Haier GDZ5-1 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
GDZ5-1 manual 10/22/01 11:44 AM Page/_l, \
MESURESDESECURITE
IMPORTANTES
Attention - Afin de reduire les risques d'incendie,
d'electrocution, ou de blessures, veuillez suivre les mesures
de precaution de base Iors de I'utilisation de I'appareil, y
compris les suivantes:
1, Lire I'ensemble des instructions avant d'utiliser I'appareil.
2, Ne pas secher les vetements ayant ere nettoyes, laves, trempes, ou
taches par de I'essence, des solvants de pressing, ou tout autre sub
stance inflammable ou explosive qui degage des vapeurs et pourrait
s'enflammer ou exploser.
3. Ne pas laisser les enfants monter sur I'appareil ni grimper a I'interieur.
II est important de surveiller les enfants Iorsque ceux-ci se trouvent
proximite de I'appareil en cours de fonctionnement.
4. Retirer la porte du compartiment sechant avant de deplacer I'appareil
pour des raisons d'entretien ou en vue de s'en debarrasser.
5. Ne pas mettre les mains dans I'appareil Iorsque le tambour tourne
6. Ne pas installer ou ranger I'appareil dans un environnement expose
I'eau et/ou aux intemperies.
7. Ne pas manipuler les boutons de commande.
8. Ne pas reparer, ou remplacer une quelconque partie de I'appareil, ni
proceder a des mesures de maintenance si ceci n'est pas explicitement
recommande dans le guide d'entretien ou dans les instructions de repa
ration publiees. Assurez-vous de bien comprendre les instructions et de
posseder les connaissances techniques requises a cet effet.
9. Ne pas utiliser d'agents adoucissants ou de produits d'elimination de
I'electricite statique, excepte dans le cas o_J ceci est recommande par le
fabricant de I'agent adoucissant ou du produit.
10. Ne pas secher a chaud les articles contenant du caoutchouc ou des
materiaux d'une texture similaire.
11, Nettoyer I'ecran anti-peluches avant et apres chaque
seance de sechage.
12. Veiller a ce que I'espace situe aux alentours de la bouche de sortie et
dans ses environs, ne comporte ni peluches, ni poussieres, ni saletes.
13. L'interieur de I'appareil et le tuyau de sortie doivent etre entretenus
regulierement par du personnel qualifie.
GDZ5-1 manual 10/22/01 11:44 AM Pagefzl_ _
14. Ne pas placer d'articles ayant ete exposes a de I'huile de cuisson dans
I'appareil. Les articles ayant pu etre exposes a de I'huile de cuisson
risquent d'entrainer une reaction chimique qui pourrait faire prendre
feu au linge.
15. Tout materiau ayant ere utilise en conjugaison avec des liquides ou
solides inflammables, ne doit pas etre place dans le seche-linge avant
d'avoir elimine routes traces de liquide inflammable et les vapeurs qui
peuvent s'en degager.
16. Avant d'utiliser I'appareil, veiller a ce que celui-ci air ete installe confor
mement aux instructions d'installation. Consulter les instructions de raise
la terre du chapitre relatif a I'installation.
17. Une raise a la terre conforme est necessaire afin de prevenir les risques
d'electrocution et d'incendie. Dans le cas or] ceci ne serait pas le cas,
veuillez consulter un electricien qualifie.
18. N'utiliser le seche-linge que pour I'usage pour lequel il a ere con_:u, et
qui concerne le sechage du linge.
19. Toujours debrancher le seche-linge avant de proceder a des mesures de
maintenance. Toujours tenir la prise pour debrancher le cordon d'ali
mentation, nejamais tirer sur ce dernier.
20. Remplacer tout cordon ou prise usages.
21. Afin de reduire les risques d'electrocution ou d'incendie, ne pas utiliser
de rallonge ou d'adaptateurs pour connecter le seche-linge a une
source d'alimentation electrique.
CONSERVERCESINSTRUCTIONS
pourconsultationulterieure
GDZ5-1 manual 10/22/01 11:44 AM Page_2_
DANGER
Les enfants peuvent rester coincer dans I'appareil. Avant de
vous debarrasser d'un seche-linge usage, retirer la porte afin
de minimiser ce genre d'incidents.
Nous vous remercions de I'achat de ce
produit Haier. /e guide d'utilisation facile
d'emploi, vous permettra de tirer le
rneilleur parti possible du seche-linge.
N'oubliez-pas de prendre note des
numeros de modele et de serie situes sur
une etiquette se trouvant a I'arriere du
seche-linge.
NumP.ro de modh.le
Numero de serie
Date d'achat
Agrafer le ticket de caisse au guide. Celui-ci doit _tre produit
pour tout depannage sous garantie..
Dans la mesure ou les solvants de pressing, I'essence, et les huiles vegetales et de
cuisson constituent des materiaux potentiellement dangereux, tout article ayant ere
trempe ou tache de la sorte ne dolt pas etre place darts le seche-linge, II est
possible que la presence de ces materiaux potentiellement dangereux subsiste
meme apres la seance de sechage, Ces materiaux peuvent prendre feu au contact
de la chaleur. La chaleur ne peut pas s'echapper du seche-linge dans la mesure ot]
les vetements sont empiles darts ce dernier. Les articles deviennent alors
suffisamment chaud pour pouvoir prendre feu. Le lavage P, I'eau chaude en
ajoutant une quantite supplementaire de lessive, permet de reduire les risques
d'incendie sans pour autant les eliminer entierement,
GDZS-I manual 10/22/01 11:44 AM Page/ol_ \
PAGE
Mesures de securite importantes .................................................. 1
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ...................................................... 5
CaractOristiques ...................................................................................... 5
Fonctionnement .................................................................................... 11
Bruits d'utilisation normale .................................................................. 11
Conseils Relatifs au Sochage ................................................................ 12
Economies d'energ ie Conseils .............................................................. 13
Guide d'entretien et de nettoyage ............................................ 14
Depannage ...................................................................................... 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................ 16
Outils et materiaux nocessaires ............................................................ 16
Branchements Olectriques .................................................................... 16
Deballage du seche-linge .................................................................... 16
Raccordements du systeme d'echappement .......................... 17
Conditions et Instructions .................................................................... 17
Materiaux ............................................................................................ 19
Emplacement du seche-linge ................................................................ 21
Installation dans un Mobile Home ........................................................ 22
Raccordements electriques ........................................................ 23
Conditions et Instructions .................................................................... 23
Connexions du cable a trois fils .......................................................... 24
Connexions du cable a quatre ills ........................................................ 25
Garantie .......................................................................................... 27
GDZS-I manual 10/22/01 11:44 AM Page f._l_
Minuterie du Seche-linge:
12_rl,
ii=_r
_=
L_r
Minuterie du seche-linge : La minuterie permet de regler le temps de
sechage des vetementsjusqu'_, 120 minutes, en fonction du type de tissu
et de la quantite de linge. Programme de sechage Coton/Synthetique
Pour faire secher les vetements en coton, pousser le bouton en position
exterieure. Ceci indique que le seche-linge fonctionne sur le reglage
HAUTE
TEMPERATURE. Pour faire secher les vetements SYNTHETIQUES/
DELICATS, pousser le bouton en position interieure. Ceci indique que le
seche-linge fonctionne a BASSE TEMPERATURE Ces fonctions pratiques
permettent de selectionner la temperature souhaitee pour tousles
programmes.
GDZS-I manual 10/22/01 11:44 AM Page/ol_ \
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii'i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! ii iii! i:i i
o o o
._L, II _. ._,W_.l _ | .V/'l _
1, Lorsflue le bouton du programme coton est sur LA POSITION
EXTERIEURE, la temperature est ELEVEE,
2. Lorsque le bouton du programme coton est sur LA POSITION
INTERIEURE, la temperature est BASSE,
Cycle Coton: Ce cycle de sechage peut etre regle sur une temperature
ELEVEE ou BASSE en fonction du type de vetements que vous souhaitez
secher, jusqu'a 120 minutes.
Cycle Synthetique: Ce cycle est utilise pour les tissus synthetiques pour un
programme de sechagejusqu'a 60 minutes a basse temperature, (Veuillez
consulter les explications relatives au programme de sechage
Coton/Synthetique, p 5)
Cycle Delicat: Ce cycle est utilise pour les tissus delicats pour un
programme de sechagejusqu'_, 80 minutes, Ce cycle est preprogramme
basse temperature.
Comprendre les Temperatures de Sechage:
Lorsque la temperature du seche-linge est superieure a 47°C/117°F, le
capteur interrompt I'entree de la chaleur et le tambour cesse de tourner.
A 37°C/99°F, la chaleur reprend son courset le tambour recommence
._tourner,
Chaque cycle se termine par une phase de refroidissement, La chaleur
s'interrompt automatiquement et le linge continua tourner pendant 5 ._
10 minutes. Ceci permet de reduire les plis des vetements,
GDZS-I manual 10/22/01 11:44 AM Page/.51__
Veuillez suivre le tableau ci-dessous indiquant les
cycles/temps/types de v_tements a utiliser.
TYPEDE CYCLE
Cycle Coton
Cycle Synthetique
TEMPERATURE
Elevee
Basse
Cycle Synthetique Elevee
Basse
Cycle Delicat
VETEMENTS/MATIERES
Pour les vetements en coton
Iourd/leger et les vetements dont
I'etiquette indique qu'ils peuvent
passer au seche-linge
Les matieres synthetiques, les tricots
en coton
Matieres Synthetiques : Nylon,
orlon, Polyester, etc.
Pour les vetements sensibles ,_ la
chaleur et pour les vetements dont
I'etiquette indique qu'ils peuvent
passer au seche-linge a basse tem-
perature, les matieres a entretien
specifique, la laine
Remarque: Le Cycle Coton est egalement appele Cycle Normal, et le
Cycle Synthetique Cycle Courant,
Remarque: Le temps de sechage varie en fonction de la quantite de
linge, de son taux d'humidite, du poids, du type de tissu, de
la temperature de la piece, de I'humidite ambiante et du
type d'installation de I'evacuation.
_DZS-I manual 10/22/01 11:44 AM Page/g_
Bouton de Marche:
Apres avoir selectionnd le cycle, le temps de sechage et la temperature,
appuyer sur le bouton de marche afin de faire apparaitre le voyant
d'alimentation, Le voyant d'alimentation s'allume, indiquant que
I'appareil est pret ,9,fonctionner.
o o 0
Remarque: Le bouton de marche est conqu de maniere ace qu'il
retourne en position exterieure apres avoir appuye dessus,
au lieu de rester en position interieure,
00
0 0 0
Remarque: Pour ajouter ou retirer des vetements Iorsque le seche-linge
fonctionne, il suffit d'appuyer sur le bouton de marche
'START' afin d'arreter le seche-linge. Ouvrir la porte, et
retirer ou rajouter des vetements. [ermer la porte et
appuyer sur le bouton de marche 'START' pour faire
redemarrer le seche-linge,
GDZS-I manual 10/22/01 11:44 AM Page f._l_
Voyant du Cycle Synthetique:
Placer le bouton du programme synthetique vers I'interieur afin que le voyant
'ON' s'allume. Lorsque le cycle en cours est pratiquement termine et passe en
mode de refroidissement, le voyant se place sur 'OFF et s'eteint.
Remarque: Si le voyant ne s'allume pas, verifier la position du bouton du pro-
gramme synthetique (Veuillez consulter les explications relatives au
programme de sechage Coton/Synthetique, p 5)
o O
:_ ,.1" i. , 1._riI-.il,-
O0
0
I .Vll
Voyant de Nettoyage du Filtre:
Lorsque le cycle de sechage est a 10 minutes de la fin, le voyant 'ON' apparait
Ce voyant indique de ne pas oublier de nettoyer le filtre apres chaque cycle de
sechage.
00
0 0 0
Clean Filter _//_ ,a ._ I ,WI"
Remarque: Le voyant s'allume automatiquement Iorsque la temperature exterieure
du conduit d'evacuation est superieure a 47°C/117°R
9
GDZ5-1 manual 10/22/01 11:44 AM Page/g_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii! i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
Filtre a Peluches:
Le filtre est situe derriere la porte, sur le panneau avant central Le filtre
se retire facilen]ent pour le nettoyage
Le filtre _, peluches peut etre nettoye a I'eau, avec ou sans savon
Verifier le filtre avant chaque utilisation afin de veiller ace qu'il ne
con]porte pas de peluches
Un filtre propre permet de garantir I'efficacite du sochage tandis que les
v6ten]ents ne con]portent pas de peluches a leur sortie du seche linge Si
le filtre est plein de poussieres et de peluches, la circulation d air sen
trouvera reduite tandis que le temps de sechage sen trouvera prolonge
Pieds de mise & niveau:
Le seche-linge est equipe de quatre pieds situes a I'avant eta I'arriere
de I'appareil. Apres avoir place le seche-linge con]n]e il se doit, vous
pouvez ensuite le n]ettre a niveau,
Vous pouvez regler les pieds de n]ise a niveau en hauteur en les tour
nant dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour les abaisser, tourner
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
lO
GDZ5-1 manual 10/22/01 11:44 AM Pagelol,\
1, Trier les vetements avant de les secher. Separer les coloris fonces des
clairs, comme pour le lavage. Verifier qu'il n'y air pas de t_,ches sur les
vetements qui auraient resiste au lavage. La chaleur du seche-linge
peut fixer les taches de maniere permanente, Les vetements seches cot
rectement ne necessitent qu'un entretien minimum a la sortie
du seche-linge,
2. Mettre le linge propre dans le seche-linge, Pour des resultats optimum,
utiliser des articles d'une composition, d'un poids, et d'une nature sere
blables. Placer les articles de petite taille dans un filet afin d'eviter
qu'ils s'accrochent. Ne pas trop remplir le seche-linge. Une quantite
normale de linge remplit la moitie du tambour. Ajouter une feuille d'a
gent adoucissant en fonction de vos preferences,
3. Selectionner la temperature de sechage en fonction du type de tissu. Se
referer aux etiquettes d'entretien des articles comportant des indications
relatives a la temperature de sechage adequate,
4. Selectionner le temps de sechage en fonction du type de tissu et de la
quantite de linge _, secher,
5, Appuyer sur le bouton de demarrage pour debuter le cycle
de sechage.
6, Attendre que le cycle soit termine avant d'ouvrir la porte du
seche-linge,
7. Nettoyer le filtre a peluches apres chaque seance de sechage et avant
chaque utilisation. Un filtre propre garantit un sechage efficace. Les
peluches accumulees dans le filtre reduisent la circulation d'air et pro
Iongent le temps de sechage des vetements.
Remarque: Ne pas trop secher les vetements. Des vetements trop secs
peuvent retrecir, devenir rugueux au toucher, ou se froisser.
Bruits d'utiHsation norma_e
11
Les bruits suivants se font generalement entendre durant le fonctionnement
du seche-linge.
Bruits de tambour: Ces bruits sont normaux dans la mesure ou les vete
ments les plus Iourds sont continuellement brasses dans le seche-linge,
Bruits de circulation d'air: Ces bruits se produisent Iorsque le
seche-linge essore a une vitesse T/MN tres rapide et que I'air circule
grande vitesse dans le tambour du seche-linge.
Les cliquetis de la minuterie sont egalement parfois audibles,
GDZS-I manual 10/22/01 11:44 AM Page R
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii! i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
Consei s ReMa ifs au S6¢hag÷
Remarque: La quantite moyenne de linge doit remplir le tambour au tiers ou a la
moitie. Les vetements ont besoin d'espace pour tourner librement darts
le seche-linge et se deplisser. Si le seche-linge est trop plein, vous
risquez d'endommager le moteur qui n'est pas conqu pour un seche-
linge trop plein, tandis que ce dernier peut ne pas demarrer. II peut
s'averer necessaire de retirer une partie des vetements et de les
secher separement. Dans le cas contraire, les vetements risquent de
faire des plis et de mettre Iongtemps ,9,secher, II est deconseille de
secher les vetements de cette maniere,
Preparation des V_tements au Sechage:
Secher ensemble les articles d'une composition, d'un poids, et d'une
forme semblables.
Separer les vetements de couleur foncee des vetements de couleur claire,
Separer les vetements qui font des peluches de ceux qui les attirent,
Pour des resultats optimum, charger le seche-linge de maniere uniforme,
Si certains vetements comportent des boucles, boutons et doublures, veillez ace
qu'elles soient RESISTANTES A LA CHALEUR,
Afin d'eviter que les vetements de perdent leur forme, veiller ,_ bien fermer les
fermetures, les crochets, les attaches de cravate et les larges ceintures en tissu.
Verifier les taches qui n'auraient pas ete nettoyees durant le lavage. II arrive que
la chaleur du seche-linge fixe certaines taches sur les vetements de maniere
indelebile. Eliminer les taches avant de passer les vetements au seche-linge,
Pour secher des articles de petite taille, les placer darts un filet resistant ,_ la
chaleur de maniere ace qu'ils ne s'accrochent pas dans les petits trous du
tambour. Ceci permet de retirer ces articles d'une maniere tres pratique,
Toujours veiller ace que le filtre a peluches soit propre et correctement en place
afin qu'il puisse collecter les peluches des vetements.
Pour le sechage des articles de grande taille telle que des couvertures, draps de
lit, draperies ou rideaux, essayer de n'en secher que 2 ou 3 a la fois.
Ne pas faire trop secher les vetements. IIs risquent de faire des plis, de retrecir, de
devenir rugueux au toucher et sensibles a I'electricite statique.
12
GDZS-I manual 10/22/01 11:44 AM Page/.Dl_ \
£¢onomies d energie Conseims:
Veiller ,_ ce que le filtre a peluches reste propre eta vidanger le seche-linge
comme il se doit
Bien trier les differents lots de linge et selectionner une temperature et un
cycle adequats.
Eviter de surcharger le seche-linge, ou d'ajouter des vetements humides _, des
vetements deja partiellement secs, Ne pas faire trop secher,
Si vous possedez plusieurs lots de linge a secher, essayer de secher les lots les uns
apres les autres de maniere _, profiter de la chaleur du seche-linge Dans la
mesure ot_ le seche-linge est deja chaud, le temps de sechage n'en sera que
plus court.
Ne pas ouvrir la porte inutilement car la chaleur/l'air chaud s'echappent, ce qui
prolonge le temps de sechage
Essayer d'utiliser le seche-linge Iorsque le taux d'humidite darts I'air est faible.
Ceci permet de secher les vetements darts des conditions de sechage normales
alors que le temps de sechage sera superieur par lesjours ot_ le taux d'humidite
darts I'air est eleve,
13
GDZS-I manual 10/22/01 11:44 AM PagefelJh
Le filtre a peluches doit etre nettoye avant et apres chaque utilisation de
I'appareiL afin que celui-d fonctionne de maniere optimum. Le filtre
peut etre retire en tirant sur le taquet situe sur la pattie interieure de la
porte du seche-linge. Le filtre peut etre lave ou aspire. Retirer I'exces
d'eau du filtre en le secouant legerement, Ceci permet d'eliminer la
poussiere et les particules coincees dans le filtre. L'accumulation de
particules darts I'ecran restreint la circulation d'air, ce qui entra|ne un
sechage plus long. Apres le nettoyage, remettre le filtre en place en le
faisant glisser. NE PAS UTILISER LE SECHE-LINGE
SANS LE FILTRE.
filtre a peluches
Ne pas nettoyer I'interieur du secheflinge _, I'aide d'un vaporisateur.
Ceci risquerait d'entra|ner des vapeurs nodves ou de causer une elec
trocution. Si le tambour du seche-linge est tache, le nettoyer ,_ I'aide
d'un chiffon humide, Eliminer I'ensemble des residus avant de reutiliser
le seche-lmge.
Nettoyer I'appareil a I'aide d'eau et de savon doux. Ne pas utiliser de
detergeants abrasifs qui risqueraient d'endommager le secheqinge.
Nettoyer le conduit ct la ventilation regulierement afin d'eviter qu'ils ne
se bouchert _t entravent le bon fonctionnement du seche-linge.
14
GDZ5-1 manual 10/22/01 11:44 AM Page/_iL\
Le seche-linge ne fonctionne pas:
Verifier que I'appareil est branche correctement La prise a
pu se desserren
Verifier que la prise murale soit bien a la puissance qui convient
pour I'appareil
II est possible que le disjoncteur ait besoin d'etre reinitialise; le fusible
a besoin d'etre change
Verifier que I'appareil soit bien en mode d'arret 'OFF' Appuyer a nou
veau sur le bouton de marche 'Start'
La porte est ouverte
Le seche-linge fonctionne mais les v_tements ne sont
pas secs:
L'appareil est trop plein. Le tambour du seche-linge ne dolt etre rempli
qu'a moitie.
Verifier les conduits d'echappement et la ventilation. La ventilation ne
dolt pas etre obstruee par quoi que ce soit.
[e conduit ne dolt comporter ni peluches, ni poussiere. II dolt etre net
toye regulierement,
[e linge dolt a nouveau etre trie. II est parfois necessaire de separer le
linge Iourd du reste.
Repositionner le linge encombrant.
Si les vetements n'ont pas seche uniformement, il peut s'averer neces
saire d'utiliser un cycle de sechage plus fort, ou de trier a nouveau les
vetements se trouvant dans le seche-linge.
Le seche-linge fait du bruit en sechant:
Ce bruit peut etre engendre par des pieces de monnaie, des boutons,
ou tout autre objet relativement Iourd.
[e seche-linge dolt etre mis a niveau.
Consulter le guide de I'utilisateur- Bruits d'utilisation normale,
Electricite statique:
file peut etre causee par un sechage trop long des vetements. Diminuer
le temps de sechage.
Elle peut egalement _)tre causee par les tissus synthetiques, Trier et
separer les differents tissus.
Utiliser un agent adoucissant.
15
GDZS-I manual 10/22/01 11:44 AM Page/_l_ \
Choisir un emplacement adequat sur une surface dure, eloigne de la lumiere du
soleil ou de route source de chaleur telle qu'un radiateur, une cuisiniere, etc.
Corriger tout defaut du sol a I'aide des pieds de raise _, niveau situes en bas du
seche-linge.
Ouli_s ÷t mat6riaux ne¢÷ssair÷s:
Tournevis cruciforme et _,tete plate
Pinces reglables a verrou
Cle reglable a ouverture de 1,2cm
Niveau de charpentier
Metre (3,6m maximum)
Ruban pour conduit
Conduit en metal flexible ou rigide, de 10,2cm (4 pouces)
Hotte de ventilation
Branchements 6Mectriques
Alimentation electrique:
A 3 ou4 ills, 240 volts,30 amperes,60Hz, 1 phase
Kit c_ble d'alimentation electrique:
(non fourni pour les appareils vendus aux Etats-Unis)
Le seche-linge doit absolument comporter un c_,ble d'alimentation elec
trique a 3 conducteurs NEMA 10-30 de type SRDT, de 240 volts CA mini
mum, de 30 amperes, a trois connecteurs a cosse a extremite ouverte et
retournees, ou des connecteurs a boucle fermee pouvant etre utilises pour
un seche-linge. Si I'emplacement reserve au seche-linge se trouve dans un
mobile home conforme, le cable d'alimentation electrique doit alors pos
seder 4 conducteurs NEMA 14-30 de type SRDT ou ST (en fonction des
besoins), de 240 volts AC minimum, de 30 amperes, _, quatre connecteurs
extremites retournees, ou a boucle fermee, pouvant etre utilises pour un
seche-linge. Consulter les raccordements electriques des systemes a 4 fils.
DesembaHage du se©h÷oMinge
1. Retirer I'ensemble des emballages, y compris la base en mousse et le
ruban adhesif maintenant les accessoires du seche-linge 8 I'interieur
ainsi qu'a I'exterieur de I'appareil.
2. Inspecter et retirer tout restant d'emballage, de ruban adhesif ou de
materiaux imprimes avant d'utiliser le seche-linge.
16
GDZ5-1 manual 10/22/01 11:44 AM Pagef_bA
Conditions ÷t instructions
l es indications suivantes concernent les conditions partic-
ulieres necessaires au fonctionnement adecluat et sur du
seche-linge. Le non respect de ces instructions peut entraJner
des temps de sechage excessifs et des risclues d'mcendie.
1, Ne pas utiliser le flexible comme bouche d'echappement du seche-linge. Les
peluches excessives peuvent s'accumuler a I'interieur du systeme d'echappement
et entrainer des risques d'incendie tout en restreignant la circulation d'air. La
restriction de la circulation d'air augmente le temps de sechage. Si le systeme en
votre possession comporte un conduite en plastique ou en aluminium, le lem
placer par un conduit en metal flexible ou rigide. Veiller a ce que la tuyauterie
en place ne comporte pas de peluches avant d'installer le conduit du sechelinge,
2, Si la bouche d'echappement du seche-linge ne se trouve pas a I'exterieur, les
peluches les plus petites se trouveront projetees dans la buanderie. Toute accu
mulation de peluches darts la maison peut (tre malsaine et entrainer des risques
d'incendie. Pour reduire les risque d'incendie, L'ECHAPPEMENT DU SECHE-
LINGE DOlT SE TROUVER A L'EXTERIEUR.
3. Ne pas laisser de mateHaux combustibles (tels que des vetements, Hdeaux,
papiers) entrer en contact avec le systeme d'echappement. L'echappement du
seche-linge ne doit pas donner dans une cheminee, un mur, un plafond, ou tout
recoin de b_,timent ou les peluches pourraient s'accumuler, sous peine d'entrain
er des risques d'incendie.
4. Ne pas depasser la Iongueur maximum aulorisee du conduit ou le hombre de
coudes indiques darts les tableaux intitules 'Longueur maximale' sous peine de
causer une accumulation de peluches dans le systeme d'echappement. Brancher
I'appareil dans ces conditions pourrait entrainer des risques d'incendie et ralentir
le processus de sechage.
5. Ne pas mettre d'ecran aux extremites de I'echappement du systeme de ventila
tion, ni utiliser de vis ou de rivets pour assembler le systeme d'echappement, ceci
boucherait le conduit. Le filtre pourrait se retrouver coince darts I'ecran et
entrainer des risques d'incendie tout en ralentissant le processus de sechage.
Utiliser une hotte de ventilation conforme en fin de systeme d'echappement
exterieur et sceller I'ensemble des joins ,_ I'aide de ruban pour conduit. Toutes les
17
GDZ5-1 manual 10/22/01 11:44 AM Page/_l, \
Utiliser uniquement un conduit en metal flexible ou rigide de 10,2cm (4 pouces)
minimum, et une hotte de ventilation agree comportant un couvercle rabattant
ouvert Iorsque le seche-linge fonctionne. Lorsque le seche-linge s'arrete, les
couvercles rabattants se ferment automatiquement afin d'emp6cher les courants
d'air et d'eviter que des insectes et rats viennent s'y Iogent. Afin d'eviter de bloquer
la sortie, conserver une distance de 30,5cm (12 pouces) minimum entre la hotte de
ventilation et le sol, ou toute obstruction. L'aileron de ventilation ne dolt pas etre
obstrue par quoi que ce soit.
LONGUEUR MAXIMUM DE L'ECHAPPEMENT
C_ndL_it m,_tallitla_ r ,gid,=
TYPE DE HOTTE DE VENTILATION
N,Jmbr_ (pr_f=rs)
de
Duud_s
--I t- ÷1'1-
(lrl,2 era) [-:%3 ,_emj
B _,D pledM 1d ,2 m} ,I,&pi._ds(t 4,5 m)
2 14 I,IH,1_,(1_,4 '_11 3Zpibd_(&7 m}
3 32 pinrls{&75 mJ 2_.pi_4_(7 3 'q]
.I ZS pi_'Js(_ b[r ) 1/. #ic_.q(4,4t m)
Cr_n4uit m6LMliqu_ rigid_-
TYPE DE H©qqE DE VENTILATION
N,arnbr_ (pr&fSr,'-)
d_
(19,2 cm) 1.%35crP)
i 22 _,_: (g,7rl) 14"_'_ (',2m)
2 ;4r,_,(4,2m) 10._, (gin)
t t
INSTALLER LES INSTALLATIONS MALES DANS LA BONNE DIRECTION
19
GDZS-I manual 10/22/01 11:44 AM Page/q_
Une lois I'installation terminee, utiliser la methode suivante pour
determiner le fonctionnement adequat du systeme de ventilation:
1, Connecter un monometre incline ou numerique entre le seche-linge et le
point qui relie I'echappement au seche-linge,
2, Regler la minuterie du seche-linge et la temperature sur 'air fluff'
(refroidissement) et faire demarrer le seche-linge,
3. Lire les mesures indiquees sur le monometre,
La contre-pression du systeme ne doit pas etre superieure a 1,9cm
(0,75 pouces).de colonne d'eau, Si la pression du systeme est
inferieure _, 1,9cm (0 ;75 pouces) de colonne d'eau, le systeme est
acceptable. Si le monometre indique un chiffre superieure a 1,9cm
(0.75 pouces) de colonne d'eau, le systeme est alors trop restrictif et
I'installation n'est pas conforme.
Bien qu'une orientation verticale du systeme d'echappement soit
acceptable, certaines circonstances pourraient affecter les performances
du seche-linge:
1. Utiliser uniquement le systeme de conduit en metal rigide.
2, Un systeme de ventilation vertical atravers un toit risque d'exposer le
systeme d'echappement aux courants d'air et de restreindre davantage
la ventilation..
3, Faire fonctionner le systeme d'echappement dans un environnement
non isole peut entrainer de la condensation et une accumulation plus
rapide des peluches.
4. [a compression ou les pliures au niveau du systeme d'echappement
restreint la ventilation.
Le systeme d'echappement doit etre inspecte et nettoye au minimum tous
les 18 mois d'utilisation normale. En cas d'utilisation plus intensive, le
systeme d'echappement et de ventilation doit etre verifie plus souvent.
20
GDZS-Z manual 10/22/01 11:44 AM Page f_J/_
E_p_ace_ent du seCh÷o_ing÷
Ne pas installer le seche-linge dans les endroits suivants:
Dans un environnement expose aux fuites d'eau ou aux intemperies.
•Dans un environnement o0 il risque d'entrer en contact avec des
rideaux, ou tout element qui risque d'obstruer la circulation 'd'
air et de la combustion,
SUFune moquette: le sol doit etre solide et d'une pente d'inclinaison
maximale de 2,5cm (1 pouce).
,L
Installation dans un renfoncement ou un placard:
Un seche-linge installe dans une chambre, une salle-de-bain, un ren
[oncement, ou un placard, doit posseder un systeme
d'echappement exterieur.
Le seche-linge doit beneficier de I'espace environnant pour assurer une
ventilation conforme.
Laisser un espace d'ouverture minimum de 774,2 cm2 (120 pouces
carres) divise entre le haut et le bas de la porte. Les bouches d'aeration
doivent etre libres au moment d'installer la porte. II est possible d'avoir
recours P,une porte persiennee comportant des bouches d'aeration
equivalentes sur toute la Iongueur de la porte.
SCHEMA DES DIMENSIONS
I d" }=1
t$1/_ I
i
i
O
m m
1
J
- %
F_-'__ VIFW I ,: VIFW
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Haier GDZ5-1 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues