Weslo 30875.1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. du Modèle 30875.1
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU
SERVICE À LA CLIENTÈLE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
www.weslo.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
C
OMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Lʼautocollant dʼavertissement illustré sur
cette page est collé aux endroit indiqué. Si
lʼautocollant est manquant ou illisible,
appelez le numéro de téléphone sur la
page de couverture de ce manuel, et
commandez un nouvel autocollant gra-
tuit. Placez le nouvel autocollant à lʼen-
droit indiqué. Remarque : lʼautocollant
nʼest peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
ATTENTION
Le mau vais usage de
cet appa reil peut causer
des blessu res graves.
Lisez le manuel de l’uti-
lisateur et sui vez tous les
avertisseme nts et les ins-
tructions d’utilisation
avant d’utiliser.
Ne permet tez pas aux
enfants de mo nter sur
ou de se tenir près de
l’appareil.
Les pédales tournantes
peuvent causer des bles-
sures.
Cet appa reil n’a pas de
roue libre.
Réduisez la vitesse des
pédales d’une maniè re
controllée.
Le poids de l’utilisateur
ne d evrait pas excéder
113 kg.
Rempla cez l’étiquet te si
elle est endommagé e,
illisible ou
manqua nte.
3
1. Consultez votre médecin avant dʼentre-
prendre un programme dʼexercice. Tout par-
ticulièrement les personnes âgées de plus
de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
sʼassurer que tous les utilisateurs de lʼap-
pareil elliptique sont correctement informés
de toutes les précautions.
3. Votre appareil elliptique est conçu pour être
utilisé chez vous. N'utilisez pas l'appareil
elliptique à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
4. Utilisez et gardez votre appareil elliptique à
lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la
poussière. Placez lʼappareil elliptique sur
une surface plane et sur un tapis pour pro-
téger votre sol ou votre moquette. Assurez-
vous quʼil y a au moins 0,6 m (2 pieds) 0,9 m
(3 pieds) dʼespace libre devant et derrière
lʼappareil elliptique, et 60 cm de chaque
côté.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiate-
ment toute pièce usée.
6. Tenez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux domestiques éloignés de
votre appareil elliptique.
7. Votre appareil elliptique ne devrait pas être
utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 113 kg (250 livres).
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se
coincer dans votre appareil elliptique. Portez
toujours des chaussures de sport pour pro-
téger vos pieds.
9. Tenez la poignée du détecteur cardiaque ou
les bras pour la partie supérieure du corps
(PSC) quand vous montez et descendez de
lʼappareil, et quand vous lʼutilisez.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de votre appareil elliptique
; évitez dʼarquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent rendre la
lecture du rythme cardiaque moins précise.
Le détecteur ne sert quʼà donner une idée
approximative des fluctuations du rythme
cardiaque à titre d'aide à lʼexercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais-
sez les pédales ralentir jusquʼà lʼarrêt.
13. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étour-
dissements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
14. Nʼutilisez votre appareil elliptique que de la
manière décrite.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
p
récautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les autocol-
lants dʼavertissement sur votre appareil elliptique, avant dʼutiliser votre appareil elliptique. ICON ne
peut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés directement ou indirectement
par lʼutilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
AVANT DE COMMENCER
Détecteur Cardiaque
Bras PSC
Disque de la
Pédale
Roue
Bouton de Réglage
Pédale
Console
Porte-bouteille*
Ventilateur
*La bouteille nʼest pas incluse
M
erci dʼavoir choisi le nouvel appareil elliptique
WESLO PRO™ 13.8E. Lʼappareil elliptique 13.8E est
équipé dʼun choix de fonctionnalités conçues pour ren-
dre vos entraînements chez vous plus efficaces et
p
lus agréables.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant dʼutiliser lʼappareil elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous
à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous
p
ermettre de mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
s
ont indiqués sur la page couverture avant de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
5
Vis en Bouton de M10 x 88mm (63)–2
Jeu de Boulons de M10 x 55mm (27)–2
Rondelle
Fendue de M10r
(70)–2
Grande
Rondelle de M8
(53)–10
Rondelle
Ondulée (95)–2
Rondelle
Fendue de M8
(100)–4
Vis en Bouton de M8 x 65mm (99)–4
Vis en Bouton de M8 x 50mm
(89)–4
Écrou de
Verrouillage de
M10 (29)–4
Écrou de
Verrouillage de
M8 (46)–12
Vis de M4 x
16mm (66)–4
Vis de M4 x
22mm (91)–2
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 25mm
(22)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 45mm (50)–4
Boulon en Bouton de
M8 x 38mm (112)–4
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (34)—4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une surface
d
égagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale incluse, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme une clé à
molette , et un maillet en caoutchouc .
Alors que vous assemblez lʼappareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les petites pièces.
Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro-clé de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES à
la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque :
certaines petites pièces ont peut-être été assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces,
vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
6
1.
Identifiez le Stabilisateur Avant (3). Assurez-
v
ous que le Stabilisateur Avant est tourné de
manière à ce que les Roues (32) touchent le
sol.
Pendant quʼune autre personne soulève la par-
tie avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant (3) sur le Cadre à lʼaide de deux Boulons
de Carrosserie de M10 x 112mm (34) et deux
Écrous de Verrouillage de M10 (29).
3
29
29
32
32
34
1
1
2. Pendant quʼune deuxième personne soulève la
partie arrière du Cadre (1), attachez le
Stabilisateur Arrière (4) sur le Cadre à lʼaide de
deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm
(34) et deux Écrous de Verrouillage de M10
(29).
34
4
1
29
29
2
Pour faciliter l'assemblage, lisez les infor-
m
ations page 5 avant de commencer.
7
3
2
86
87
1
63
83
70
70
91
105
83
3. Pendant quʼune deuxième personne tient le
Montant (2) près du Cadre (1), branchez le
Groupement de Fils Supérieur (86) sur le
Groupement de Fils Inférieur (87).
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les Groupements de Fils (86, 87). Enfoncez le
Montant (2) dans le Cadre (1).
Ensuite, glissez une Rondelle Fendues de M10
(70) et une Bague dʼEspacement du Cadre (83)
dans chacune des deux Vis en Bouton de M10
x 88mm (63).
Insérez les Vis en Bouton de M10 x 88mm (63)
dans le Cadre (1) et le Montant (2). Assurez-
vous que les côtés concaves des Bagues
dʼEspacement du Cadre (83) sont en face du
Cadre. Ne serrez pas les Vis en Bouton tout
de suite.
Attachez le Porte-bouteille (105) sur le Montant
(2) à lʼaide de deux Vis de M4 x 22mm (91).
Évitez de pincer les
Groupements de Fils
(
86, 87)
4. Identifiez la Barre Gauche du Détecteur
Cardiaque (107), sur laquelle se trouve un auto-
collant avec le mot « Left » (R ou Right indique
Droit ; L ou Left indique Gauche).
Demandez à une deuxième personne de tenir
la Barre Gauche du Détecteur Cardiaque (107)
près du côté gauche du Montant (2). Assurez-
vous que les trous hexagonaux sont aux
emplacements indiqués.
Référez-vous au schéma en encadré.
Localisez lʼattache de fil dans le Montant (2).
Attachez la partie inférieure de lʼattache de fil
sur le Fil du Détecteur Cardiaque (113) gauche.
Puis, tirez l'extrémité supérieure de l'attache de
fil vers le haut hors du sommet du Montant.
Ensuite, détachez et jetez lʼattache de fil.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Glissez la Barre Gauche du Détecteur
Cardiaque (107) dans le Montant (2). Attachez
la Barre Gauche du Détecteur Cardiaque à
lʼaide de deux Boulons en Bouton de M8 x
38mm (112) et deux Écrous de Verrouillage de
M8 (46). Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont dans les trous hexago-
naux.
Répétez cette étape avec la Barre Droite du
Détecteur Cardiaque (108).
107
46
2
108
112
113
113
Trous
Hexagonaux
4
Évitez de pincer
les Fils
86
Attaches
de Fil
Attache
de Fil
113
8
5. La Console (5) peut fonctionner à lʼaide de quatre
piles de type « D » (non incluses). Nous recom-
mandons les piles alcalines. IMPORTANT : si la
console a été entreposée dans une pièce
froide, laissez lʼappareil revenir à la tempéra-
ture avant d'installer des piles dans la con-
sole. Si cette précaution nʼest pas prise, vous
pourriez endommager les affichages ou
d
ʼautres composantes électroniques de la
console. Retirez le couvercle des piles, placez
les piles dans le compartiment des piles, puis
replacez le couvercle des piles. Assurez-vous
que les piles sont orientées comme l'indique
le diagramme dans le compartiment des piles.
Pour acheter un bloc dʼalimentation en
option, contactez le magasin dans lequel
vous avez acheté lʼappareil ou composez le
numéro de téléphone indiqué sur la page de
couverture de ce manuel. Pour éviter dʼen-
dommager la console, utilisez uniquement
un bloc dʼalimentation fourni pas le fabri-
cant. Branchez l'une des extrémités du bloc
dʼalimentation dans la prise de la console ;
branchez lʼautre extrémité dans une prise
murale conforme aux codes locaux.
6. Pendant quʼune deuxième personne tient la
Console (5) près du Montant (2), branchez le fil
de la console dans le Groupement de Fils
Supérieur (86). Ensuite, branchez les fils du
détecteur cardiaque de la console dans les Fils
du Détecteur Cardiaque (113). Insérez lʼexcé-
dent de fils dans le Montant, vers le bas.
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (5) sur le Montant (2) à
lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (66).
5
5
Piles
Couvercle
des Piles
5
86
113
66
2
Fils de la
Console
Fils du
Détecteur
Cardiaque
6
9
7. Identifiez le Bras PSC Gauche (9) sur lequel se
trouve un autocollant avec le mot « Left » (R ou
Right indique Droit ; L ou Left indique Gauche).
Enfoncez le Bras PSC Gauche (9) dans une
J
ambe PSC (79). Assurez-vous que les trous
hexagonaux sont aux emplacements
indiqués.
Attachez le Bras PSC Gauche (9) sur la Jambe
PSC (79) à lʼaide de deux Boulons en Bouton
de M8 x 45mm (50) et deux Écrous de
Verrouillage de M8 (46). Assurez-vous que les
Écrous de Verrouillage sont à lʼintérieur des
trous hexagonaux. Ne serrez pas encore
complètement les Boulons en Bouton.
Répétez cette étape pour le Bras PSC Droit
(non illustré) et lʼautre Jambe PSC (non
illustrée).
8. Appliquez une couche généreuse de la graisse
incluse sur lʼEssieu de Pivot (97) et sur deux
Rondelles Ondulées (95).
Enfoncez lʼEssieu de Pivot (97) dans le Montant
(2).
Glissez une Bague dʼEspacement du Bras PSC
(25) dans le petit tube sur le Bras PSC Gauche
(9), puis tournez la Bague dʼEspacement du
Bras PSC de manière à ce que la petite flèche
pointe vers le sol.
Glissez une Rondelle Ondulée (95) dans lʼex-
trémité gauche de lʼEssieu de Pivot (97).
Ensuite, glissez le Bras PSC Gauche (9) dans
lʼextrémité gauche de lʼEssieu de Pivot.
Répétez cette étape avec le Bras PSC Droit
(10).
7
9
50
46
Trous
Hexagonaux
79
8
2
9
10
Graisse
Tube
Flèche
97
25
95
10
10. Appliquez de la graisse sur la tige dʼun Jeu de
Boulons de M10 x 55mm (27) et sur les deux
Bagues de la Jambe (28) sur la Jambe PSC
(79) gauche.
Attachez la Jambe PSC (79) gauche sur le
Bras de la Pédale Gauche (14) à lʼaide du Jeu
de Boulons de M10 x 55mm (27). Ne serrez
pas excessivement le Jeu de Boulons ; la
Jambe PSC doit pivoter librement.
Attachez la Jambe PSC (79) droite sur le
Bras de la Pédale Droite (103) de la même
manière.
Référez-vous à lʼétape 3. Serrez les Vis en
Bouton de M10 x 88mm (63).
Référez-vous à lʼétape 7. Serrez les Boulons
en Bouton de M8 x 45mm (50) sur les Jambes
PSC (79).
11. Attachez un Support de la Pédale (16) sur le
Bras de la Pédale Gauche (14) à lʼaide de deux
Vis en Bouton de M8 x 65mm (99), deux
Grandes Rondelles de M8 (53), et deux Écrous
de Verrouillage de M8 (46).
Identifiez la Pédale Gauche (13) sur laquelle se
trouve un autocollant avec le mot « Left » (R ou
Right indique Droit ; L ou Left indique Gauche).
Attachez la Pédale Gauche sur le Bras de la
Pédale Gauche (14) à lʼaide de deux Vis en
Bouton de M8 x 50mm (89), deux Rondelles
Fendues de M8 (100), et deux Grandes
Rondelles de M8 (53).
Attachez lʼautre Support de la Pédale (non
illustrée) et la Pédale Droite (12) sur le Bras
de la Pédale Droite (103) de la même façon.
14
103
27
27
28
28
Graisse
Graisse
10
79
79
9
23
2
3
22
53
22
53
97
25
25
9. Vissez une Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm
(22) et une Grande Rondelle de M8 (53) dans
chaque extrémité de lʼEssieu de Pivot (97).
Attachez les Embouts de lʼEssieu (23) en
e
nfonçant les petites languettes dans les
Bagues dʼEspacement du Bras PSC (25).
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées. Remarque : des pièces supplémen-
taires peuvent avoir été incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous lʼappareil
elliptique.
11
12
16
99
14
13
103
53
53
53
46
89
100
11
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT SʼENTRAÎNER SUR LʼAPPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur lʼappareil elliptique, tenez les
p
oignées du détecteur cardiaque puis montez sur la
pédale la plus basse. Ensuite, montez sur lʼautre
pédale. Poussez les pédales jusquʼà ce quʼelles tour-
nent de manière continue. Remarque : les disques
des pédales peuvent tourner dans les deux direc-
tions. Il est recommandé de tourner les disques
des pédales dans la direction indiquée par la
flèche ; cependant, pour diversifier votre entraîne-
ment, vous pouvez tourner les disques des
pédales dans la direction opposée.
Pour descendre de lʼappareil elliptique, attendez que
les pédales s'immobilisent complètement. Remarque :
lʼappareil elliptique nʼest pas équipé dʼune roue
libre ; les pédales continueront tourner jusquʼà
l'immobilisation du volant. Quand les pédales sont
immobiles, descendez dʼabord de la pédale la plus
haute. Descendez ensuite de la pédale la plus basse.
COMMENT UTILISER LES BRAS PSC
Les bras pour la
partie supérieure
d
u corps, ou « bras
PSC », sont conçus
pour ajouter un tra-
vail de la partie
supérieure de votre
corps à vos
entraînements.
Poussez et tirez les
bras PSC alors que
vous vous
entraînez pour faire
travailler vos bras,
vos épaules et
votre dos.
Pour ne faire travailler que la partie inférieure de votre
corps, tenez les poignées du détecteur cardiaque
quand vous vous entraînez.
COMMENT RÉGLER LʼENJAMBÉE DE LʼAPPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour régler lʼenjambée de lʼappareil elliptique, tirez
tout dʼabord un des boutons de réglage jusquʼà ce que
le support de réglage pivote librement. Pivotez le sup-
port de réglage pour aligner le bouton de réglage avec
un des trous sur le bras du pédalier, puis lâchez
doucement le bouton. Ensuite, pivotez légèrement le
support de réglage vers lʼavant et vers lʼarrière pour
vous assurer que la goupille de réglage est enfoncée
dans un des trous sur le bras du pédalier.
Réglez l'autre côté de lʼappareil elliptique de la même
manière.
Pédales
Disque de
la Pédale
Bras PSC
Détecteur
Cardiaque de
la Poígnée
Bras PSC
Détecteur
Cardiaque de
la Poígnée
Support de
Réglage
Bouton de
Réglage
Goupille de
Réglage
Bras de
la
Pédale
Trous
12
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de technologie avancée offre une sélection
de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraîne-
ments plus agréables et efficaces. Lorsque vous
utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez
changer la résistance des pédales en appuyant sur
une touche. Alors que vous pédalez, la console affiche
en continu des données sur votre entraînement. Vous
pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en util-
isant le détecteur cardiaque de la poignée.
La console offre aussi quatre programmes intelligents
qui contrôlent automatiquement la résistance des
pédales et vous indique quand vous devez accélérer
ou ralentir votre cadence, tout en vous guidant tout au
long dʼun entraînement efficace.
De plus, la console est équipée de deux programmes
de rythme cardiaque qui change automatiquement la
résistance des pédales et vous motive pour varier
votre cadence pour maintenir votre rythme cardiaque
proche dʼun objectif programmé.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 13.
Pour utiliser un programme intelligent, allez à la
page 15. Pour utiliser un programme de rythme
cardiaque, allez à la page 16.
Remarque : si la console est recouverte dʼun film plas-
tique transparent, retirez-le avant dʼutiliser la console.
SCHÉMA DE LA CONSOLE
13
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la
c
onsole ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Quelques secondes après avoir allumé la console,
les affichages sʼallument. Une tonalité se fait
entendre et la console est prête à lʼemploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Si vous avez
sélectionné un
programme,
sélectionnez de
nouveau le
mode manuel
en appuyant
une ou deux fois sur une des touches des
Programmes Intelligents [SMART WORKOUTS],
jusquʼà ce quʼune piste apparaisse sur le côté
gauche de lʼécran et que le temps soit remis à
zéro.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous
pédalez, changez la
résistance des
pédales en appuyant
sur les touches dʼaug-
mentation et de
diminution de la Résistance [RESISTANCE].
Remarque : après avoir appuyé sur la touche, les
pédales prendront quelques instants pour attein-
dre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Lʼaffichage gauche
Cette section de
lʼécran affiche une
piste représentant 640
tours (400 mètres).
Alors que vous vous
entraînez, des indica-
teurs apparaissent successivement autour de la
piste jusquʼà ce que toute la piste soit affichée. La
piste disparaît alors et les indicateurs recommen-
cent à sʼafficher un à un.
Lʼaffichage
supérieur—Cette sec-
tion de lʼécran affiche
l
e nombre approximatif
de calories brûlées, la
d
istance parcourue en
pédalant et le temps
[TIME] écoulé. Les modes sont affichés en alter-
nance, quelques secondes chacun. Remarque :
lorsquʼun programme est sélectionné, lʼécran
affiche le temps restant avant la fin du programme
plutôt que le temps écoulé.
Lʼaffichage
inférieur—Cette sec-
tion de lʼécran affiche
la cadence des
pédales, en tours par
minute [RPM] et le
niveau de résistance
des pédales. Les modes sont affichés en alter-
nance, quelques secondes chacun. Lʼécran affiche
aussi votre rythme cardiaque quand vous utilisez
le détecteur cardiaque de la poignée.
La console dispose de
trois options de rétro-
éclairage. Lʼoption On
(Marche) maintient le
rétro-éclairage pendant
que la console est en
marche. Lʼoption Auto
(Automatique) maintient le rétro-éclairage pendant
que vous pédalez. Lʼoption Off (Arrêt) éteint le
rétro-éclairage. Pour sélectionner une option de
rétro-éclairage, maintenez la touche Lancer le
Programme [WORKOUT START] enfoncée pen-
dant quelques secondes. Ensuite, appuyez sur la
touche de diminution de la Résistance pour sélec-
tionner lʼoption de rétro-éclairage désirée. Ensuite,
appuyez sur la touche Lancer le Programme pour
sauvegarder la sélection.
14
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
S
i un film plastique
transparent recou-
v
re les plaques
métalliques du
détecteur cardiaque
de la poignée,
retirez-les. Pour
mesurer votre rythme
cardiaque, tenez les
poignées du
détecteur cardiaque, les paumes des mains sur
les plaques métalliques. Évitez de déplacer les
mains ou de trop serrer les plaques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, il sʼaf-
fiche sur lʼécran. Pour une lecture plus précise de
votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant
au moins 15 secondes. Remarque : si vous contin-
uez à tenir la poignée du détecteur cardiaque, lʼaf-
fichage inférieur affiche votre rythme cardiaque
pendant 30 secondes. Lʼécran affiche alors votre
rythme cardiaque en même temps que les autres
modes.
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite. Prenez soin à ne pas déplacer vos mains
et à ne pas trop serrer les plaques métalliques.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur est équipé de trois vitesses : rapide,
l
ente et automatique. Quand le mode automatique
est sélectionné, la vitesse du ventilateur augmente
o
u diminue alors que vous accélérez ou ralentis-
sez sur les pédales. Appuyez plusieurs fois sur la
touche du Ventilateur pour sélectionner la vitesse
du ventilateur ou pour lʼéteindre. Remarque : si les
pédales ne sont pas déplacées pendant environ
trente secondes, le ventilateur sʼéteint automa-
tiquement.
Glissez la languette
sur le côté droit du
ventilateur pour le faire
pivoter à lʼangle désiré.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-
sole sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, une tonalité retentit, les
affichages de la console sont suspendus et le
temps se met à clignoter sur lʼaffichage supérieur.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
environ cinq minutes, la console sʼéteint et les
affichages se remettent à zéro.
Plaques
Languette
15
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME INTELLI-
GENT
1
. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer
l
a console.
Quelques secondes après lʼactivation de la con-
sole, les affichages sʼallument. Une tonalité retentit
et la console est prête à lʼemploi.
2. Sélectionnez un programme intelligent.
Pour sélectionner un programme intelligent,
appuyez sur une des touches des Programmes
Inteligents [SMART WORKOUTS] sur le côté droit
de la console.
Quand vous
sélectionnez un
programme
intelligent, un
graphique des
changements
de résistance
du programme
défile sur lʼaf-
fichage gauche. De plus, la résistance maximale
programmée se met à clignoter sur lʼaffichage
inférieur pendant quelques instants. La durée du
programme apparaît sur lʼaffichage supérieur.
3. Lancez le programme.
Appuyez sur la touche Lancer le Programme
[WORKOUT START] ou commencez à pédaler
pour lancer le programme.
Chaque programme est divisé en 20 ou 30 seg-
ments dʼune minute. Une résistance et une
cadence sont programmées pour chaque seg-
ment. Remarque : la même résistance et/ou
cadence peut être programmée pour des seg-
ments consécutifs.
Durant le programme, le graphique du programme
affiche votre progression (voir le schéma ci-
dessus). Le segment du programme qui clignote
représente le segment en cours. La hauteur du
segment qui clignote indique le niveau de résis-
tance du segment en cours. À la fin de chaque
segment du programme, une série de tonalités
retentit et le segment suivant du graphique se met
à clignoter. Si un niveau de résistance différent est
programmé pour le segment suivant, ce dernier
apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes
pour vous en avertir. La résistance des pédales
change alors.
Alors que vous vous
entraînez, le guide de
cadence vous aide à
m
aintenir une cadence
proche de lʼobjectif
p
rogrammé pour le
segment en cours.
Quand lʼindicateur GO FASTER (plus rapide) sʼal-
lume, accélérez votre cadence. Quand lʼindicateur
GO SLOWER (plus lent) sʼallume, ralentissez
votre cadence. Quand lʼindicateur TARGET
(Objectif) sʼallume, maintenez votre cadence.
IMPORTANT : les cadences programmées sont
uniquement pour vous motiver. Votre
cadence réelle peut être plus lente que la
cadence programmée. Il est indispensable de
sʼentraîner à une cadence qui est confortable
pour vous.
Si le niveau de résistance pour le segment en
cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le
changer manuellement en appuyant sur les touch-
es de la Résistance. Cependant à la fin du seg-
ment en cours, les pédales se régleront automa-
tiquement sur la résistance programmée pour le
segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs sec-
ondes, une série de tonalités retentit pour signaler
la mise en pause du programme. Pour relancer le
programme, recommencez tout simplement à
pédaler. Le programme recommence alors jusquʼà
la fin du dernier segment du graphique.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 13.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à lʼétape 5 page 14.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 6 page 14.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-
sole sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 14.
Graphique
16
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
1
. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer
l
a console.
Quelques secondes après lʼactivation de la con-
sole, les affichages sʼallument. Une tonalité retentit
et la console est prête à lʼemploi.
2. Sélectionnez un programme de rythme car-
diaque.
Pour sélectionner un programme de rythme car-
diaque, appuyez sur les touches des Programmes
de Rythme Cardiaque [HEART WORKOUTS] sur
le côté gauche de la console.
Si vous sélec-
tionnez le pro-
gramme de
rythme car-
diaque 1, un
symbole en
forme de cœur
apparaît sur lʼaffichage gauche.
Si vous sélec-
tionnez le pro-
gramme de
rythme car-
diaque 2, un
graphique des
objectifs de
rythme car-
diaque pro-
grammés défile sur la partie gauche de lʼécran. La
durée du programme apparaît sur lʼaffichage
supérieur.
3. Enregistrez un objectif de rythme cardiaque.
Si vous sélectionnez le programme de rythme
cardiaque 1, lʼobjectif de rythme cardiaque pour le
programme se met à clignoter sur lʼaffichage
inférieur. Si désiré, appuyez sur les touches dʼaug-
mentation et de diminution en haut à gauche sur
la console pour changer lʼobjectif de rythme car-
diaque (voir INTENSITÉ DE LʼEXERCICE page
19). Remarque : le même objectif de rythme car-
diaque sera programmé pour tous les segments.
Si vous sélectionnez le programme de rythme
cardiaque 2, lʼobjectif de rythme cardiaque maxi-
mal se met à clignoter sur lʼaffichage inférieur. Si
d
ésiré, appuyez sur les touches dʼaugmentation et
de diminution en haut à gauche sur la console
p
our changer lʼobjectif de rythme cardiaque maxi-
mal (voir INTENSITÉ DE LʼEXERCICE page 19).
Remarque : si vous modifiez lʼobjectif de rythme
cardiaque maximal, lʼintensité de tout le pro-
gramme sera modifiée.
4. Tenez la poignée du détecteur cardiaque.
Il nʼest pas nécessaire de tenir les poignées du
détecteur cardiaque durant toute la durée du pro-
gramme. Cependant, vous devez tenir les
poignées régulièrement pour que le programme
puisse fonctionner correctement. Chaque fois
que vous tenez les poignées du détecteur car-
diaque, gardez vos mains sur les plaques
métalliques pendant au moins 30 secondes.
5. Lancez le programme.
Appuyez sur la touche Lancer le Programme
[WORKOUT START] pour commencer le pro-
gramme.
Le programme de rythme cardiaque 1—Ce pro-
gramme est divisé en 40 segments dʼune minute.
Le même objectif de rythme cardiaque est pro-
grammé pour tous les segments. Remarque : pour
un programme plus court, arrêtez de vous entraîn-
er ou sélectionnez un programme différent avant
la fin du programme.
Le programme de rythme cardiaque 2—Ce pro-
gramme est divisé en 30 segments dʼune minute.
Un objectif de rythme cardiaque est programmé
pour chaque segment. Remarque : le même
objectif de rythme cardiaque peut être programmé
pour des segments consécutifs.
Durant le programme, un graphique du pro-
gramme affiche votre progression (voir le schéma
à gauche). Le segment du programme qui clignote
représente le segment en cours. La hauteur du
segment qui clignote représente lʼobjectif du
rythme cardiaque pour le segment en cours. À la
fin de chaque segment du programme, une série
de tonalités retentit et le segment suivant du
graphique se met à clignoter.
Graphique
17
Les deux programmes de rythme cardiaque
Alors que vous pédalez, la console compare
régulièrement votre rythme cardiaque à lʼobjectif
d
e rythme cardiaque programmé pour le segment
en cours. Si votre rythme cardiaque est trop lent
o
u trop rapide par rapport à lʼobjectif programmé,
la résistance des pédales augmentera ou dimin-
uera automatiquement pour rapprocher votre
rythme cardiaque de votre objectif.
Alors que vous vous
entraînez, le guide de
cadence vous aide à
maintenir votre
cadence proche de la
cadence programmée
pour le segment en
cours. Quand lʼindicateur GO FASTER (plus rapi-
de) sʼallume, accélérez votre cadence. Quand
lʼindicateur GO SLOWER (plus lent) sʼallume,
ralentissez votre cadence. Quand lʼindicateur TAR-
GET (Objectif) sʼallume, maintenez votre cadence.
IMPORTANT : les objectifs de rythme car-
diaque sont uniquement pour vous motiver.
Votre rythme cardiaque réel peut être plus lent
que les objectifs de rythme cardiaque pro-
grammés. Il est indispensable de sʼentraîner à
une cadence qui est confortable pour vous.
Remarque : durant le programme, vous pouvez
modifier la résistance programmée pour le seg-
ment en cours, si vous le désirez, grâce aux
t
ouches de la Résistance. Cependant, quand la
console compare votre rythme cardiaque à lʼobjec-
t
if de rythme cardiaque programmé, la résistance
des pédales peut augmenter ou diminuer automa-
tiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque
de lʼobjectif de rythme cardiaque programmé.
Quand vous vous arrêtez de pédaler pendant
plusieurs secondes, une tonalité retentit et le pro-
gramme se met en pause. Pour relancer le pro-
gramme, recommencez tout simplement à pédaler.
6. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 13.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 6 page 14.
8. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-
sole sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 14.
18
Vérifiez et vissez toutes les pièces de lʼappareil ellip-
t
ique régulièrement. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
Pour nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffon
d
oux et humide avec un peu dʼeau savonneuse.
IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la con-
sole, maintenez-la à lʼabri de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si les affichages sur lʼécran sʼaffaiblissent, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par des piles usées. Référez-
vous aux instructions de lʼétape 5 page 8 pour chang-
er les piles.
COMMENT NIVELER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
Après avoir
déplacé lʼappareil
elliptique jusquʼà
lʼendroit il sera
utilisé, assurez-
vous que les
deux stabilisa-
teurs touchent le
sol. Si lʼappareil
elliptique est
légèrement ban-
cal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds
de nivellement sous le stabilisateur avant jusquʼà ce
que lʼappareil soit stable.
PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE
Évitez de bouger les mains lorsque vous utilisez la
poignée du détecteur cardiaque. Des mouvements
excessifs peuvent influencer la lecture du rythme
c
ardiaque.
Ne serrez pas les plaques métalliques trop ferme-
ment ; vous pourriez gêner la lecture du rythme car-
diaque.
Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque,
tenez les plaques métalliques pendant 30 secondes.
Pour une performance optimale de la poignée du
détecteur cardiaque, les plaques métalliques doivent
rester propres. Les plaques peuvent être nettoyées
à lʼaide dʼun chiffon doux. Nʼutilisez jamais de lʼal-
cool ou des produits abrasifs ou chimiques.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Pied de Nivellement
19
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obte-
nir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensi-
té. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap-
à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les
rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la
graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine).
Les trois nombres listés au-dessus de votre âge défi-
nissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque
pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraînez à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
l
es premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
les calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
b
rûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, et accélère les
battements de votre cœur et votre circulation pour
vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme car-
diaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre méde-
cin. Ceci est particulièrement important pour
l
es personnes de plus de 35 ans ou les per-
sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctua-
tions générales du rythme cardiaque.
20
11Cadre
21Montant
31Stabilisateur Avant
41Stabilisateur Arrière
51Console
61Capot Gauche
71Capot Droit
82Disque de la Pédale
91Bras PSC Gauche
10 1 Bras PSC Droit
11 2 Poignée en Mousse
12 1 Pédale Droite
13 1 Pédale Gauche
14 1 Bras de la Pédale Gauche
15 2 Bague dʼEspacement de la
Goupille
16 2 Support de la Pédale
17 2 Goupille de Réglage
18 4 Bague du Bras de la Pédale
19 2 Ressort de Réglage
20 2 Support de Réglage
21 2 Bague-attache
22 2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm
23 2 Embout de lʼEssieu
24 6 Bague du Bras PSC
25 2 Bague dʼEspacement du Bras PSC
26 2 Bague dʼEspacement du Cadre
27 2 Jeu de Boulons de M10 x 55mm
28 4 Bague de la Jambe
29 4 Écrou de Verrouillage de M10
30 1 Bague du Montant
31 1 Embout Avant Gauche
32 2 Roue
33 2 Vis en Bouton de M6 x 72mm
34 4 Boulon de Carrosserie
de M10 x 112mm
35 2 Embout du Stabilisateur Arrière
36 1 Bras Gauche du Pédalier
37 1 Poulie
38 1 Bras Droit du Pédalier
39 1 Pédalier
40 2 Roulement à Billes du Pédalier
41 1 Volant
42 2 Roulement à Billes du Volant
43 1 Aimant
44 1 Essieu du Volant
45 2 Bouton de Réglage
46 15 Écrou de Verrouillage de M8
47 1 Vis du Pédalier
48 2 Couvercle du Moyeu
49 1 Boulon de M6 x 25mm
50 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm
51 4 Boulon en Bouton de M6 x 18mm
52 1 Support de lʼAimant en C
53 10 Grande Rondelle de M8
54 1 Aimant en C
55 1 Moteur
56 1 Courroie de Traction
57 1 Moyeu
58 4 Bague dʼEspacement du Moyeu
59 4 Écrou de Verrouillage de M6
60 4 Écrou de M6
61 4 Écrou de Verrouillage de M5
62 4 Boulon de M5 x 12mm
63 2 Vis en Bouton de M10 x 88mm
64 2 Vis Autoperçante de M4 x 6mm
65 2 Vis du Support de Réglage
66 6 Vis de M4 x 16mm
67 4 Vis de M4 x 25mm
68 1 Embout Avant Droit
69 1 Pince
70 2 Rondelle Fendue de M10
71 2 Embout du Bras PSC
72 2 Pied de Nivellement
73 1 Vis de M5 x 16mm
74 8 Vis de M4 x 19mm
75 2 Boulon à Œillet de M6
76 1 Ressort de Résistance
77 1 Capteur Magnétique
78 1 Support du Capteur Magnétique
79 2 Jambe PSC
80 1 Boîtier du Capot
81 1 Support en U
82 8 Vis du Boîtier
83 2 Bague dʼEspacement du Cadre
84 4 Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm
85 1 Câble de Résistance
86 1 Groupement de Fils Supérieur
87 1 Groupement de Fils Inférieur
88 2 Bague du Bras de la Pédale
89 4 Vis en Bouton de M8 x 50mm
90 4 Rondelle du Moteur
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30875.1 R
1209A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weslo 30875.1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à