Toshiba RAS-M18YACV-E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

AIR CONDITIONER (MULTI-SPLIT TYPE)
CLIMATISEUR (TYPE MULTI-SPLIT)
KLIMAGERÄT (MULTI-SPLIT SYSTEM)
CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO MULTIAMBIENTI)
APARATO DE AIRE ACONDICIONADO (TIPO MULTI-SPLIT)
CONDICIONADOR DE AR (TIPO COM MÚLTIPLA DIVISÃO)
ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ (TÕÐÏÓ MULTI-SPLIT)
<Concealed Duct Type>
<Type à conduits dissimulés>
<Luftkanal verborgen montiert>
<Tipo a condotto nascosto>
<Modelo con conductos ocultos>
<Tipo com Conduto Embutido>
<Ôýðïò óõãêåêáëõììÝíïõ áãùãïý>
Indoor Unit Outdoor Unit
Unité intérieure/Raumeinheit Unité extérieure/Außeneinheit
Unità interna/Unidad interior Unità esterna/Unidad exterior
Unidade Interna/ÅóùôåñéêÞ ÌïíÜäá Unidade Externa/ÅîùôåñéêÞ ÌïíÜäá
Cooling Only Model
Modèle à froid seul/Geräte nur zur Kühlung
Modello solo per raffreddamento/Modelo de refrigeración únicamente
Modelo Apenas para Refrigeração/ÌïíôÝëï Øýîçò áðïêëåéóôéêÜ
RAS-M10YDCV-E RAS-M18YACV-E
RAS-M13YDCV-E RAS-3M23YACV-E
RAS-M16YDCV-E RAS-4M27YACV-E
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe/Geräte mit Heizung
Modello con pompa di riscaldamento/Modelo con bomba de calor
Modelo da Bomba de Calor/ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò
RAS-M10YDV-E RAS-M18YAV-E
RAS-M13YDV-E RAS-3M26YAV-E
RAS-M16YDV-E RAS-4M27YAV-E
OWNERS MANUAL
MANUEL DU PROPRIETAIRE
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DEL PROPRIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DO USUÁRIO
Ïäçãßåò ×ñÞóçá
For general public use
A l’usage du public
Zum allgemeinen Gebrauch
Per uso pubblico generico
Para el uso del público en general
Para uso público em geral
Ãéá ÷ñÞóç áðü ôï êïéíü
Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner.
Please read this owner's manual carefully before using your Air Conditioner.
Be sure to keep the “Owner’s manual” and “Installation manual” from constructor (or dealer).
Request to constructor or dealer
Please clearly explain the contents of the Owner’s manual and hand over it.
Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA.
Veuillez lire attentivement ce Manuel du propriétaire avant d’utiliser votre climatiseur.
Assurez-vous que le constructeur (ou le revendeur) vous remette le ”Manuel du propriétaire” et le
”Manuel d’installation”.
Demande au constructeur ou au revendeur
Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, diese Betriebsanleitung sorgfältig.
Lasse Sie sich die “Betriebsanleitung” und das “Installations-Handbuch” unbedingt vom Installateur oder vom Lieferanten aushändigen.
Eine Bitte an den Installateur oder Lieferanten:
Bitte erklären Sie dem Käufer den Inhalt der Betriebsanleitung und händigen sie ihm aus.
Grazie di aver acquistato un condizionatore d'aria TOSHIBA.
Prima di usare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale del proprietario.
Si raccomanda di tenere a portata di mano il "Manuale del proprietario" e il "Manuale di installazione" ricevuti dal produttore (o dal rivenditore).
Richiesta al produttore o al rivenditore
Spiegare chiaramente il contenuto del Manuale del proprietario e consegnarne una copia all'utente.
\Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire acondicionado TOSHIBA.
Lea atentamente este Manual del propietario antes de utilizar el aparato de aire acondicionado.
Asegúrese de guardar el “Manual del propietario” y el “Manual de instalación” que le proporcione el fabricante (o distribuidor).
Solicitud al fabricante o distribuidor
Explique con claridad el contenido del Manual del propietario y entréguelo al cliente.
Muito obrigado por adquirir um Condicionador de Ar TOSHIBA.
Por favor, leia este Manual de Instalação atentamente, antes da instalação do Condicionador de Ar.
Certifique-se de manter o “Manual do Usuário” e o “Manual de instalação” do fabricante (ou representante).
Peça ao fabricante ou representante
Por favor, não deixe de esclarecer o conteúdo manualdo Usuário e passe-o adiante.
Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïëý ðïõ ðñïôéìÞóáôå ãéá ôçí áãïñÜ óáò Ýíá Êëéìáôéóôéêü TOSHIBA.
Ðáñáêáëïýìå äéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôç ÷ñÞóç ôïõ Êëéìáôéóôéêïý.
Âåâáéùèåßôå üôé ï êáôáóêåõáóôÞò (Þ ï ðùëçôÞò) óáò ðáñÝäùóå êáé ôéò «Ïäçãßåò ×ñÞóçò» êáé ôï «Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò».
ÐáñÜêëçóç ãéá ôïí êáôáóêåõáóôÞ Þ ôïí ðùëçôÞ
Ðáñáêáëþ åîçãÞóôå ìå óáöÞíåéá ôá ðåñéå÷üìåíá ôùí Ïäçãéþí ×ñÞóçò êáé ðáñáäþóôå ôï.
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type one which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional
refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel
R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
VERWENDUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue ozonschicht-
schonende HFC Kühlmittel R410A.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d'aria è di un tipo nuovo che adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al posto del
refrigerante convenzionale R22, per prevenire la distruzione dello strato di ozono dell'atmosfera terrestre.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANT
Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en
lugar del refrigerante convencional R22 para evitar daños en la capa de ozono.
ADOÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este Condicionador de Ar é um tipo novo que adota o novo refrigerante HFC (R410A) ao invés do refrigerante
convencional R22, de forma a prevenir a destruição do camada de ozônio.
ÕÉÏÈÅÔÇÓÇ ÍÅÏÕ ØÕÊÔÉÊÏÕ
Ôï ðáñüí Êëéìáôéóôéêü åßíáé Ýíáò íÝïò ôýðïò ðïõ õéïèåôåß Ýíá åîßóïõ íÝï øõêôéêü HFC (R410A) óôç èÝóç ôïõ
óõìâáôéêïý øõêôéêïý R22 ðñïêåéìÝíïõ íá âïçèÞóåé óôçí ðñïóôáóßá ôïõ üæïíôïò.
CONTENTS
SOMMAIRE
INHALT
INDICE
CONTENIDO
ÍNDICE
ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ
ENGLISHITALIANSPANISHPORTUGUESEGREEK FRENCHGERMAN
ACCESSORIES ........................................................................................................1
PRECAUTIONS FOR SAFETY ................................................................................1
PARTS NAME ..........................................................................................................3
TEMPORARY OPERATION / VOLTAGE SETTING..................................................4
PARTS NAME OF REMOTE CONTROLLER .......................................................... 5
NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATIONS ON REMOTE CONTROLLER .......6
PREPARATION AND CHECK BEFORE USE .........................................................7
HANDLING THE REMOTE CONTROLLER ............................................................. 8
AUTOMATIC OPERATION ....................................................................................... 9
AUTOMATIC OPERATION (AUTO CHANGEOVER) ...............................................9
COOLING/HEATING/FAN ONLY OPERATION ......................................................10
DRY OPERATION................................................................................................... 10
HIGH POWER OPERATION...................................................................................11
TIMER OPERATION ...............................................................................................11
MEMORY/PRESET OPERATION ........................................................................... 13
AUTO RESTART FUNCTION ................................................................................. 14
HOW THE AIR CONDITIONER WORKS ................................................................15
MAINTENANCE ..................................................................................................... 16
AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE .................................18
INSTALLATION ......................................................................................................19
TROUBLES AND CAUSES .................................................................................... 19
TROUBLES AND CAUSES (Concerning Remote Controller) ............................21
ZUBEHÖR ..............................................................................................................43
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN .........................................................................43
TEILEBEZEICHNUNGEN ...................................................................................... 45
MANUELLER BETRIEB/ SPANNUNGSEINSTELLUNG.......................................46
TEILEBEZEICHNUNG DER FERNBEDIENUNG .................................................. 47
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN AUF DER FERNBEDIENUNGS-ANZEIGE ........
48
VORBEREITUNGEN UND TESTS VOR DER INBETRIEBNAHME.......................49
HANDHABUNG DER FERNBEDIENUNG.............................................................50
AUTOMATISCHER BETRIEB ................................................................................51
AUTOMATISCHER BETRIEB (AUTOMATISCHER WECHSEL) ........................... 51
BETRIEBSART HEIZEN / KÜHLEN / NUR VENTILATOR ....................................52
BETRIEBSART ENTFEUCHTEN...........................................................................52
HÖCHLEISTUNGSBETRIEB .................................................................................53
ZEITVORGABEN....................................................................................................53
BETRIEBSART SPEICHER/VOREINSTELLUNG .................................................55
BETRIEBSART AUTOMATISCHER NEUSTART ..................................................56
ARBEITSWEISE DES KLIMAGERÄTS ................................................................. 57
WARTUNG .............................................................................................................58
FUNKTIONEN UND LEISTUNG DES KLIMAGERÄTS ......................................... 60
INSTALLATION ...................................................................................................... 61
STÖRUNGEN UND IHRE URSACHEN ................................................................. 61
STÖRUNGEN UND IHRE URSACHEN (Fernbedienung) .................................... 63
ACCESSOIRES ......................................................................................................22
MESURES DE SECURITE ..................................................................................... 22
NOM DES PIECES ................................................................................................. 24
FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE / REGLAGE DE LA TENSION .................... 25
NOM DES PIECES DE LA TELECOMMANDE ...................................................... 26
NOM ET FONCTIONS DES INDICATIONS DE LA TELECOMMANDE ................27
PREPARATION ET VERIFICATION AVANT UTILISATION ................................... 28
MANIPULATION DE LA TELECOMMANDE..........................................................29
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ................................................................... 30
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (CHANGEMENT AUTOMATIQUE) ........... 30
REFROIDISSEMENT / CHAUFFAGE / VENTILATION SEULE ............................. 31
DESHUMIDIFICATION ...........................................................................................31
FONCTIONNEMENT A HAUTE PUISSANCE .......................................................32
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE ................................................................. 32
MEMORISATION / PROGRAMMATION ................................................................ 34
FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE ............................................... 35
COMMENT FONCTIONNE LE CLIMATISEUR ......................................................36
ENTRETIEN............................................................................................................37
FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCES DU CLIMATISEUR ......................... 39
INSTALLATION ...................................................................................................... 40
PROBLEMES ET CAUSES .................................................................................... 40
PROBLEMES ET CAUSES (Concernant la télécommande) ..............................42
ACCESSORI...........................................................................................................64
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA....................................................................64
NOME DELLE PARTI ............................................................................................. 66
OPERAZIONI TEMPORANEE / IMPOSTAZIONE DELLA TENSIONE ..................67
NOME DELLE PARTI DEL TELECOMANDO ........................................................68
NOME E FUNZIONE DELLE INDICAZIONI VISUALIZZATE SUL TELECOMANDO .........
69
PREPARAZIONE E CONTROLLO PRIMA DELL'USO ......................................... 70
USO DEL TELECOMANDO ................................................................................... 71
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO ........................................................................72
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (COMMUTAZIONE AUTOMATICA) .............. 72
RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO / FUNZIONAMENTO CON SOLA VENTOLA .....
73
FUNZIONAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE ........................................................ 73
FUNZIONAMENTO AD ALTA POTENZA .............................................................. 74
FUNZIONAMENTO CON TIMER ............................................................................74
MEMORIA / FUNZIONAMENTO PREIMPOSTATO ...............................................76
FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO ................................................................. 77
COME FUNZIONA IL CONDIZIONATORE D'ARIA...............................................78
MANUTENZIONE ...................................................................................................79
OPERAZIONI E PRESTAZIONI DEL CONDIZIONATORE D'ARIA.......................81
INSTALLAZIONE.................................................................................................... 82
PROBLEMI E CAUSE ............................................................................................ 82
PROBLEMI E CAUSE (Riguardanti il telecomando) ........................................... 84
ACCESORIOS ........................................................................................................ 85
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 85
NOMBRE DE LOS COMPONENTES ....................................................................87
FUNCIONAMIENTO TEMPORAL/AJUSTE DEL VOLTAJE ................................... 88
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO........................... 89
NOMBRE Y FUNCIONES DE LOS INDICADORES DEL CONTROL REMOTO... 90
PREPARACIÓN Y PRUEBA ANTES DEL USO ..................................................... 91
USO DEL CONTROL REMOTO .............................................................................92
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO ......................................................................93
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO (CAMBIO AUTOMÁTICO) ...........................93
FUNCIONAMIENTO DE REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN/SÓLO VENTILADOR .
94
FUNCIONAMIENTO CON AIRE SECO .................................................................94
FUNCIONAMIENTO CON POTENCIA ELEVADA .................................................95
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR .........................................................95
MEMORIA/FUNCIONAMIENTO PRESELECCIONADO .......................................97
FUNCIÓN DE REINICIO AUTOMÁTICO ............................................................... 98
CÓMO FUNCIONA EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO ......................... 99
MANTENIMIENTO................................................................................................ 100
FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO .. 102
INSTALACIÓN ...................................................................................................... 103
PROBLEMAS Y CAUSAS ....................................................................................103
PROBLEMAS Y CAUSAS (Relacionadas con el control remoto) ....................105
ACESSÓRIOS ......................................................................................................106
PRECAUÇÕES PARA A SEGURANÇA .............................................................. 106
NOME DAS PARTES............................................................................................ 108
OPERAÇÃO TEMPORÁRIA/AJUSTE DE VOLTAGEM .......................................109
NOMES DAS PARTES DO CONTROLE REMOTO ............................................. 110
NOME E FUNÇÕES DAS INDICAÇÕES NO CONTROLE REMOTO ................. 111
PREPARAÇÃO E VERIFICAÇÃO ANTES DO USO ........................................... 112
MANUSEIO DO CONTROLE REMOTO .............................................................. 113
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA ................................................................................ 114
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA (CONVERSÃO AUTOMÁTICA)............................. 114
OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO / AQUECIMENTO / APENAS VENTILADOR ..
115
OPERAÇÃO DE SECAGEM ................................................................................ 115
OPERAÇÃO DE ALTA POTÊNCIA ......................................................................116
OPERAÇÃO DO REGULADOR .......................................................................... 116
OPERAÇÃO MEMÓRIA / PRÉ-AJUSTE .............................................................118
FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO .............................................................. 119
COMO O CONDICIONAR DE AR FUNCIONA ....................................................120
MANUTENÇÃO ....................................................................................................121
OPERAÇÕES DO CONDICIONADOR DE AR E DESEMPENHO ...................... 123
ESPAço DA INSTALAçãO ...................................................................................124
PROBLEMAS E CAUSAS....................................................................................124
PROBLEMAS E CAUSAS (Relativos ao Controle Remoto) ............................. 126
ÐÁÑÅËÊÏÌÅÍÁ .................................................................................................. 127
ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ .............................................................................. 127
ÏÍÏÌÁ ÔÌÇÌÁÔÙÍ .......................................................................................... 129
ÐÑÏÓÙÑÉÍÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ / ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÁÓÇÓ .................................................. 130
ÏÍÏÌÁÓÉÁ ÔÌÇÌÁÔÙÍ ÔÏÕ ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏÕ ......................................... 131
ÏÍÏÌÁ ÊÁÉ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÅÓ ÔÙÍ ÅÍÄÅÉÎÅÙÍ ÔÏÕ ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏÕ ...... 132
ÐÑÏÅÔÏÉÌÁÓÉÁ ÊÁÉ ÅËÅÃ×ÏÓ ÐÑÉÍ ÁÐÏ ÔÇ ×ÑÇÓÇ .................................... 133
×ÅÉÑÉÓÌÏÓ ÔÏÕ ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏÕ ............................................................... 134
ÁÕÔÏÌÁÔÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ................................................................................... 135
ÁÕÔÏÌÁÔÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ (ÁÕÔÏÌÁÔÇ ÌÅÔÁÂÏËÇ) ...................................... 135
ØÕÎÇ / ÈÅÑÌÁÍÓÇ / ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÌÏÍÏ ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁ ............................... 136
ÎÇÑÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ .............................................................................................. 136
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÕØÇËÇÓ ÉÓ×ÕÏÓ ........................................................................... 137
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ×ÑÏÍÏÄÉÁÊÏÐÔÇ ........................................................................ 137
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÌÍÇÌÇÓ / ÐÑÏÊÁÈÏÑÉÓÌÏÕ .................................................... 139
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÁÕÔÏÌÁÔÇÓ ÅÐÁÍÅÊÊÉÍÇÓÇÓ ................................................. 140
ÐÙÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÅÉ ÔÏ ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ ................................................................ 141
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ........................................................................................................ 142
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÅÓ ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏÕ ÊÁÉ ÁÐÏÄÏÓÇ ............................................... 144
ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ .................................................................................................... 145
ÐÑÏÂËÇÌÁÔÁ ÊÁÉ ÁÉÔÉÅÓ ................................................................................. 145
ÐÑÏÂËÇÌÁÔÁ ÊÁÉ ÁÉÔÉÁ (Ó÷åôéêÜ ìå ôï Ôçëå÷åéñéóôÞñéï) ............................ 147
1
ACCESSORIES
PRECAUTIONS FOR SAFETY
WARNING
WARNINGS ABOUT INSTALLATION
Make sure to ask the qualified person in electric work to install the air
conditioner.
If the air conditioner is imperfectly installed by yourself, it may cause water
leak, electric shock, fire, and so on.
Ground the air conditioner without fail.
Don’t connect the ground wire to gas pipe, water pipe, lightning rod or ground
wire of telephone. If the air conditioner is imperfectly grounded, it may cause
electric shock.
CAUTION
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAINS SUPPLY
This appliance must be connected to the mains by means of a switch with a
contact separation of at least 3 mm.
The installation fuse (25A D type ) must be used for the power
supply line of this conditioner.
WARNINGS ABOUT OPERATION
Avoid cooling the room too strong or exposing the human body to cool breeze
for a long time, because it is bad for the health.
When you are aware of something abnormal with the air conditioner (smells
something scorching, poor cooling, etc.), immediately turn off the main switch,
the circuit breaker, from the mains to stop the air conditioner, and make con-
tact with the dealer.
If the air conditioner is continuously operated with something abnormal, it may
cause machine failure, electric shock, fire, and so on.
WARNINGS ABOUT MOVEMENT AND REPAIR
Don’t move or repair any unit by yourself.
Since there is high voltage inside the unit, you may get electric shock when
removing the cover and main unit.
Whenever the air conditioner needs repair, make sure to ask the dealer to do it.
If it is repaired imperfectly, it may cause electric shock or fire.
When moving the air conditioner for re-installing at another place, ask the
dealer to do it. If it is imperfectly installed, it may cause electric shock or fire.
Remote controller Remote controller holder
Battery (two pcs.)
2
CAUTION
CAUTIONS ABOUT INSTALLATION
Certainly lay the drain hose for perfect draining.
Bad drainage may cause flooding in the house and getting furniture
wet.
Make sure to connect the air conditioner to an exclusive AC outlet of
the rated voltage, otherwise, the unit may break down or cause a fire.
Dont install the unit in a place where inflammable gas may leak.
If inflammable gas accumulates around the unit, it may cause a fire.
CAUTIONS ABOUT OPERATION
Carefully read this manual before starting the air conditioner. There
are many important things for daily operation in them.
Dont use this air conditioner for special purpose such as preserving
food, precision instruments, art objects, breeding animals, growing
potted plants, etc.
Avoid exposing potted plants and animals to wind of the air condi-
tioner,
because it badly affects the health and growing of them.
When the air conditioner is operated together with a combustion
appliance in the same place, be careful of ventilation to let fresh air
enter into the room.
Poor ventilation causes oxygen shortage.
When the air conditioner is used in a closed room, be careful of
sufficient ventilation of the room. Poor ventilation causes oxygen
shortage.
Dont touch any switches with wet finger, otherwise you may get an
electric shock.
Dont place any combustion appliance in a place where it is directly
exposed to wind of the air conditioner, otherwise it may cause
imperfect combustion.
When the air conditioner wont be used for a considerably long time,
turn off the main switch or the circuit breaker, for safety. Disconnect
from the power supply prevents the unit from lightning and power
supply surge.
Check the concrete blocks, etc. of the base of the outdoor unit
occasionally.
If the base is left damaged or deteriorated, the unit may topple over
and inflict an injury on a person as the worst case.
When cleaning the unit, make sure to turn off the main switch or the
circuit breaker, beforehand for preventing you from getting injured by
the electric fan running inside. For details of cleaning method, refer to
Maintenance on page 16.
Dont put anything on the outdoor unit nor step onto it. If you do so, it
may not only topple over the unit but also injure yourself.
To make the air conditioner demonstrate its original performance,
operate it within the range of the operating temperature specified in
the instructions.
Otherwise it may cause a malfunction, or water leak from the unit.
ENGLISH
3
PARTS NAME
Air inlet (Side and rear)
Pipes and electric wires
Outdoor unit
Air outlet
Indoor unit
Connecting duct
Supply air grille
NOTE :
Parts marked with indicate
the locally prepared parts.
Remote controller
220V/230V 240V
220V 230V
AB
AUTO RESTART
OFF ON
TEMPORARY
COOL AUTO
VOLTAGE1
VOLTAGE2 REMOCON
XXX
Supply chamber
Transmitting section
Receiving section
Air filter
Return grille
Air filter
4
TEMPORARY OPERATION / VOLTAGE SETTING
TEMPORARY switch (COOL, AUTO)
When you cant use the remote controller temporarily due to missing, etc., temporary operation can be per-
formed on the switch panel.
Setting the TEMPORARY switch to AUTO starts the automatic operation, to COOL starts the cooling
operation (LOW), respectively.
Setting the TEMPORARY switch to AUTO or COOL, the operation cant be performed from the remote
controller.
To stop the temporary operation, set the switch to “AUTO RESTART OFF”.
Voltage setting
The most suitable voltage can be set up by combining the VOLTAGE SELECT 1 with 2 when adjusting the
voltage on the spot.
(Do not touch the switches at the installation time because an installation dealer will adjust them.)
(Both are available.)
Voltage select 1/Voltage select 2
Supply voltage
220V
230V
240V
220V/230V 240V
220V 230V
AB
AUTO RESTART
OFF ON
TEMPORARY
COOL AUTO
VOLTAGE1
VOLTAGE2
220V/230V 240V
220V 230V
VOLTAGE1
VOLTAGE2
220V/230V 240V
220V 230V
VOLTAGE1
VOLTAGE2
220V/230V 240V
220V 230V
220V 230V
VOLTAGE1
VOLTAGE2
REMOCON
5
AUTOA
AM
PM
CHK
HiPOWER
START/STOP
PRESET
ON
OFF
˚
C
:
AM
PM
:
P
AUT
UT
O
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
1
6
4
11
3
5
10
7
12
2
9
8
13
14
B
PARTS NAME OF REMOTE CONTROLLER
1
START/STOP button
Push the button to start operation.
(A receiving beep is heard.)
Push the button again to stop operation.
(A receiving beep is heard.)
If no receiving sound is heard from the indoor
unit, push the button twice.
2
Mode select button (MODE)
Push this button to select a mode.
Each time you push the button, a mode is
selected in a sequence that goes from
A : Auto changeover control,
: Cool,
: Dry, : Heat (for Heat pump model only),
: Fan only (For Cooling only model), and back
to A. (A receiving beep is heard.)
3
Temperature button
.. The set temperature is increased up to 30°C.
.. The set temperature is decreased to 17°C.
(A receiving beep is heard.)
4
Fan speed button (FAN)
Push this button to select fan speed. When you
select AUTO, the fan speed is automatically
adjusted according to the room temperature.
You can also manually select the desired fan
speed among five settings.
(LOW
, LOW
+
, MED , MED
+
,
HIGH
) (A receiving beep is heard.)
5
Off timer button (OFF)
Push this button to set the OFF timer.
6
On timer button (ON)
Push this button to set the ON timer.
7
Reserve button (SET)
Push this button to reserve time settings.
(A receiving beep is heard.)
8
Cancel button (CLR)
Push this button to cancel ON timer and OFF
timer. (A receiving beep is heard.)
9
High power button (Hi-POWER)
Push this button to start the high power opera-
tion.
CAUTION
When pushing the “SWING”, “FIX” and “FILTER”
buttons.
Indoor unit does not operate and the receiving
beep sound also not appear :
10
Memory button (MEMO)
Push this button to stand by memorizing the
settings.
Push the button again for more than 4 seconds
to memorize the setting indicated on the remote
controller and
P
mark is indicated.
(Refer to “MEMORY/PRESET OPERATION”)
11
ECO timer button (ECO)
Push this button to start the ECO timer (OFF
timer) operation.
You can select the OFF timer time among four
settings (1, 3, 5 or 9 hours).
12
PRESET button
Push this button to operate the air conditioner
according to settings memorized by the MEMO
button.
13
TIMER button
Use this button to change the clock, ON timer,
and OFF timer times.
To forward the time, push the “TIMER
button.
To set back the time, push the “TIMER
button.
14
Automatic operation button (AUTO)
Push this button to operate the air conditioner
automatically. (A receiving beep is heard.)
(Refer to “AUTOMATIC OPERATION”)
6
AUTOA
B
AM
PM
CHK
HiPOWER
ON
OFF
˚
C
:
AM
PM
:
P
AUTO
3
84
65
1
2
97
AUTO
OFF
PM
:
AUT
UT
O
NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATIONS ON REMOTE CONTROLLER
Display
All indications, except for clock time indication, are indicated by pushing the START/STOP button.
1
Transmission mark
This transmission mark indicates when the
remote controller transmits signals to the indoor
unit.
2
Mode display
Indicates the current operation mode.
(AUTO : Automatic control, A : Auto changeover
control,
: Cool, : Dry, : Heat, : Fan
only)
3
Temperature display
Indicates the temperature setting (17°C to 30°C).
When you set the operating mode to : Fan
only, no temperature setting is indicated.
4
FAN speed display
Indicates the selected fan speed. AUTO or one
of five fan speed levels (LOW
, LOW
+
,
MED
, MED
+
, HIGH ) can be
indicated.
Indicates AUTO when the operating mode is
either AUTO or
: Dry.
5
TIMER and clock time display
The time set for timer operation or clock time is
indicated.
The present time is always indicated except for
TIMER operation.
6
High power display
Indicates when the High power operation starts.
Push the Hi-POWER button to start and push it
again to stop the operation.
7
P
(MEMORY) display
Flashes for 3 seconds when the MEMO button is
pushed during operation.
P
mark is indicated when the button is not
pushed for more than 3 seconds while the mark
is flashing.
Push another button to turn off the mark.
8
ECO TIMER display
Indicates when the ECO TIMER is in operation.
Each time you push the ECO button, the display
changes in the sequence of 1, 3, 5, or 9h.
9
A, B change indication remote controller
Push the CHK point and MODE button at
once, for changing remote controller setting from
A to B. (Priority is given to A setting.)
The switch panel of indoor unit is also changed
to B setting.
In the illustration, all indications are indicated for
explanation.
During operation, only the relevant indications will
be indicated on the remote controller.
7
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
2
START/STOP
PRESET
AM
:
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
2 1
START/STOP
PRESET
PM
:
AUTO
MODE AUTOFAN
ECO
TIMERTIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
1
2
3
PREPARATION AND CHECK BEFORE USE
Loading the remote controller batteries.
1
Remove the cover, and insert the batteries.
2
Push the RESET button.
The clock display flashes.
Adjust the clock.
Place back the cover.
Batteries
To replace the batteries, use two new batteries (AAA type).
In normal use, the batteries will last about one year.
Replace the batteries if there is no receiving beep from the indoor
unit or when the air conditioner cannot be operated using the remote
controller.
To avoid malfunctions by battery leakage, remove the batteries
when not using the remote controller for more than one month.
Setting the clock
Before you start operating the air conditioner, set the clock of the
remote controller using the procedures given in this section.
The clock panel on the remote controller will indicate the time regard-
less of whether the air conditioner is in use or not.
Initial setting
When batteries are inserted in the remote controller, the clock panel
will indicate AM 0:00 and will flash.
1
TIMER button
Push the TIMER button to set the current time.
Each push of the TIMER button changes the time in one minute
steps.
Pushing the TIMER button continually changes the time in ten
minute steps.
2
SET
SET
button.
Push the SET
SET
button.
The current time is indicated and the
clock starts.
Clock adjusting
1
CLOCK button
Push the CLOCK button.
The CLOCK display flashes.
2
TIMER button.
Push the TIMER button to set the current time.
Each push of the TIMER button changes the time by one minute.
Pushing the TIMER button continually changes the time by ten
minutes.
3
SET
SET
button.
Push the SET
SET
button.
The current time is indicated and the clock starts.
Slide off the cover while
pushing the sides.
Battery replacement
Be careful not to reverse
the (+) position and the
() position.
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
Push CLOCK
8
2
2
0
V
/2
3
0
V
2
4
0
V
2
2
0
V
2
3
0
V
A
B
AUTO RESTART
OFF ON
TEMPORARY
COOL AUTO
VOLTAGE1
VOLTAGE2
REMOCON
Receiving
section of
main unit
Transmitting section
of remote controller
Approx. 7m
Receiving section of main unit
When the receiving section receives the signal,
a receiving sound is issued from the indoor unit.
pip, pip : Operation
Long pip : Stop
pip : Change
220V/230V
240V
220V 230V
A
B
A
U
T
O
R
E
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
T
E
M
P
O
R
A
R
Y
C
O
O
L
A
U
T
O
V
O
LT
A
G
E
1
V
O
L
T
A
G
E
2
R
E
M
O
C
O
N
HANDLING THE REMOTE CONTROLLER
CAUTION
The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials are blocking the signals sent
from the remote controller to the indoor unit.
Prevent any liquid from falling into the remote controller.
Do not spill juice, water or any kinds of liquids.
If the infrared signal receiver on the switch panel is exposed to direct sunlight, the air conditioner may
not function properly.
Use curtains to prevent reaching the receiver from direct sunlight.
If the air conditioner is installed in a room which has fluorescent lights with electronic starters or inverter
system, signals may not be properly received and the air conditioner cant start or stop while the lights
go on. If you are planning to use such fluorescent lights in the same room where the air conditioner
operates, consult your local dealer.
If other electrical appliances react to the remote controller of the air conditioner, either remove these
appliances or consult your local dealer.
Location of the remote controller
Keep the remote controller where its signals can reach
the receiver on the switch panel.
(maximum distance is 7 m)
When you select the timer operation, the remote
controller automatically transmits a signal to the indoor
unit at the specified time.
If you keep the remote controller in a position that
hinders proper signal transmission, a time lag of up to
15 minutes may occur.
Remote controller holder
Installing the remote controller holder
Before you install the remote controller holder on a wall
or pillar, check whether the remote controller signals
can be received by the indoor unit.
Mounting and removing the remote controller
To mount the remote controller, hold it parallel to the
remote controller holder and push it in fully. To remove
the remote controller, slide the remote controller
upwards and take it out from the holder.
9
START/STOP
PRESET
˚
C
AM
:
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
1
2
START/STOP
PRESET
˚
C
AM
:
AUT
UT
O
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
3
1
2
AUTOMATIC OPERATION
When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select
either cooling, heating, or fan only operation depending on the outdoor
temperature. (Refer to page 15.)
In addition, fan speed is automatically controlled.
Start
1
START/STOP button
Push this button to start the air conditioner.
2
AUTO button (AUTO)
Push AUTO button.
The OPERATION lamp (green) on the switch panel of the indoor unit
lights. The operating mode is selected in accordance with the room tempera-
ture and operation starts after approximately 3 minutes.
If the AUTO mode is uncomfortable, you can select the desired condi-
tions manually.
Temperature and fan speed can be changed.
When it is changed, MODE is also changed from AUTO to A.
At the same time, fan speed indication is indicated.
Stop
START/STOP button
Push this button again to stop the air conditioner.
AUTOMATIC OPERATION (AUTO CHANGEOVER)
When you set the air conditioner in A mode or switch over from AUTO
operation because of some settings change, it will automatically select
either cooling, heating, or fan only operation depending on the outdoor
temperature. (Refer to page 15.)
Start
1
START/STOP button
Push this button to start the air conditioner.
2
Mode select button (MODE)
Select A.
3
Temperature button
Set the desired temperature.
The OPERATION lamp (green) on the switch panel of the indoor unit lights.
The operation mode is selected in accordance with the room tempera-
ture and operation starts after approximately 3 minutes.
When you select the A mode, it is unnecessary to set the fan speed.
The FAN speed display will show AUTO and the fan speed will be
automatically controlled.
If the A mode is uncomfortable, you can select the desired conditions
manually.
Stop
START/STOP
Push this button again to stop the air conditioner.
10
START/STOP
PRESET
˚
C
AM
:
AUT
UT
O
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
3
1
4
2
START/STOP
PRESET
˚
C
AM
:
AUT
UT
O
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
3
1
2
COOLING/HEATING/FAN ONLY OPERATION
Start
1
START/STOP button
Push this button to start the air conditioner.
2
Mode select button (MODE)
Select Cool , Heat , or Fan only . (For cooling only model)
3
Temperature button
Set the desired temperature.
Cooling 21°C or higher.
Heating 28°C or lower.
When the air conditioner is in FAN ONLY operation, the temperature
display is not indicated.
4
Fan speed button (FAN)
Select one of AUTO, LOW , LOW
+
, MED , MED
+
,
HIGH .
The OPERATION lamp (green) on the switch panel of the indoor unit
goes on. And operation starts after approximately 3 minutes.
(If you select FAN ONLY mode, the unit will start immediately.)
The : Fan only mode does not control temperature.
Therefore, perform only steps
1
,
2
and
4
to select this mode.
Stop
START/STOP button
Push this button again to stop the air conditioner.
DRY OPERATION
Start
1
START/STOP button
Push this button to start the air conditioner.
2
Mode select button (MODE)
Select DRY
3
Temperature button
Set the desired temperature.
The fan speed display indicates AUTO.
The OPERATION lamp (green) on the switch panel of the indoor unit
lights, and operation starts after approximately 3 minutes.
Stop
START/STOP button
Push this button again to stop the air conditioner.
11
HiPOWER
START/STOP
PRESET
˚
C
AM
:
AUT
UT
O
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
1
AM
HiPOWER
START/STOP
PRESET
ON
OFF
˚
C
:
AM
:
AUT
UT
O
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
1
2
3
4
HiGH POWER OPERATION
High power (Hi POWER)
The High power (High power operation) mode automatically controls
room temperature, operation mode so that the room is quickly cooled in
summer and warmed in winter. (Refer to page 15.)
Setting High power mode
1
Hi-POWER button
Push the Hi-POWER button.
The Hi POWER mark on the remote controller is indicated.
Canceling High power mode
1
Hi-POWER button
Push the Hi-POWER button once again. The Hi POWER mark on
the remote controller goes out.
CAUTION
The High POWER mode cannot be activated in the DRY and FAN
ONLY operation and when the ON TIMER operation is reserved.
TIMER OPERATION
ON timer and OFF timer
Setting TIMER
1
ON/OFF TIMER button
Push the ON or OFF TIMER buttons as required.
The previous timer setting is displayed and flashes along with ON/
OFF TIMER display.
2
TIMER button
Push the TIMER button.
Set the timer to the desired time.
Each push of the TIMER button changes the time in ten minutes
steps. Pushing the TIMER button continually changes the time in one
hour steps.
3
SET
SET
button
Push the SET
SET
button to set the timer.
The timer time is indicated and the timer starts.
4
CLR button
Push the CLR button to cancel the timer setting.
CAUTION
When you select the timer operation, the remote controller automatically transmits the timer signal to the
indoor unit at the specified time. Therefore, keep the remote controller in a location where it can trans-
mit the signal to the switch panel properly.
If you do not push the SET
SET
button within 30 seconds after setting the time, the setting will be cancelled.
Once you select the timer operation mode, the settings are saved in the remote controller. Thereafter, the air
conditioner will start operating under the same conditions when you simply push the ON/OFF button of the
remote controller.
If the clock display is flashing, you cannot set the timer. Follow the instructions in the section SETTING THE
CLOCK on page 8 to set the clock, and then set the timer.
12
Combined timer (Setting both ON and OFF timers simultaneously)
OFF timer
ON timer
(Operation
Stop
Operation)
This feature is useful when you want to stop the air conditioner after you go to sleep, and start it again in the
morning when you wake up or you return home.
Example:
To stop the air conditioner and start it again next morning.
Setting combined TIMER
(1) Push the OFF button.
(2) Push the TIMER button to adjust the OFF timer.
(3) Push the ON button.
(4) Push the TIMER button to adjust the ON timer.
(5) Push the SET
SET
button.
ON timer
OFF timer
(Stop
Operation
Stop)
You can use this setting to start the air conditioner when you wake up and stop it when you leave the house.
Example:
To start the air conditioner next morning and stop it.
Setting combined TIMER
(1) Push the ON button.
(2) Push the TIMER button to adjust the ON timer.
(3) Push the OFF button.
(4) Push the TIMER button to adjust the OFF timer.
(5) Push the SET
SET
button.
Either ON or OFF timer function which is closer to the current time, is activated first.
If the same time is set for both ON and OFF timers, no timer operation is performed.
Also, the air conditioner may stop operating.
Every day combined timer
(Setting both ON and OFF timer simultaneously and activate every day.)
This feature is useful when you want to use combined timer at the same time every day.
Setting combined TIMER
(1) Push the ON button.
(2) Push the TIMER button to adjust the ON timer.
(3) Push the OFF button.
(4) Push the TIMER button to adjust the OFF timer.
(5) Push the SET
SET
button.
(6) After step (5), an arrow mark ( or ) flashes for about 3 seconds and
during this flashing, push the SET
SET
button.
During the every day timer is activating, both arrows ( , ) are indicated.
Cancel the timer operation
Push the CLR button.
Clock display
During the TIMER operation (ON-OFF, OFF-ON, OFF timer) clock display is
disappeared so as to show the setting time. To see the present time, push
SET button briefly and the present time is displayed after about 3 seconds.
Operation
Stop
Operation again
Operation
StopStop
AM
START/STOP
PRESET
ON
OFF
˚
C
:
AM
:
AUT
UT
O
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
13
AM
PM
HiPOWER
START/STOP
PRESET
ON
OFF
˚
C
:
AM
PM
:
P
AUT
UT
O
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
1
2
AM
PM
HiPOWER
START/STOP
PRESET
ON
OFF
˚
C
:
AM
PM
:
P
AUT
UT
O
MODE AUTOFAN
ECO
TIMER
TIMER
Hi-POWER
SWING
MEMOFIX
FILTER
RESET CLOCK CHECK
ON
OFF SET CLR
1
MEMORY/PRESET OPERATION
Memorize the frequently used operation setting by the MEMO button for
convenience.
Start the air conditioner in the operation mode which you want the remote
controller to memorize.
Push the button as follows while the air conditioner is in operation.
1
MEMO button
Push this button briefly to standby memorizing the setting.
All the icons currently displayed except for the clock display and
P
mark flashes.
2
MEMO button
Push and hold the MEMO button for more than 3 seconds while the
display flashes.
The
P
mark is indicated and the setting is memorized.
If you do not push the MEMO button within 3 seconds or if you push
another button, the MEMORY setting is cancelled.
Operation modes which can be memorized with the MEMO button are
MODE, Temperature, FAN, TIMER and High power.
To operate the air conditioner with the setting memorized by the MEMO
button.
1
PRESET button
Push the PRESET button. The setting memorized with the MEMO
button will be indicated and the air conditioner operates with regards
to the setting.
The OPERATION lamp (green) on the switch panel of the indoor unit
goes on, and operation starts after approximately 3 minutes.
Initial setting :
MODE : AUTO
Temperature : 22
14
AUTO RESTART FUNCTION
OPERATION
Slide the slide switch to AUTO RESTART ON side.
MOTION
When you set to ON position of Auto restart, Pi Pi
Pi sound (3 times) are appear.
(During power supply to the unit)
When power supplying return, system will be
restart automatically.
The Auto Restart function will not accept an instruction if timer operation with the remote controller is
selected. (Please refer to the section of setting the timer operation.)
HOW TO CANCEL THE AUTO RESTART
To cancel the AUTO RESTART function, proceed as follows:
The system will now be required to manually restart with the remote controller after the main supply is returned.
This unit is equipped with an Automatic restarting function which allows the unit to restart and resume the set
operating conditions in the event of a supply power shutdown without the use of the remote controller.
The operation will resume without warning three minutes after the power is restored.
INFORMATION
The AUTO RESTART FUNCTION is not set to work on shipment from the factory, and so it is necessary
to set it to function as required.
HOW TO SET THE AUTO RESTART
To set the auto restart function, proceed as follows:
220V/230V 240V
220V 230V
AB
AUTO RESTART
OFF ON
TEMPORARY
COOL AUTO
VOLTAGE1
VOLTAGE2 REMOCON
OPERATION
Slide the slide switch to AUTO RESTART OFF side.
MOTION
When you set to OFF position of Auto restart, Pi
Pi Pi sound (3 times) are appear.
(During power supply to the unit)
When power supplying return, system will not be
restart automatically.
AUTO RESTART
OFF ON
TEMPORARY
COOL AUTO
AUTO RESTART
OFF ON
TEMPORARY
COOL AUTO
15
Outdoor temperature in operation
Outdoor temperature 22°C or more
(in case that the outdoor is hot)
Outdoor temperature 20°C to 22°C
The set temperature less than 20°C
(in case that the outdoor is cold)
Operating condition
Cooling
operation
Fan only
operation
Heating
operation
Performs the cooling operation at a temperature 1°C
higher than the setting.
Performs the fan only operation (low speed) while
monitoring the outdoor temperature. When the room
temperature changes, the air conditioner will select
the cooling or heating mode.
Performs the heating operation at a temperature 1°C
lower than the setting.
2˚C
1˚C
Set temperature
Operation
suppression
zone
Operation start
1 hour
2 hours
HOW THE AIR CONDITIONER WORKS
Automatic operation
The air conditioner selects and operates a mode from the cooling, the heating, or the fan only operations,
depending on the outdoor temperature.
If the AUTO mode is uncomfortable, you can select the desired conditions manually.
High POWER operation
When you push the Hi-POWER button during cooling, heating, or A operation, the air conditioner will start the
following operation. (A operation : Auto change over)
Cooling operation
Performs the cooling operation lower than the setting temperature.
When the room temperature is above the setting temperature. In addition, fan speed is high*.
Once room temperature is within 1°C of the setting temperature.
* Noise level raises in accordance with fan speed.
Heating operation
Performs the heating operation at 2°C higher than the setting temperature.
ECO timer operation
When you push the ECO button during cooling, heating, or A operation, the air conditioner will start the
following operation.
The fan speed will be automatically controlled.
Cooling operation
In the operation suppression zone, where capacity is kept to the
minimum, overcooling is prevented by raising the temperature setting
by 1°C after 1 hour and by 2°C after 2 hours of operation.
The room temperature is thus regulated between the operation
suppression zone and the set temperature.
Heating operation
In the operation suppression zone, where capacity is kept to the
minimum, overheating is prevented by lowering the temperature
setting by 1°C after 1 hour and by 2°C after 2 hours of operation.
The room temperature is thus regulated between the set temperature
and the operation suppression zone.
2˚C
1˚C
1 hour
2 hours
Operation suppression zone
Operation start
Set
temperature
16
HINTS FOR ECONOMICAL OPERATION
Maintain room temperature at comfortable level
Clean air filters
The clogged air filter impairs the performance of the air conditioner.
Clean them once two weeks.
Never open doors and windows more often than necessary
To keep cool or warm air in the room, never open doors and windows more often than necessary.
Windows curtains
In cooling, close the curtains to avoid direct sunlight.
In heating, close the curtains to keep the heat in.
Use the timer effectively
Set the timer for the desired operating time.
Get uniform circulation of room air
Adjust air flow direction for even
circulation of room air.
Control
Gee, chilly
Clean, please.
Please close
Blows upward
Blows downward
Air flow adjustment
Cool
and
dry
air
Warm
air
MAINTENANCE
Cleaning of remote controller
CAUTION
Use a dry cloth to wipe the remote controller.
A cloth dampened with cold water may be used on the indoor unit if
it is very dirty.
Never use a damp cloth on the remote controller.
Do not use a chemically-treated duster for wiping or leave such
materials on the unit for long. It may damage or fade the surface of
the unit.
Do not use benzine, thinner, polishing powder, or similar solvents for
cleaning. These may cause the plastic surface to crack or deform.
17
If you do not plan to use the unit for more than 1 month
(1) Operate the fan for 3 to 4 hours to dry the inside of the unit
Cooling only model : Operate FAN ONLY mode.
Heating pump model : Operate Cooling mode with setting
temperature 30°C.
(2) Stop the air conditioner and turn off the power main switch or the
circuit breaker.
(3) Remove the batteries from the remote controller.
Checks before operation
(1) Check that the air filters are installed.
(2) Check that the air outlet or inlet is not blocked.
(3) Load batteries in the remote controller. (Refer to page 7.)
(4) Turn on the power main switch or the circuit breaker to the mains AC
outlet to turn on the air conditioner.
FAN ONLY operation or
thermo.-off operation
WARNING
Make sure to ask the qualified person for cleaning.
Turn off the main power supply switch or breaker before unit maintenance.
Cleaning of Return grille
Preparation :
1. Turn off the air conditioner by the remote controller.
2. Dismount the Return grille.
Clean the Return grilles with water:
Wipe down the Return grille with a sponge or towel moistened with a kitchen detergent.
(Dont use any metallic brush for cleaning.)
Carefully rinse the Return grille to wash out the detergent.
After rinsing the Return grille with water, dry it in the shade.
CAUTION
Dont start the air conditioner while leaving the return grille removed.
Cleaning of Air Filters
Recommended cleaning intervals: Every two weeks.
If the air filters are not cleared, it not only gets the cooling performance of air conditioner declined but
causes a failure in the air conditioner such as water-drops fall down from it.
Preparation :
1. Turn off the air conditioner by the remote controller.
2. Dismount the Return grille.
Use a vacuum cleaner to remove dust from the filters or wash them with water.
After rinsing the air filters with water, dry them in the shade.
Set the air filter into the air conditioner.
NOTE
For Air conditioning system which is operated regularly, cleaning and maintenance of the indoor/outdoor
units are strongly recommended.
As a general guide, if an indoor unit is operated for about 8 hours daily, the indoor/outdoor units will need
to be cleaned at least once in every 3-MONTHS. This cleaning and maintenance shall be carried out by a
qualified person.
Failure to clean the indoor/outdoor units regularly will result in poor cooling effect, icing, water leaking and
even premature compressor failure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Toshiba RAS-M18YACV-E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues