Yamaha PDX-50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
i Fr
Français
ATTENTION: Prière de lire ceci avant d’utiliser l’appareil.
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement
ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre - à
l’écart des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des vibrations,
de la poussière, de l’humidité et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet
appareil dans une voiture, etc.)
Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart d’autres
appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs.
Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une température
froide à une température chaude, et ne pas installer cet appareil dans une
pièce exposée à une forte humidité (par ex. une pièce avec humidificateur)
pour éviter la condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait
entraîner un choc électrique, un incendie, des dommages et/ou des
blessures.
Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers ou
de l’eau risqueraient de tomber ou de s’infiltrer. NE PAS poser sur cet
appareil:
D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la
surface.
Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un incendie,
ou endommager l’appareil et/ou causer des blessures.
Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de
causer un choc électrique et/ou d’endommager l’appareil.
Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui pourrait
empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de chaleur à
l’intérieur de l’appareil peut causer un incendie, des dommages à l’appareil
et/ou des blessures.
Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauffer et
d’être endommagé.
Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons.
Pour débrancher le câble d’alimentation/adaptateur secteur de la prise
secteur, saisissez la fiche secteur ; ne tirez pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la finition
pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon propre et sec.
Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L’emploi de
cet appareil sur un courant secteur d’une tension supérieure à la tension
spécifiée peut entraîner un incendie, des dommages à l’appareil et/ou
causer des blessures. Yamaha décline toute responsabilité quant aux
dommages pouvant résulter de l’emploi de cet appareil sur une autre
tension que la tension spécifiée.
Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet appareil. Pour
tout contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le coffret ne
doit pas être ouvert sous aucun prétexte.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps
(par exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez toutes les
fiches secteur des prises secteur.
Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à
“GUIDE DE DÉPANNAGE” si un problème quelconque se présente.
Avant de déplacer cet appareil, débranchez toutes les fiches secteur des
prises secteur.
Veillez à utiliser les adaptateurs secteur fournis avec cet appareil.
L’utilisation d’un adaptateur secteur différent de ceux fournis peut
provoquer un incendie ou endommager cet appareil.
Installez cet appareil près de la prise secteur et à un endroit où les fiches
secteur sont facilement accessibles.
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
8�
9�
10�
11�
12�
13�
14�
15�
16�
Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant longtemps, débranchez le cordon de la prise secteur. L’appareil ne
risquera pas d’être endommagé par une surtension électrique.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les
images en couleurs si cet appareil est placé à côté d’un téléviseur à tube
cathodique (tube de Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
Même si aucun iPhone ou iPod n’est raccordé à cet appareil, ce dernier
n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de
courant. En pareil cas, celui-ci consomme une faible quantité d’électricité.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents
joints signifie que les produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés
des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale et aux Directives
2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde
de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un
traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors
de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne.
Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Nous, le fabricant Yamaha, déclarons que le PDX-50 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/EC.
17�
1 Fr
INTRODUCTION
PDX-50 est une station d’accueil pour baladeur destinée aux iPhone ou iPod.
L’appareil peut être commandé sans fil à partir de l’iPhone ou de l’iPod
raccordé à l’émetteur. En outre, le support de chargement permet de recharger
l’iPhone ou l’iPod, ou encore d’écouter de la musique ou de regarder des films
pendant une période prolongée.
Les lettres de l’alphabet suivantes ( , , etc.) peuvent être utilisées comme
références aux illustrations de la fiche distincte “Aide-mémoire” afin d’obtenir
de plus amples détails.
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (pour l’enceinte : 15 V CC, 2,66 A)
(numéro de modèle : NU40-2150266-I3) [ ] ..................................................1
Câble d’alimentation [ ] ..................................................................................1
Émetteur (PDX-50TX) [ ]...............................................................................1
Support de chargement (PDX-50BC) [ ] ........................................................1
Adaptateur secteur (pour le support de chargement : 5 V CC, 1 A) [ ] ..........1
La forme de l’adaptateur peut varier selon le pays d’achat.
(Modèle pour le Japon/Amérique du nord : MU12-2050100-A1)
(Modèle pour la Chine : MU12-2050100-A2)
(Modèle pour l’Australie : MU12-2050100-A3)
(Modèle pour le Royaume-Uni : MU12-2050100-B2)
(Modèle pour la Corée : MU12-2050100-C4)
(Modèle pour l’Europe/Asie du sud-est : MU12-2050100-C5)
Mode d’emploi (le présent manuel) ...................................................................1
Aide-mémoire ....................................................................................................1
COMMANDES ET FONCTIONS
/ (Touches de réglage du volume) [ ]
Pour régler le niveau de volume.
Témoin d’alimentation (DEL) [ ]
Indique l’état actuel de l’appareil.
État de la DEL
(enceinte/émetteur)
État actuel de cet appareil
Éteinte L’appareil est en mode veille. Aucun
iPhone ou iPod n’est raccordé.
Clignote en vert Connexion en cours, veuillez patienter.
Clignote une fois en vert Réglage du niveau de volume.
S’allume en vert L’appareil se met sous tension. Un iPhone
ou un iPod est connecté.
S’allume en vert et
clignote en rouge
Clignote en rouge pendant 2 secondes: Un
iPod non pris en charge est connecté.
Clignote sans cesse en rouge: La
connexion a échoué. (Procédez à nouveau
à la connexion.)
Clignote en rouge Le circuit de protection a été actionné.
(Débranchez l’adaptateur secteur et
attendez un certain temps.)
Clignote une fois en rouge Le volume de cet appareil est réglé au
maximum ou au minimum.
Clignote en rouge (quelque
soit l’état du témoin vert)
Le niveau de la batterie de l’iPhone ou de
l’iPod est bas.
Prise DC IN 15V [ ]
Raccordez l’adaptateur secteur (pour l’enceinte) à cette prise pour alimenter
l’enceinte. Une fois l’adaptateur secteur branché, l’enceinte passe en mode
veille et consomme une faible quantité d’électricité. Lorsque vous raccordez un
iPhone ou un iPod à l’émetteur (PDX-50TX), l’enceinte quitte le mode veille
et se met sous tension. Lorsque vous débranchez l’iPhone ou l’iPod au niveau
de l’émetteur, l’enceinte repasse en mode veille.
Émetteur (PDX-50TX) [ ]
Pour raccorder un iPhone ou un iPod. Quand l’iPhone ou l’iPod est
déconnecté, l’appareil est mode veille. L’iPhone ou l’iPod peut être connecté
(ou déconnecté) à tout moment.
Support de chargement (PDX-50BC) [ ]
Pour charger la batterie de l’iPhone ou de l’iPod.
Prise DC IN 5V [ ]
Raccordez l’adaptateur secteur (du support de chargement) à cette prise pour
alimenter le support.
Sélecteur de groupe
Utilisez ces sélecteurs pour modifier le réglage du groupe tant au niveau de
l’enceinte que de l’émetteur.
Sélecteur de groupe
2 Fr
Français
GUIDE DE DÉPANNAGE
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si les actions
correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-
vente Yamaha agréé le plus proche.
Anomalie Cause Solution
Aucun son
L’enceinte est raccordée à un autre appareil. Sélectionnez un autre groupe à l’aide du sélecteur
de groupe de l’enceinte ou de l’émetteur.
L’enceinte ou l’émetteur ne sont pas raccordés,
car ils n’appartiennent pas au même groupe.
Affectez l’enceinte et l’émetteur au même groupe.
La distance est trop grande. Rapprochez l’emetteur de l’enceinte.
A proximité, un appareil (four à micro-ondes,
réseau sans fil, etc.) émet des signaux dans la
gamme de fréquences de 2,4 GHz.
Déplacez cet appareil.
L’iPhone ou l’iPod n’est pas fermement raccordé
à l’émetteur.
Raccordez fermement l’iPhone ou l’iPod.
La version du logiciel de l’iPhone ou de l’iPod n’a
pas été mise à jour.
Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pour
mettre à jour la version du logiciel de l’iPhone ou
de l’iPod.
Le signal provenant de l’émetteur est bloqué par
votre corps, par des objets métalliques, etc.
Modifiez votre façon de tenir l’émetteur, son
orientation ou sa position afin d’éviter que le
signal soit bloqué par votre corps ou des objets
métalliques.
L’enceinte est hors tension. Raccordez correctement l’adaptateur secteur.
Le niveau de la batterie de l’iPhone ou de l’iPod
est bas.
Chargez l’iPhone ou l’iPod.
Le volume est réduit. Augmentez le volume.
L’iPhone ou l’iPod est occupé à établir la
connexion à l’enceinte.
Patientez quelques instants.
Le circuit de protection a été actionné en raison
d’un volume excessif.
Réduisez le volume.
Impossible de modifier le niveau du
volume à partir de l’iPhone ou de l’iPod.
L’iPhone ou l’iPod utilisé n’est pas pris en charge
par cet appareil, ou encore l’iPhone ou l’iPod
n’est pas fermement raccordé.
Utilisez l’iPhone ou l’iPod pris en charge.
Raccordez fermement l’iPhone ou l’iPod.
L’enceinte ne se met pas hors tension une
fois que l’iPhone ou l’iPod est débranché
de l’émetteur.
L’enceinte est raccordée à un autre appareil. Modifiez le réglage des groupes.
L’enceinte reproduit soudain du son alors
qu’aucun iPhone ou iPod n’est raccordé.
Droits d’auteur et logos
iPod™, iPhone™
iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.
“Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé à un iPod et qu’il a été certifié par le développeur comme
répondant aux normes de performances d’Apple.
“Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé à un iPhone et qu’il a été certifié par le développeur
comme répondant aux normes de performances d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
3 Fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
iPod pris en charge ...................................................................................................................................... iPod (5ème génération), iPod classic, iPod nano, iPod touch
iPhone pris en charge .....................................................................................................................................................................................................iPhone, iPhone 3G
Puissance de sortie efficace maximale par voie (6 Ω 1 kHz, 10% DHT) .............................................................................................................................. 15 W + 15 W
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada.... .............................................................................................................................................................120 V CA, 60 Hz
Autres modèles ........................................................................................................................................................................................... 100 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
PDX-50 ......................................................................................................................................................................................................................................... 10 W
PDX-50TX/PDX-50BC .................................................................................................................................................................................................................. 4 W
Consommation sans iPod/iPhone raccordé
PDX-50 ........................................................................................................................................................................................................................inférieure à 1 W
PDX-50TX/PDX-50BC ...............................................................................................................................................................................................inférieure à 1 W
Portée de l’émetteur ...............................................................................................................................................................................Environ 20 m (sans interférences)
Temps de lecture maximal ...........................................................................................................................Environ 10 heures (à partir d’un iPod complètement chargé)
Nombre d’enceintes vers lesquelles émettre simultanément ................................................................................................Jusqu’à 7 enceintes (selon les circonstances)
Dimensions (L x P x H) ...........................................................................................................................................................................................350 x 125 x 127,5 mm
Poids (sans les accessoires) ................................................................................................................................................................................................................1,7 kg
Les iPod (4ème génération et antérieurs), les iPod dépourvus de connecteur d’ancrage, les iPod photo ou les iPod mini ne sont pas pris en charge par cet appareil.
*Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Garantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Yamaha devait avoir besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez
contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter une agence Yamaha dans votre propre pays. Vous trouverez tous les détails nécessaires sur
notre site Web (http://www.yamaha-hi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou
remplacera à sa seule discrétion, le produit défectueux ou les pièces de manière gratuite, dans les conditions mentionnées ci-dessous. Yamaha se réserve le droit
de remplacer un produit par un autre de même type et/ou valeur et condition, si le modèle n’est plus fabriqué ou si son remplacement semble plus économique.
Conditions
La facture originale ou le bon d’achat (indiquant la date de l’achat, le code du produit et le nom du revendeur) DOIT être fourni avec le produit défectueux
et une description détaillée du problème. En l’absence de preuve évidente d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser une réparation gratuite et de
renvoyer le produit aux propres frais du client.
Le produit DOIT avoir été acheté auprès d’un revendeur AGRÉÉ Yamaha dans la Zone Économique Européenne (EEA) ou en Suisse.
Le produit ne doit pas avoir subi de modifications ni de changements, à moins d’une autorisation écrite de Yamaha.
Sont exclus de la garantie les points suivants:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résultant de:
(1) Réparations effectuées par le client lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manipulation inadéquats lors de l’expédition par le client. Le client doit emballer le produit correctement avant de l’expédier en vue
d’une réparation.
(3) Mauvaise utilisation, y compris mais sans s’y limiter (a) utilisation du produit dans un autre but ou de façon contraire aux instructions de Yamaha,
entretien et entreposage et (b) installation ou emploi du produit sans tenir compte des normes de sécurité ou techniques en vigueur dans le pays
d’utilisation.
(4) Accidents, foudre, eau, incendie, mauvaise ventilation, fuite des piles ou autres causes indépendantes de Yamaha.
(5) Défauts de la chaîne avec laquelle ce produit est utilisé et/ou incompatibilité avec des produits d’autres sociétés.
(6) Utilisation d’un produit importé dans la Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse, par une autre société que Yamaha, et non conforme
aux standards techniques et aux normes de sécurité du pays d’utilisation, et/ou aux spécifications standard d’un produit vendu par Yamaha dans la
Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse.
(7) Produits non audiovisuels.
(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-hi.com/ ou
http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
En cas de différences entre la garantie du pays d’achat et celle du pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation du produit entrera en
vigueur.
Yamaha décline toute responsabilité quant aux pertes de données ou dommages, direct, accessoires ou autres, résultant de la réparation ou du remplacement
du produit.
Veuillez sauvegarder tous vos réglages et toutes vos données personnelles avant d’expédier votre produit, car Yamaha ne peut être tenu pour responsable
des modifications ou pertes de réglages ou de données.
Cette garantie n’affecte pas les droits légaux du consommateur garantis par la législation nationale, ni les droits du consommateur envers le revendeur,
découlant d’un contrat de vente/achat particulier.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Yamaha PDX-50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire