Cascade 33E Installation Instructions Manual

Taper
Installation Instructions Manual

Ce manuel convient également à

12
T
A
Alimentation hydraulique recommandée2
Caractéristiques du chariot 3
Montage 4
Entretien périodique 10
Sans Déplacement latéral
A ou B
Groupes d' ensemble enrouleur THINLINE
pour flexibles jumelés à 2 orifices RH ou LH
OU
C Enroulement intégré interne simple
Avec déplacement latéral
A et B
Groupes d' ensemble enrouleur THINLINE
pour flexibles jumelés à 2 orifices RH et LH
OU
C Enroulement intégré interne double.
Déplacement latéral avec électrovanne
AAGroupe enrouleur combinée pour flexibles
et câble 6-N-1.
OU
A et C
Enrouleur pour câble et Enroulement intégré
interne simple.
B
A
Les pinces Série E de Cascade exigent l'une des
alimentations hydrauliques décrites ci-dessous:
Tous les tuyaux
et raccords doivent être au moins des
Nº 6 et avoir un diamètre intérieur minimum de 7 mm.
Pour choisir l' enrouleur de tuyau adapté au cadre et au
chariot, veuillez vous reporter au Guide de Sélection des
Enrouleurs de tuyaux et de câbles Cascade Nº 4099.
Ce manuel contient les instructions nécessaires au mon-
tage des pinces Série E avec et sans déplacement latéral
comme au montage des Pinces-Fourches Turnafork.
Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez la procédure de
montage décrite ci-après. Si vous avez des questions ou
désirez des informations supplémentaires, prenez contact
avec votre distributeur Cascade le plus proche.
(Voir dernière page).
Lisez les messages d' ATTENTION que vous rencontre-
rez tout au long de ce manuel pour un montage en toute
sécurité.
IMPORTANT: Les modifications éventuellement appor-
tées peuvent altérer les performances ou les fonctions de
la pince. Il en résulterait également une perte de garantie.
Prenez contact avec Cascade pour toute modification.
GA0033.ill
C
ABLE DES MATIERES
LIMENTATION HYDRAULIQUE RECOMMANDÉE
13
GA0080.ill
GA0082.ill
Fonctions de la valve auxiliaire
Vérifiez la compatibilité avec les normes ANSI.
ATTENTION: Le fabricant du chariot a déterminé la
capacité nominale de l' ensemble chariot/accessoire.
Cette capacité peut être inférieure à celle indiquée sur
la plaque du constructeur de l' accessoire. Veuillez
consulter la plaque du fabricant du chariot.
C
GA0028.eps
A
Dimension de tablier (A) (ISO)
Minimum Maximum
Classe 2 380.0 mm 381.0 mm
Classe 3 474.5 mm 476.0 mm
ARACTERISTIQUES DU CHARIOT
Tablier
Nettoyez les barres du tablier et vérifiez
qu'il n' y a pas de crans endommagés.
Pression limite du chariot
160 bar recommandée - 180 bar maximum
Débit hydraulique du chariot
¿
Min.
¡
Recommandé Max.
¬
22E, 33E,
19 L/min. 28 L/min. 38 L/min.
45E
¿ Les accessoires Cascade sont compatibles avec lhuile de pétrole
SAE 10W per Mil. Spec. MIL-0-5606 ou MIL-L-2104B. Lutilisation
dhuile hydraulique de synthèse ou aqueuse nest pas recomman-
dée. Si vous devez employer une huile hydraulique incombustible,
contacter Cascade.
¡ Un débit inférieur au minimum aura pour conséquence une baisse
des performances du système.
¬ Un débit supérieur au maximum peut provoquer un échauffe-
ment excessif, une baisse des performances tout en réduisant
la durée de vie du système hydraulique.
Pincer
Relâcher
Dépl. lat.
gauche
Dépl. lat.
à droite
Inclinaison
avant
Lever
Inclinaison
arrière
Baisser
14
M
Suivez les instructions ci-après pour monter la pince Série
E sur le chariot. Tous les avertissements doivent être lus
attentivement. Si une procédure vous paraît incompréhen-
sible, parlez-en à votre chef, ou appelez le service d' assis-
tance technique Cascade le plus proche.
ONTAGE
2
Déblocage des crochets
inférieurs à montage rapide
A Retirez la goupille et mettez les
crochets en position déverrouillée.
B Remettez la goupille dans le trou inférieur.
1
Fixation du palan
A Retirez les bandes de transport et
mettez la pince droite, les crochets
étendeant de la palette.
B Déboulonnez les crochets inférieurs de
montage (s' il y en a).
ATTENTION: Assurez-vous que la
capacité du palan est de 1600 kg.
minimum.1
cascade
®
C-675514-1
CL0097.ill
A
CL0096.ill
B
Guide
B
A
Serrez les vis à:
Classe 2/3: 225 Nm.
NOTE: Les guides peuvent être in-
versés pour réduire le jeu entre le
crochet et le tablier (voir étape 6).
Goupille
Crochet
inférieur
à gauche
Un décalage
de 16 mm sur
le dessus as-
sure un jeu
maximum.
15
Préparez les flexibles
A Calculez la longueur de tuyaux nécessaire
pour la configuration hydraulique du chariot.
B Coupez les tuyaux à la longueur voulue, installez
les raccords ou les raccords à démontage rapide.
ONTAGE
M
3`
CL0245.ill
CL0246.ill
Avec Déplacement Latéral-Double Enrouleur de Flexibles
Avec Déplacement Latéral Enroulement intégré
interne Double
Dépl. Latéral avec Electrovanne Enroulement intégré interne
et Enrouleur de Câble
Déplacement Latéral avec Electrovanne-Enrouleur
combinée pour flexibles et câble 6N1
CL0104.ill
CL0107.ill
Rincez les tuyaux
hydrauliques
A Installez les tuyaux comme indiqué.
B Actionnez les valves auxiliaires
pendant 30 secondes.
C Retirez les raccords.
4
GA0092.ill
Sans Déplacement Latéral - Enrouleur de flexibles
CL0295.ill
Pincer
Relâcher
Câble
électrovanne
Pincer
Relâcher
Dépl. lat. vers
la gauche
Dépl. lat. vers la droite
Dépl. lat. à gauche/
Relâcher
Dépl. lat. à droite/
Pincer
16
CL0242.ill
Centering Tab
Positions
CL0243.ill
4
1
2
3
5
M
ONTAGE
CL0098.ill
A
B
ADJUST
SD0066.ill
Serrez les vis à:
Classe 2/3 225 Nm.
6
Montage et enclenchement des crochets inférieurs
cascade
®
C-675514-1
SD0065.ill
5 mm.
max.
TYPE BOULONNE
TYPE MONTAGE RAPIDE
Montage de l' accessoire sur le tablier du
chariot
A Centrez le chariot derrière l' accessoire.
B Inclinez le tablier vers l' avant et levez-le en position.
C Engagez les crochets de montage supérieurs sur le tablier.
Assurez-vous que le doigt de centrage s' enclenche dans
l encoche de la barre supérieure du tablier. NOTE: Le doigt
de centrage peut être orienté dans 4 positions différentes
pour centrer l' accessoire.
D Soulevez l' accessoire de 5 cm de la palette.
C Engagez
doigt de centrage
Positions du doigt
de centrage
ISO Classe 2 8 - 9 mm
ISO Classe 3 10 - 11 mm
ISO Classe 2 15 - 17 mm
ISO Classe 3 18 - 20 mm
Tablier du
chariot
Barre
inférieure
du tablier
Vérifiez le jeu entre les
crochets et la barre
inférieure. (Pour réduire
le jeu, inversez les guides.
Voir l' étape 2.)
Faites glisser le
crochet vers le
haut jusqu' à en-
clenchement de
la barre, insérez
la goupille dans
le trou supérieur
pour vérouiller
l' ensemble.
Barre
inférieure
du tablier
Frappez les crochets
en position
17
M
ONTAGE
Branchez les tuyaux comme
indiqué à l' étape 3.
7
CL0247.ill
9
c
PRESS BUTTON
TO POSITION
ARMS
SIDESHIFT
CL0240.eps
8
Installez le bouton de commande
(accessoires avec électrovanne)
CL0258.ill
CL0257.ill
Diode
Diode
CL0104.ill
Alimentation hydraulique avec Enrouleurs de
flexibles Double
Alimentation hydraulique avec Enroulement
intégré interne
Adaptateur
Poignée de
commande
de la valve
du chariot
Installez le câblage
(accessoires avec électrovanne)
Bouton
orienté vers
le cariste
Blanc
Noir
7.5-Amp
Fusible
Bobine solenoïde
Fil fourni par l' utilisateur
7.5-Amp
Fusible
Bouton
Bobine
solenoïde
Fil calibre 18
1/4-in. embouts
Noir
Blanc
18
GA0005.eps
AC
B
D
10
Vérification des fonctions de
l' accessoire
Sans charge, testez toutes les fonctions de
l attachement plusiers fois.
Vérifiez que le fonctionnement est conforme aux
normes ISO.
Levez la charge maximum et vérifiez que l ouverture
et fermeture des bras se déroule sans à-coups.
Vérifiez l' absence de fuites au niveau des raccords,
de la valve, des tubulaires d' admission et aux
extrémités des cylindres.
Fonctions de la
valve auxiliaire
M
ONTAGE
ATTENTION: Eloignez le personnel à
proximité de l' attachement pendant
les essais.
SANS DEPLACEMENT LATERAL
A Ouverture des bras
B Fermeture des bras
CL0023.ill
A
B
A
CL0022.ill
B
C
C
D
CL0274.ill
B
A
A
B
A
DEPLACEMENT LATERAL
A Dépl. latéral à gauche
B Dépl. latéral à droite
C Ouverture des bras
D Fermeture des bras
CL0024.ill
FOURCHES-PINCES
TURNAFORK
Comme indiqué ci-
contre:
fermer les bras
pour changer
la fonction.
A
DEPLACEMENT LATERAL AVEC
ELECTROVANNE
A Dépl. latéral à gauche
A Ouverture des bras
(en appuyant sur le bouton)
B Dépl. latéral à droite
B Fermeture des bras
(en appuyant sur le bouton)
Baisser
Inclinaison
en avant
Lever Inclinaison
en arrière
19
CL0622.ill
CL0623.ill
11
Réglage des limiteurs de
pression
Pour éviter toute surpression, les limiteurs de
pression de SERRAGE et de DEPLACE-
MENT LATERAL doivent être réglés en
fonction des caractéristiques hydrauliques
du chariot.
Réglage du limiteur de serrage:
A Contrôlez que la pression hydraulique du
chariot soit comprise entre 160-180 bar
à la sortie du bloc de jonction.
B Installez un manomètre allant à 200 bar
sur la prise de TEST principale située
sur la valve. (Raccord Nº 4 joint torique)
C Ouvrir les bras en position d ouverture
maximum. Les fermer doucement en
serrant une charge rigide ou un dynamo-
mètre. Maintenir le tiroir ouvert et accé-
lérer pour obtenir la pression maximum.
D Réglez le limiteur de pression pour obte-
nir une pression de 160 bar. Tournez à
droite pour augmenter la pression, à
gauche pour la diminuer. Reserrez le
contre-écrou et remettre le capuchon.
I
NSTALLATION
Réglage du limiteur de déplacement
latéral:
E Serrez une charge correspondant à la
capacité maximum, la déplacer latérale-
ment à droite et à gauche en vérifiant
que la vitesse de déplacement se situe
entre 20 - 25 cm/sec.
F Déserrez le limiteur de pression de dé-
placement latéral d 1/4 de tour. Répé-
tez les paragraphes E et F jusqu à ce
que la vitesse diminue. (Ouverture du
limiteur).
G Reserrez le limiteur d 1/4 de tour, serrez
le contre-écrou et remettre le capuchon.
ATTENTION: Avant le démontage des rac-
cords et flexibles, éliminez la pression hy-
draulique pouvant se trouver dans le circuit.
Le chariot étant arrêté, ouvrir les valves
auxiliaires à plusieurs reprises dans les
deux sens.
CL0435.ill
C
C
B
E
D
F
Limiteur de
pression
Contre-écrou de
19 mm
Vis de
réglage
Capuchon
Diminuer la
pression
(à gauche)
Clef Allen
de 8 mm
Augmenter
la
pression
(à droite)
Limiteur de pression
du serrage
Avant
VALVE SANS DEPLACEMENT LATERAL VALVE AVEC DEPLACE- VALVE AVEC DEPL. LATERAL ET
MENT LATERAL SYSTEME DE REGENERATION
Limiteur de pression
du déplacement latéral
20
E
IMPORTANT: Les pinces Serie E ont été lubrifiées à
l' usine. Il n' est donc pas nécessaire de répéter cette opé-
ration avant la mise en service.
Révision des 100 heures
A chaque révision du chariot, ou toutes les 100 heures, le
premier de ces deux facteurs intervenant, effectuez les
travaux d' entretien suivants:
Vérifiez que les boulons ne sont pas desserrés ou man-
quants,que les tuyaux ne sont ni usés ni endommagés
et qu' il n' y a pas de fuites hydrauliques.
Vérifiez que les blocs de mantien de la tige de vérin et
les crans de sûreté ne sont pas endommagés. Ils fonc-
tionnent avec du jeu et ne nécessitent pas de lubrifica-
tion.
Vérifiez que le mouvement des bras est symétrique.
Révision des 500 heures
Après 500 heures de fonctionnement du chariot, en com-
plément de la révision des 100 heures, faites les procédu-
res suivantes:
Inspectez les patins des bras pour détecter les dom-
mages éventuels. Ces supports n' ont pas besoin de lu-
brification. Si néanmoins il est nécessaire de les grais-
ser, employez un spray aux silicones ou une huile fine.
Vérifiez le jeu entre les crochets inférieurs de montage
et la barre inférieure du tablier du chariot:
Crochets à démontage rapide 5 mm max.
Crochets boulonnés Serrés contre la barre inférieure
du tablier. Si un ajustement est nécessaire, réportez-
vous à l' étape 5 du chapitre montage. Serrez les vis
des crochets inférieurs à 225 Nm.
Révision des 1000 heures
Après 1000 heures de fonctionnement du chariot, en com-
plément de la révision des 100 heures et 500 heures, faites
les procédures suivantes:
Reserrez les vis du bâti comme indiqué dans le tableau.
Reserrez les vis des blocs de mantien du tige de vérin
comme indiqué dans le tableau.
Vue arrière
CL0293.ill
CL0291.ill
Patins
des bras
Vue droite
Couples de serrage
Modèle Bâti Tige de vérin
22E 100 Nm. 65 Nm.
33E 100 Nm. 65 Nm.
45E 265 Nm. 105 Nm.
NTRETIEN PERIODIQUE
ATTENTION: Après avoir terminé une procédure d'
entretien, faites toujours une série de 5 cycles
complets afin de tester le fonctionnement de l' ac-
cessoire. Testez d' abord celui-ci à vide, puis avec
une charge afin de vous assurer qu' il fonctionne
correctement avant de le remettre en service.
Crochets inférieurs
de montage-
boulonnés
Blocs de mantien de la
tige de vérin
Vis du bâti
Crochets inférieurs
de montage rapide
Vis des blocs de
mantien du tige
de vérin
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Cascade 33E Installation Instructions Manual

Taper
Installation Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues