOM0
11 /31
?? www.ameriwood.com ??
x
11
4
Join together the front, left and right moldings as shown using the dovetail keys (11).
You may need to tap the dovetail keys (11) to fully insert.
Se unen al frente, las molduras izquierdas y derecha como se muestra usando las teclas de cola de Milano (11).
Puede que necesites golpear las teclas de cola de Milano (11) para introducir completamente.
S'unir le front, les moulures de gauche et de droite comme indiqué en utilisant les touches de queue d'aronde (11).
Vous devrez peut-être Appuyez sur les touches de la queue d'aronde (11) pour l'insérer complètement.
I
H
J
11
11
11
7
B345680213PCOM0
12 /31
?? www.ameriwood.com ??
x
6
6
6
6
x
13
9
x
2
1
2a
2b
2a
2b
H
I
J
Dovetail key (11) on bottom.
Cola de pato llave (11) en la
parte inferior.
Queue d'aronde clé (11) sur
le fond.
Surface with holes.
Superficie con agujeros.
Surface avec trous.
1st
1st
2nd
2nd
13
13
2nd
D
6
9
B345680213PCOM0
14 /31
?? www.ameriwood.com ??
Pilot holes along front edge.
Agujeros a lo largo del borde delantero.
Trous de guidage le long du bord avant.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
19
x
2
19
C
E
13
B345680213PCOM0
18 /31
?? www.ameriwood.com ??
Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align
squarely and nail straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en
ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure.
Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
12
x35
A
E
Carefully turn your unit over on its front
side.
Cuidadosamente la vuelta su unidad en
su parte delantera.
Retournez soigneusement votre unité
sur sa face avant.
12
U
14
B345680213PCOM0
19 /31
?? www.ameriwood.com ??
x
8x10
94x
8
8 8
8
9
9
E
F
A
Bottom edge will be
flush.
Borde inferior debe estar
a nivel.
Bord inférieur est à fleur.
17
B345680213PCOM0
22 /31
?? www.ameriwood.com ??
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side
as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón
parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el
lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous
dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque
trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
4
12
x6
M
N
4
4
19
B345680213PCOM0
24 /31
?? www.ameriwood.com ??
x
8x24
x
6
6
8
10
x6
Approx.
7/16"
10
x6
20
8
6
M
N
Note: All 6 drawers will assemble the same way.
Nota: Todos los 6 cajones reunirán del mismo modo.
Remarque : Tous les 6 tiroirs seront rassembleront de
la même manière.
O
P
x3
x3
5
L
x
10
6
N
M
L
O
P
x
5
6
24
B345680213PCOM0
27 /31
?? www.ameriwood.com ??
Option 1;
Securely screw (2c) into solid area of
the wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (2c) en el área
sólida de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (2c) dans région solide
du mur comme montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the
wallboard. Tap the wall anchor(2d) into
the hole until it is flush. Fasten the wall
bracket (2a) to the wall anchor (2d) with
the screw (2c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de
diámetro (5mm) en la pared. Golpea la
ancla de pared (2d) en el agujero hasta
que sea parejo. Abroche la escuadra
de pared (2a) al la ancla de la pared
(2d) con el tornillo (2c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5
mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage
mural (2d) dans le trou jusqu'à ce qu'il
soit à égalité avec le mur. Fixez le
support mural (2a) à l'ancrage mural
(2d) avec la vis (2c).
Please Note:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety
bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del
accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de
encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir
correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS
enlever le dessus de l'unité.
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
x
2
1
2c
2d
2c
2d
2a
25
B345680213PCOM0
28 /31
?? www.ameriwood.com ??
O
P
left drawer
cajón izquierdo
tiroir gauche
right drawer
cajón derecho
tiroir droit
1-1/8"
3/4"
Left drawer front overhang greater on left side
than right side on left drawer.
Voladizo delantero en el cajón superior lado
izquierdo lado derecho sobre el cajón.
Porte-à-faux avant de tiroir gauche supérieur
côté gauche à droite sur le tiroir de gauche.
3/4"
1-1/8"
Right drawer front overhang greater on right
side than left side on left drawer.
Voladizo delantero cajón derecho superior del
lado derecho a lado izquierdo en el cajón.
Porte-à-faux avant de tiroir droite supérieur
côté droit côté gauche sur tiroir gauche.
26
B345680213PCOM0
29 /31
?? www.ameriwood.com ??
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
O
P
O
P
O
P
Drawer bracket (4) hole are slotted, if needed
loosen screws (8) in drawer brackets (4), make
needed adjustments and retighten screws.
Agujero de soporte (4) cajón están ranurados,
si es necesario aflojar los tornillos (8) en los
soportes de cajón (4), hacer los ajustes
necesarios y vuelva a apretar los tornillos.
Trou du support (4) tiroir sont fendus, si
nécessaire de desserrer les vis (8) dans les
supports de tiroir (4), de faire les ajustements
nécessaires et de resserrer les vis.
B345680213PCOM0
30 /31
?? www.ameriwood.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the maximum
loads shown. Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product collapse, and/or
serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga
máxima anotada. El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias
lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges
maximales indiquées. En excédant ces limites de
charge, le meuble pourrait devenir instable,
s’effondrer, et/ou causer des blessures graves.
25 lbs.
11.3 kg.
75 lbs.
34 kg.
Warning:
Risk of injury to person - do not place a television on this
furniture. This furniture is not approved for use with a
television.
Advertencia:
Riesgodequeunapersonaselesione‐noponerlatelevisión
enestemueble.
Estemueblenoestáaprobadoparausarloconunatelevisión.
Mise en garde :
Risque de blessure corporelle - ne pas placer un téléviseur sur
ce meuble. Ce mobilier n'est pas approuvé pour utiliser avec
un téléviseur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Dorel 5680213PCOM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues