Cascade 55K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
No. 6077298-R4
EN
User Manual
NL
Gebruikshandleiding
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel de l’utilisateur
IT
Manuale d’uso
ES
Guía del operador
EN
K-Integral Fork Positioner/Sideshifter
NL
K-Integrale Vorkversteller/Sideshifter
DE
Zinkenverstellgerät der K-Serie mit integrietem
Seitenschieber
FR
Positionneur de fourches/tablier à déplace-
ment latéral intégral série K
IT
Posizionatore/traslatore per forche integrale
Serie K
ES
Posicionador de horquillas integrado/despla-
zador lateral K
Cascade is a Registered Trademark of Cascade Corporation
cascade
corporation
i
6077298-R4 FR
Page
INTRODUCTION
Définitions spéciales 1
UTILISATION
Consignes de sécurité 2
Chariots élévateurs industriels 2
Manipulation des charges 3
Utilisation du positionneur de fourches/
tablier à déplacement latéral 3
Inspection journalière 4
Utilisation et Entretien en toute sécurité 5
Chariots industriels et accessoires 5
POSE
Caractéristiques techniques du chariot 6
Alimentation hydraulique recommandée 6
Installation d'accessoires 7
ENTRETIEN PERIODIQUE
Entretien des 100 heures 13
Entretien des 300 heures 13
Entretien des 1000 heures 13
Entretien des 2000 heures 14
PIECES
Pièces de rechange recommandées 15
Publications 15
Pour contacter Cascade
Dernière de
couverture
I
NDEX
1
6077298-R4 FR
FP0863.eps
NTRODUCTION
I
La présente section contient des instructions relatives
à l'utilisation du positionneur de fourches/tablier à
déplacement latéral intégral Cascade série K.
Elle est destinée à éviter les erreurs courantes souvent à
l'origine d'un endommagement de l'équipement et/ou des
produits manipulés.
Ces informations sont destinées à aider l'utilisateur
à mieux comprendre l'utilisation et le fonctionnement
efficaces et sûrs du positionneur de fourches/tablier à
déplacement latéral. Lire attentivement ces informations
avant d'actionner l'accessoire. S'assurer de connaître et
de comprendre toutes les procédures d'utilisation et les
précautions de sécurité. En cas de question ou de doute
quant à la compréhension d'une procédure, contacter le
responsable des travaux.
Toujours privilégier la sécurité ! La majorité des
accidents est provoquée par de la négligence ou des
erreurs de la part de l'opérateur.
S'assurer que l'équipement est bien entretenu et prendre
garde aux situations dangereuses. En cas de problème,
prendre les mesures nécessaires.
Le présent Manuel concerne le positionneur de fourches/tablier
à déplacement latéral intégral Cascade série K. Il inclut des
instructions relatives à l'utilisation et à l'installation, ainsi que des
informations sur l'entretien périodique et les pièces de rechange
recommandées. Les caractéristiques techniques sont exprimées
en mesures américaines (et métriques), le cas échéant.
IMPORTANT : Le positionneur de fourches/tablier à
déplacement latéral intégral série K est un équipement métrique.
Utiliser les fixations adaptées aux applications prévues.
Définitions spéciales
Les énoncés répertoriés ci-après figurent tout au long du
manuel pour attirer l'attention de l'opérateur sur des points
importants. Lire toutes les informations accompagnant
les énoncés AVERTISSEMENT et ATTENTION avant de
procéder à une opération quelconque. Les énoncés
IMPORTANT et REMARQUE indiquent la présence
d'informations supplémentaires d'importance particulière
ou destinées à faciliter le travail.
ATTENTION | Les énoncés précédés du terme
ATTENTION regroupent des informations à suivre pour
éviter d'endommager la machine.
IMPORTANT – Les énoncés précédés du terme
IMPORTANT regroupent des informations d'importance
particulière.
REMARQUE – Les énoncés précédés du terme
REMARQUE regroupent des informations utiles,
susceptibles de faciliter le travail.
AVERTISSEMENT : Les énoncés
précédés du terme AVERTISSEMENT
regroupent des instructions à suivre pour
éviter les blessures corporelles. Les
AVERTISSEMENTS figurent toujours dans
un cadre.
Fourches
Dosseret
d'appui de
charge
Tablier
intégré
Tablier à
déplacement
latéral
Positionneur
de fourches
AVERTISSEMENT : La capacité nominale
de la combinaison chariot/accessoires est
la responsabilité du fabricant du chariot
d'origine et peut s'avérer inférieure à
celle indiquée sur la plaque signalétique
de l'accessoire. Se reporter à la plaque
signalétique du chariot.
AVERTISSEMENT : Seuls les opérateurs
de chariot élévateur qualifiés et autorisés
sont habilités à utiliser cet accessoire.
AVERTISSEMENT : La longueur de
fourche utilisable ne doit pas dépasser 60
pouces. (1500 mm).
U
TILISATION
2
6077298-R4 FR
GA0048.eps
TILISATION
U
Consignes de sécurité – Chariots élévateurs industriels
GA0047.eps
Moteur à l'arrêt, stationnement, charge
abaissée
Avec charge
Inclinaison
Levage
A vide
Déplacement
à vide
3 pouces.
(8 cm)
M M
CIRCULATION
Ne pas stationner sur
les rampes
Faire attention à l'espace de
dégagement
Ne pas tourner sur les
rampes
M
STOP
RAMPES
Ralentir en cas de
circulation
bidirectionnelle
Klaxonner, ralentir
au niveau des
croisements
Sols mouillés
Bosses Ornières
Travailleurs Arrêts
Klaxonner, ralentir
au niveau des
virages
Observer
N'accepter aucun passager
Ne pas passer le bras au
travers du mât élévateur
Ne pas se placer sous la charge
3
6077298-R4 FR
TILISATION
U
Consignes de sécurité – Manipulation des charges
FP0174.eps
Limiter les mouvements
du chariot avec la
charge levée.
La partie supérieure
de la charge ne doit
pas dépasser la
limite supérieure du
dosseret.
Le poids de la charge ne doit pas dépasser
la capacité nominale de l'ensemble chariot/
accessoires (voir la plaque signalétique du chariot).
La capacité totale des fourches (fourche gauche +
fourche droite) doit être supérieure au poids de la
charge. Vérifier la capacité indiquée au niveau des
fourches.
ATTENTION : Ne pas
serrer les charges avec
les fourches.
Centrer
la charge
avant tout
déplacement.
Limiter les mouvements latéraux du
tablier avec la charge levée.
POIDS
DE LA
CHARGE
B
D
C
A
GA0005.eps
Abaissement
Inclinaison
vers l'avant
Levage Inclinaison
vers l'arrière
Utilisation du positionneur de fourches et du tablier à déplacement latéral
Relever la charge
avant de procéder
à un déplacement
latéral du tablier.
FP0862.eps
B
C
A
C
D
FP0862.eps
B
A
A
A
B
B
D
FONCTIONS DU
DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE
AVERTISSEMENT : La poignée de commande
du chariot et l'activation des accessoires
illustrés ici sont conformes aux pratiques
recommandées par la norme ASME/ANSI B56.1.
Le non-respect de ces pratiques peut blesser
gravement des personnes ou endommager
des objets. L'utilisateur final, le revendeur et le
l'équipementier doivent contrôler toute déviation
de ces pratiques pour un fonctionnement en
toute sécurité.
DEPLACEMENT LATERAL &
POSITIONNEMENT DES FOURCHES
A Déplacement du tablier vers la gauche
B Déplacement du tablier vers la droite
C Ouverture/Écartement des fourches
D Fermeture des fourches
DEPLACEMENT LATERAL DU TABLIER &
POSITIONNEMENT DES FOURCHES AVEC ELECTROVANNE
A Déplacement du tablier vers la gauche
A Ouverture/Écartement des fourches
(Appuyer sur le bouton)
B Déplacement du tablier vers la droite
B Fermeture des fourches
(Appuyer sur le bouton)
4
6077298-R4 FR
TILISATION
U
Inspection journalière
Vérifier les éléments spécifiés sur une base journalière.
Signaler tout problème au responsable des travaux. Se
reporter au manuel d'entretien de l'accessoire pour en
savoir plus sur les procédures de dépannage et de
réparation
FP0864.eps
Vérins et flexibles
(étanchéité)
Attaches
du dosseret
de charge
(serrage)
Fourches (usure)
Étiquettes
(lisibilité)
Attaches de
montage
(serrage)
Crochets
inférieurs
(serrage)
5
6077298-R4 FR
TILISATION ET ENTRETIEN EN TOUTE SÉCURITÉ
U
Chariots industriels et accessoires
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation et
de l'entretien des chariots industriels équipés
d'accessoires, vous devez faire particulièrement
attention aux informations suivantes. Vous devez
prendre connaissance de toutes ces sections.
abaissés, les commandes doivent être neutralisées et les freins
doivent être enclenchés de façon à éviter tout mouvement.
Une distance de sécurité doit être conservée par rapport au bord
des rampes ou des plates-formes en cas de travail sur un quai
ou une plate-forme surélevé ou un wagon de marchandises. Les
chariots ne doivent pas être utilisés pour ouvrir ou fermer les
portes des wagons de marchandises.
Une extension de dosseret d'appui de charge doit être utilisée
lorsque cela s'avère nécessaire, de façon à minimiser les risques de
chute en arrière de toute la charge ou d'une partie de la charge.
Déplacement
Le conducteur doit ralentir et klaxonner aux intersections et aux
autres emplacements où la visibilité est obstruée. Si la charge
transportée gêne la visibilité avant, elle doit être transportée à
l'arrière.
Lors de la montée ou de la descente de déclivités supérieures à
10 %, les chariots chargés doivent être conduits avec la charge
orientée vers le haut de la pente.
Sur toutes les pentes, la charge et le dispositif de manutention
de charge doivent, dans la mesure du possible, être inclinés vers
l'arrière et doivent être relevés juste de façon à être dégagés de
la surface du sol.
Chargement
Manipuler uniquement des charges stables ou disposées de
façon sûre. Faire preuve de prudence lors de la manutention de
charges excentrées dont le centrage est impossible.
La manutention doit se limiter à des charges ne dépassant pas la
capacité nominale du chariot.
Les charges longues ou hautes (y compris les charges empilées)
risquant d'affecter la capacité doivent être ajustées.
Les chariots équipés d'accessoires doivent être utilisés comme
des chariots partiellement chargés quand aucune charge n'est
manipulée.
Un dispositif de manutention de charge doit être placé le plus
loin possible sous la charge ; le mât doit être soigneusement
incliné vers l'arrière pour stabiliser la charge.
Faire preuve d'une extrême prudence lors de l'inclinaison
de la charge vers l'avant ou vers l'arrière, notamment en cas
d'empilement haut. Une inclinaison vers l'avant avec un dispositif
de manutention de charge relevé est interdite, sauf pour la saisie
d'une charge. Ne pas incliner vers l'avant une charge levée, sauf si
elle se trouve en position de pose sur une étagère ou une pile. Lors
d'un empilement ou d'une disposition par étage, incliner la charge
vers l'arrière juste assez pour permettre sa stabilisation, pas plus.
Utilisation des chariots
Tout chariot de manutention motorisé nécessitant des
réparations, défectueux ou dangereux doit être retiré du service
jusqu'au rétablissement de son état de fonctionnement sûr.
Entretien des chariots de manutention
Un chariot de manutention motorisé dont l'état de fonctionnement
n'est pas sûr doit être retiré du service. Toutes les réparations
doivent être réalisées par du personnel autorisé.
Toutes les pièces d'un chariot de manutention nécessitant d'être
changées doivent être remplacées uniquement par des pièces
équivalentes aux pièces d'origine en termes de sécurité.
Les chariots de manutention ne doivent pas être altérés de façon
que les positions relatives des diverses pièces diffèrent des positions
au moment de la remise du chariot par le fabricant. Ils ne doivent
pas non plus être altérés via un ajout de pièces supplémentaires non
fournies par le fabricant, ni via une suppression de pièces. Aucun
contre-équilibrage de chariot élévateur ne doit être réalisé sans
l'autorisation du fabricant du chariot.
Les chariots de manutention doivent être inspectés avant leur
mise en service, et ne doivent pas être mis en service si cette
inspection met en évidence une condition affectant la sécurité
du véhicule. De telles inspections doivent être réalisées au moins
sur une base quotidienne. Lorsque des chariots industriels
sont utilisés 24 heures sur 24, ils doivent être inspectés après
chaque période de travail. Tout problème détecté doit être
immédiatement signalé et corrigé.
Exigences générales
Le client ou l'utilisateur ne doit procéder à aucune modification
ni aucun ajout affectant la capacité et la sécurité d'utilisation
sans l'autorisation écrite préalable des fabricants. Les plaques,
les étiquettes ou autres marques sur lesquelles figurent des
informations relatives à la capacité, au fonctionnement et
à l'entretien doivent être remplacées de façon à refléter les
modifications ou ajouts apportés.
Si le chariot est équipé d'accessoires frontaux autres que ceux
installés en usine, l'utilisateur doit demander le marquage du
chariot de façon à identifier les accessoires et à indiquer le
poids approximatif de l'ensemble chariot/accessoires à hauteur
de levage maximum avec une charge centrée latéralement.
L'utilisateur doit s'assurer que l'intégralité des plaques signalétiques
et des marquages est en place et parfaitement lisible.
Dispositifs de protection
Si le type de charge présente un danger quelconque,
l'utilisateur doit équiper le chariot élévateur à fourches
d'une extension verticale de dosseret d'appui de charge en
conformité avec ce qui suit.
Tout nouveau chariot de manutention motorisé acquis et utilisé
par un employeur après le 15 février 1972 doit être conforme
aux spécifications de conception et de construction de chariots
de manutention motorisés répertoriées dans l'American National
Standard for Powered Industrial Trucks (Norme nationale
américaine sur les chariots de manutention motorisés), Part II,
ANSI B56.1”, à l'exception des véhicules destinés principalement
à des travaux de terrassement ou de transport routier.
Formation de l'opérateur
L'utilisation des chariots industriels motorisés doit uniquement
être confiée à des opérateurs autorisés ayant reçu une
formation appropriée. Des méthodes doivent être mises en
oeuvre pour former les opérateurs sur l'utilisation en toute
sécurité des chariots industriels motorisés.
Utilisation des chariots
Les chariots ne doivent pas être conduits jusqu'à une personne
se tenant devant un établi ou un autre objet fixe.
Personne n'est autorisé à se tenir ou à passer sous la partie
soulevée d'un chariot, qu'elle soit chargée ou à vide.
Aucune personne non accréditée ne doit être autorisée à se
déplacer à bord d'un chariot de manutention motorisé. Un
passage sûr doit être prévu dans les lieux où la conduite de
chariots est autorisée.
L'employeur doit interdire le placement des bras et des jambes
entre les montants du mât ainsi qu'en dehors de la zone de
travail du chariot.
Lorsqu'un chariot industriel motorisé est laissé sans
surveillance, il est essentiel d'abaisser complètement le
dispositif de manutention de charge, de neutraliser les
commandes, de couper l'alimentation et d'enclencher les freins.
Des cales doivent être placées au niveau des roues en cas de
stationnement du chariot sur une déclivité.
Un chariot industriel motorisé est considéré comme sans
surveillance lorsque l'opérateur se trouve à 8 m (25 pieds) ou
plus du véhicule qui reste dans son champ de vision ou lorsque
l'opérateur quitte le véhicule et que ce dernier ne se trouve pas
dans son champ de vision.
Lorsque l'opérateur d'un chariot industriel descend et s'éloigne
du véhicule jusqu'à une distance de 8 m (25 pieds) maximum
avec le chariot toujours dans son champ de vision, les
dispositifs de manutention de charge doivent être complètement
P
OSE
6
6077298-R4 FR
GA0425.eps
Caractéristiques techniques du chariot
Fonctions du distributeur
auxiliaire
Vérifier la conformité aux normes
ITA (ISO) :
Levage
Inclinaison
vers l'arrière
Inclinaison
vers l'avant
Déplacement du tablier
vers la droite
Abaissement
Ouverture/Écartement
des fourches
Rapprochement
des fourches
Alimentation hydraulique recommandée
Fonction de positionnement de fourches : N°. n° 3/
Fixations. 4 raccords avec D.I. minimum de 5/32 pouces
(4 mm)
Fonction de déplacement latéral de tablier : N°. n° 4/
Fixations. 6 raccords avec
3/16 pouces D.I. minimum de 5 mm
Se reporter au guide Cascade de sélection d'enrouleur
hydraulique de , réf. 212199) pour sélectionner
l'enrouleur pour le mât et le chariot.
FP0869.eps
A
Positionnement des fourches/Déplacement
latéral du tablier
A Mouflage interne de double mât élévateur
OU
B Mouflage interne de mât élévateur unique avec
commande hydraulique à radiofréquence
OU
C Mouflage interne de mât élévateur unique avec
câble électrique et électrovanne montée sur
l'accessoire
B,C
Réglage de la pression hydraulique de service
152 bars (2200 psi) recommandés
241 bars (3500 psi) maximum
Débit du chariot
Débit min.
Débit
recommandé
Débit max.
35K, 55K
70K
1 gal/mn
4 l/mn
2 gal/mn
7,5 l/mn
3 gal/mn
12 l/mn
Les positionneurs de fourches/tabliers à déplacement latéral Cascade
rie K sont compatibles avec le fluide hydraulique à base de pétrole
SAE 10W conforme aux caractéristiques des normes MIL Spec.
(MIL-0-5606 ou MIL-0-2104B). Il est déconseild'utiliser du fluide
hydraulique à base aqueuse ou synthétique. En cas de nécessi
d'utilisation d'un fluide hydraulique ininflammable, utiliser des joints
spéciaux. Contacter Cascade.
Un débit inférieur au débit recommandé serait à l'origine d'une
vitesse réduite de positionnement de fourches.
Un débit supérieur au débit maximum pourrait provoquer une
surchauffe ainsi que des performances et une durée de vie réduites
du système hydraulique.
Déplacement du tablier
vers la gauche
P
OSE
7
6077298-R4 FR
Installation d'accessoires
Vérifier le dégagement des crochets
inférieurs
2
1
Le tablier à déplacement latéral
intégré doit être installé au
niveau du mât, conformément aux
spécifications et aux procédures de
l'équipementier.
IMPORTANT: L'installation d'un accessoire intégré
relève de la responsabilité de l'équipementier ou du
revendeur. Parmi les étapes suivantes, certaines ne sont
pas nécessaires mais sont indiquées pour référence. Se
reporter au manuel d'entretien approprié pour en savoir
plus sur les procédures d'entretien et de réparation.
FP0860.eps
Bâti de tablier
à déplacement
latéral
Tablier du
mât
AVANT
Serrer les vis
d'assemblage à
120 ft.-lbs. (165 Nm).
Dégagement :
1/32 pouces (0,8 mm) min.
1/16 pouces (1,6 mm) max.
Crochet inférieur
AVERTISSEMENT : Contrôler le poids des
accessoires (sur la plaque d'identification)
pour être certain que la capacité des
appareils et des chaînes ou des courroies
de levage est supérieure ou égale à celle
des accessoires.
FP0866.eps
FP0860.eps
Vue
frontale
P
OSE
8
6077298-R4 FR
3
FP1125.eps
Vis d'assemblage |
Utiliser les rondelles
de frein et serrer à
50 ft.-lbs. (65 Nm)
Rondelles – Maximum 4 par
côté pour réduire le jeu autorisé
à 0,020 pouces. (0,5 mm)
maximum.
AVANT
Tablier à
déplacement
latéral
Positionneur de
fourches
A
B
REMARQUE : Certaines configurations de ce produit
sont expédiées avec le positionneur de fourche démonté.
Suivre les étapes de la procédure illustrée ci-après pour
installer les rondelles et les vis d'assemblage.
FP1416.eps
Séquence couple recommandée
P
T
C
AVANT
A Haut côté gauche
B Bas côté droit
C Haut côté droit
D Bas côté gauche
A
Porte-fourches
Contrôler que les porte-
fourches sont derrière la
face avant du tablier à
l'aide d'un bord droit.
Côté droit
Côté
gauche
Installer les rondelles et les vis
d'assemblage
A Rondelles autant que nécessaire avec un
maximum de 4 par côté.
B Installer les vis d'assemblage et serrer à 50
ft.-lbs. (65 Nm).
REMARQUE : Maximum 4 rondelles par côté.
Différence maximum entre nombre de rondelles
par côté : 2.
ATTENTION : Le jeu toléré avant le serrage des
vis d'assemblage est : 0,020 pouces. (0,5 mm)
maximum.
P
OSE
9
6077298-R4 FR
Installer les flexibles
Retirer les goupilles de verrouillage des fourches
FP0726.eps
4
5
6
ATTENTION : Prévoir un mouvement
de 4 pouces dans chaque sens pour le
déplacement latéral du tablier (disposition
roulante des flexibles recommandée)
Vue arrière (depuis le
siège de l'opérateur)
S'assurer que les flexibles
d'alimentation sont au même
niveau
A Connecter les flexibles d'alimentation aux
points d'alimentation à l'aide de raccords-
union, comme illustré.
B Faire fonctionner les distributeurs auxiliaires
pendant 30 s.
C Déposer les raccords union.
FP0858.eps
OUVERTURE/
FERMETURE
Fourches
Déplacement
du tablier vers
la gauche
Déplacement
du tablier
vers la droite
OUVERTURE/
FERMETURE
Fourches
FP1432.eps
Retirer
l'ensemble de
goupilles de
verrouillage
FP1115.eps
AVERTISSEMENT : Retirer les
goupilles de verrouillage des
fourches. Vérifier que les fourches
se déplacent librement sur les
traverses de tablier.
P
OSE
10
6077298-R4 FR
FP0867.eps
FP1418.eps
7
Porte-fourches
de porte-fourches
Vis
d'assemblage
Installer les fourches
A Retirer les vis d'assemblage de la section du
dispositif de retenue externe de façon à poser
la section du dispositif de retenue interne.
B Installer les fourches à l'aide d'une palette ou de
blocs. Garder les pieds éloignés des fourches.
C Réinstaller la section du dispositif de retenue
interne de fourche, puis serrer les vis
d'assemblage à 25 ft.-lbs. (35 Nm).
REMARQUE : Se reporter à l'illustration ci-
après pour le positionnement des dispositifs
de retenue internes pour différentes largeurs
de fourches.
C
B
Vues frontales,
côté droit
Dispositif
de retenue
interne étroit
(6042443)
Dispositif de retenue interne large
avec entretoise (6052316)
Faire pivoter
le dispositif
de retenue
interne de 180
degrés
Dispositif de retenue
interne (6052301)
Dispositif de
retenue externe
Extérieur
CONFIGURATIONS DE
PORTE-FOURCHES
A
5 pouces
(122 mm)
Fourche
4 pouces
(100 mm)
Fourche
4 pouces
(100 mm)
Fourche
3 pouces
(80 mm)
Fourche
3 pouces
(80 mm)
Fourche
A
Dispositif de retenue
externe de porte-fourches
AVERTISSEMENT : La longueur
de fourche utilisable ne doit pas
dépasser 60 pouces. (1500 mm).
P
OSE
11
6077298-R4 FR
FP0868.eps
8
9
Lubrification
Le positionneur de fourches/tablier à
déplacement latéral est pré-graissé en usine
et ne requiert aucune lubrification au moment
de l'installation. Utiliser du lubrifiant sec au
graphite pour les barres de fourches, selon le
besoin ("Slip Plate Aerosol", "GraphoKote" ou
lubrifiant équivalent).
Après utilisation, lubrifier le positionneur
de fourches/tablier à déplacement latéral
conformément aux instructions figurant dans la
section entretien périodique de ce manuel.
Installer le dosseret
le cas échéant
Serrer le dosseret Cascade à –
145 ft.-lbs.. (195 Nm). Pour les
autres dosserets, se reporter aux
recommandations de l'équipementier.
AVERTISSEMENT : La poignée
de commande du chariot et
l'activation des accessoires illustrés
ici sont conformes aux pratiques
recommandées par la norme ASME/
ANSI B56.1. Le non-respect de ces
pratiques peut blesser gravement
des personnes ou endommager des
objets. L'utilisateur final, le revendeur
et le l'équipementier doivent contrôler
toute déviation de ces pratiques pour
un fonctionnement en toute sécurité.
10
B
D
C
A
GA0005.eps
Abaissement
Inclinaison
vers l'avant
Levage Inclinaison
vers l'arrière
FONCTIONS DU DISTRIBUTEUR
AUXILIAIRE
FP0862.eps
B
C
A
C
D
FP0862.eps
B
A
A
A
B
B
D
Activer les différentes fonctions
du positionneur de fourches
Ouvrir et fermer plusieurs fois les fourches. •
Déplacer le tablier vers la gauche et vers la
droite. Vérifier que le mouvement est sans
à-coup et équilibré.
Vérifier que le fonctionnement est conforme •
aux normes ITA (ISO).
Vérifier l'étanchéité au niveau des fixations, •
de la vanne, des vérins.
Vérifier que les flexibles mobiles qui •
fournissent la position de la fourche ne sont
pas pincés.
DEPLACEMENT LATERAL DU TABLIER /
POSITIONNEMENT DES FOURCHES
A Déplacement du tablier vers la gauche
B Déplacement du tablier vers la droite
C Ouverture/Écartement des fourches
D Fermeture des fourches
DEPLACEMENT LATERAL DU TABLIER/
POSITIONNEMENT DES FOURCHES AVEC
ELECTROVANNE
A Déplacement du tablier vers la gauche
A Ouverture/Écartement des fourches
(appuyer sur le bouton)
B Déplacement du tablier vers la droite
B Fermeture des fourches
(appuyer sur le bouton)
P
OSE
12
6077298-R4 FR
Vue arrière (depuis le
siège de l'opérateur)
FP0760.eps
Régulateur de débit
(chaque côté)
A
11
12
Vérifier les crochets des fourches,
le dégagement des barres du
tablier
REMARQUE : Utiliser un calibre d'usure entrant/
non entrant [référence 209560 (Classe II) or
209561 (Classe III).
A Vérifier les crochets inférieurs des fourches
et la barre du tablier. Une réparation/un
remplacement est nécessaire si le calibre
peut être inséré entre la barre de tablier et le
crochet inférieur.
B Vérifier la barre supérieure du tablier. Une
réparation/un remplacement est nécessaire
si la flèche du calibre touche la barre du
tablier.
C Vérifier les crochets supérieurs des fourches.
Une réparation/un remplacement est
nécessaire si la flèche du calibre touche le
crochet.
Ajuster les fourches de façon à
obtenir un mouvement uniforme
(le cas échéant)
REMARQUE : L'accessoire est réglé en usine de
façon à permettre un mouvement uniforme des
fourches avec un fonctionnement à la pression et
au débit recommandés.
A Localiser les régulateurs de débit au niveau
de chaque extrémité. Desserrer les contre-
écrous et visser complètement les deux
régulateurs de débit. Dévisser chaque
régulateur (dans le sens anti-horaire) d'un
demi tour
B Ouvrir complètement les fourches, puis les
refermer S'assurer que le mouvement des
fourches est équilibré.
C Sur les fourches plus rapides (celles
atteignant le plus rapidement la position
abaissée), visser le régulateur de débit d'un
quart de tour (dans le sens horaire).
D Recommencer les étapes B et C jusqu'à
l'obtention d'un mouvement de fourches
équilibré. Serrer les contre-écrous.
FP0832.eps
CROCHETS INFERIEURS DE
FOURCHE
BARRE SUPERIEURE DE
TABLIER
CROCHETS SUPERIEURS DE
FOURCHE
Calibre
d'usure
13
6077298-R4 FR
NTRETIEN PERIODIQUE
E
Toutes les 100 heures
A chaque entretien du chariot élévateur ou toutes les
100 heures de fonctionnement du chariot (selon la
première échéance), effectuer les procédures d'entretien
suivantes :
Vérifier la présence et le serrage des vis d'assemblage, •
l'état des conduites (absence d'usure et de
dommages) et l'étanchéité du circuit hydraulique.
Inspecter les crochets inférieurs du tablier à •
déplacement latéral afin de vérifier que le dégagement
est correct ainsi que l'absence d'usure. Ajuster
si nécessaire. Consulter l'étape 2 de la section
Installation.
Si nécessaire, serrer les vis d'assemblage comme suit :•
Bride de montage du positionneur de fourche – 50 ft.-
lbs. (65 Nm)
Porte-fourches – 25 ft.-lbs. (35 Nm)
Bouchons d'ancrage de tige de vérin de pompe à
carburant – 50 ft.-lbs. (65 Nm)
Crochets inférieurs du tablier à déplacement latéral –
120 ft.-lbs. (165 Nm)
Toutes les 300 heures
Toutes les 300 heures de fonctionnement du chariot, en
plus des opérations d'entretien des 100 heures, effectuer
les procédures suivantes :
Serrer les vis d'assemblage du dosseret (Cascade •
seulement) à
145 ft.-lbs./ (195 Nm)
Appliquer de la graisse châssis universelle au •
lithium sur les raccords de graissage des roulements
supérieurs du tablier à déplacement latéral, sur les
raccords de graissage du porte-fourches et sur les
roulements inférieurs du tablier à déplacement latéral
(voir illustration).
Appliquer du lubrifiant sec au graphite sur la traverse •
de tablier, selon les besoins ("Slip Plate Aerosol" - réf.
Cascade 599489, 'GraphoKote', ou équivalent).
Toutes les 1000 heures
Toutes les 1000 heures de fonctionnement du chariot, en
plus des opérations d'entretien des 100 et des 300 heures,
effectuer les procédures suivantes :
Vérifier le serrage des tubes de roulements du porte-•
fourches et le jeu axial des ancrages de tige de vérin.
(Se reporter au manuel d'entretien pour en savoir plus
sur les procédures de réparation.)
REMARQUE : Les ancrages de tige de vérin
fonctionnent avec un jeu.
Vérifier l'usure des roulements supérieur et inférieur du •
tablier à déplacement latéral. Si un roulement est usé
et que son épaisseur ne mesure plus que (3/32 po)
(2,5 mm) d'épaisseur, remplacer le jeu de roulement
complet (Se reporter au manuel d'entretien pour en
savoir plus sur les procédures de réparation.)
AVERTISSEMENT : Après toute
intervention d'entretien, toujours tester le
rotateur en effectuant cinq cycles complets
de fonctionnement.
FP0861.eps
Vue arrière (depuis le
siège de l'opérateur)
Points de lubrification
FP0872.eps
Vérins et
flexibles
Porte-fourches
et dispositifs
de retenue de
fourches
Vis de bride de
montage de
positionneur de
fourches (châssis
extérieur)
Fourches
Traverse de
tablier
Crochets
inférieurs
Bouchons
d'ancrage de
tige de vérin
Dosseret
14
6077298-R4 FR
NTRETIEN PERIODIQUE
E
Toutes les 2000 heures
Toutes les 2000 heures de fonctionnement du chariot,
en plus des opérations d'entretien des 100, des 300
et des 1000 heures, les fourches utilisées doivent être
contrôlées tous les 12 mois maximum (en ce qui concerne
les opérations de déplacement normales) et dès qu'un
défaut ou une déformation permanente est détectée. Une
utilisation dans des applications difficiles requiert des
contrôles plus fréquents.
Le contrôle des fourches doit être effectué par du
personnel formé afin de déceler tout éventuel défaut
susceptible de compromettre l'utilisation sécurisée. Toute
fourche défectueuse doit être retirée du service. Référence
ANSI B56.1-2005.
Contrôler la présence des défauts suivants :
Fêlures en surface •
Alignement de la partie horizontale et de la tige•
Équerre de la fourche•
Différence de hauteur entre les pointes de fourche•
Verrouillage de position•
Usure sur la partie horizontale et sur la tige de la •
fourche
Usure sur les crochets de la fourche•
Lisibilité des inscriptions•
REMARQUE : Le kit de sécurité pour fourches 3014162
contient des calibres d'usure, des fiches d'inspection et un
poster de sécurité. Le calibre d'usure de barre de tablier
et de crochet de fourche 209560 (Classe II) et 209561
(Classe III) est également disponible.
15
6077298-R4 FR
UBLICATIONS
T
OOLS
S
ERVICE MANUAL
M
cascade
Ordering Information
Parts, Service and Operator Guide literature is sold through the Cascade Parts Depot.
All dealerships with an open account, please indicate quantity desired and purchase order number. All others
please enclose a check payable to Cascade Corporation.
FAX: Mail: Phone:
513-325-9270 Cascade Corporation 513-322-1199
P.O. Box 360
Springfield, Ohio 45501
aster Service Manual Part No. 673969
Includes all Service manuals listed in a 3-ring binder for $140.00.
Service Literature Index
and Order Form
cascade
SER
MANUAL
U
GA0098.eps
POSITIONNEUR DE FOURCHES/TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL
UNITES SOUMISES
A ENTRETIEN
RÉFÉRENCE
35K
RÉFÉRENCE
55K
RÉFÉRENCE
70K
DESCRIPTION
1-5 6-19 20-50
QTE. QTE. QTE.
POSITIONNEUR DE FOURCHES
6055389 6055389 6055389 Kit d'entretien de vérin 0 4 6
6055390 6055390 6055390 Kit d'entretien de roulement composite 1 2 4
6055391 6055391 6055391 Kit d'entretien de roulement en bronze 1 2 4
6039245 6039245 6039245 Cales de montage 4 6 8
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL
8508374 8508374 8508375 Roulement supérieur 8 16 32
8508376 8508376 8508377 Roulement inférieur 6 12 24
8508373 8508373 8508373 Crochet inférieur 0 2 4
684295 684295 684295 Vis d'assemblage 0 4 8
667225 667225 667225 Rondelle 0 4 8
6020048 6020048 6021760 Ensemble vérin 0 0 1
6017490 6017490 6017490 Kit d'entretien de vérin 1 2 4
REFERENCE. DESCRIPTION
6054520
Manuel de l'utilisateur
6053927
Manuel d'entretien
679929
Catalogue d'outils
673964
Bon de commande de documentation
P
IÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Cascade 55K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur