- 8 - - 9 -
The LED is lit when
6
the tool is switched ON In addition to illuminating the area you are working on, it also serves as
"tool ON" telltale light.
LED light
The integrated ring can be
4
used for hanging the tool.
Note: max. pulling force = 150 N
Hanging ring
Uses
The hot air tool is ideal for use on smaller-type components and shrink tubing.
In particular, it has come to be appreciated by model-makers and electronics technicians.
Here are just some of its many uses:
Reduction nozzle with reflector guard
Prod. No. 077358
Accessories
Reduction nozzle 7 mm
Prod. No. 002886
Reflector nozzle 40 mm
Prod. No. 077655
Reflector nozzle 10 mm
Prod. No. 077556
Your retailer keeps a stock of these accessory nozzles
A
B
C
D
CE Declaration of Conformity
This product complies with Machinery Directive 2006/42/EC, EMC Directive 2004/108/EC and
RoHS Directive 2002/95/EC.
Functional Warranty
This STEINEL product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected
to random sample inspection. Steinel guarantees that it is i
n perfect condition and proper working order. The product is guar-
anteed for 36 months or 500 hours of operation commencing on the date of sale to the consumer. We will remedy defects
caused
by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of the defective parts at
our own discretion. This guarantee does not cover damage to wearing
parts, damage or defects caused by improper treat-
ment or maintenance nor does it cover breakage as a result of the product being dropped. Further consequential damage
to ot
her objects shall be excluded. Claims under the guarantee shall only be accepted if the product is
sent fully assembled and well packed complete with sales slip or invoice (date of purchase and deale
r's
stamp) to the appropriate Service Centre or handed in to the dealer within the first 6 months. Repair
service: Our customer service department will repair any faults not cover
ed by the warranty or occurring
after the warranty has expired. Please send the product well packed to the Service Centre.
• Shrink-fitting connectors
for cables and wires
• Fitting heat-shrinkable
products
Heat-shrinking
• Soldering SMD components
• Repairs and corrections to electronic
SMD assemblies
Soldering / de-soldering
• Work on plastic parts,
e.g. in model-making
Shaping
• Paints
• Plastics
Drying
Nous vous remercions
d'avoir choisi un pistolet à air chaud
STEINEL. Cet appareil permet de réa-
liser les tâches les plus diverses telles
que le soudage, le dessoudage, le
rétrécissement etc. en toute sécurité
e
t fiabilité. Tous les appareils
STEINEL satisfont aux critères de
fabrication les plus élevés et ont su-
bi avec succès un contrôle de quali-
té très strict. Si vous utilisez l'appareil
de manière appropriée (ve
uillez tenir
compte des consignes de sécurité
suivantes), il vous donnera longtemps
et toujours satisfaction.
Traduction des instructions d'utilisation
Consignes de sécurité
!
Veuillez lire ces consignes avant
d'utiliser l'appareil. L'appareil peut
devenir une source de danger si le
mode d'emploi n'est pas respecté.
Lors de l’utilisation d’outillage élec-
trique, il est absolument impératif de
respecter les mesures de sécurité
suivantes afin de se protéger des acci-
dents électriques, de
s risques de bles-
sure et d’incendie. Un incendie peut
survenir et des personnes peuvent être
blessées si l’appareil n’est pas manié
avec précaution.
Avant d'utiliser l'
appareil, assurez-vous
qu'il ne présente pas de détérioration
(Câble secteur, boîtier, etc.) et ne le
mettez pas en service s'il est dété-
rioré.
Ne pas laisser l'appareil sans sur-
veillance.
Veuillez surveiller que les enfants n
e
jouent pas avec l'appareil.
Première mise en service
Lors de la première utilisation, il se
peut que l'outil dégage une légère
fumée.
Tenez compte des conditions
ambiantes.
N'exposez jamais les appareils élec-
triques à la pluie ou à l'humidité. N'utili-
sez pas l'appareil lorsqu'il est h
umide,
ni dans un environnement humide ou
mouillé. Ne pas utiliser l'appareil à
proximité de matières inflammables.
Ne pas le diriger longtemps vers le
même endroit. Ne pas utiliser l'appa-
reil en
présence d'une atmosphère
explosive. La chaleur peut être trans-
mise à des matériaux inflammables
cachés.
Protégez-vous contre les
accidents électriques.
Évitez de toucher des éléments mis à
la terre comme tuyaux, radiateurs, cui-
sinières et réfrigérateurs. Ne pas laisser
l'appareil sans surveillance tant qu'il
fonctionne.
Stocker l'appareil dans un
endroit sûr.
Après utilisation, poser l'appareil sur sa
surface de repos et le laisser refroidir
avant de le remballer.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit
être conservé dans un local fermé à
l'abri de l'humidité et hors de portée des
enfants. Cet appareil n'est pas conçu
pour être utilisé par des personnes
(y
compris des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles limitées ou manquant
d'expérience et / ou de connaissances,
à moins qu'elles ne soient supervisée
s
par une personne compétente pour leur
sécurité ou que cette dernière ne leur
transmette des instructions précisant
comment utiliser l'appareil.
Ne soumettez pas votre
appareil à une surcharge
électrique.
Il travaillera mieux et plus en sécurité
si
vous respectez la plage de puissance
indiquée. Après une utilisation pro-
longée de l'appareil à la température
maximale, réduisez la température
avant d'arrêter l'appareil. Cela prolonge
la durée de vie du chauffage. Ne
portez
pas l'appareil par le câble et ne l'utilisez
pas pour retirer la fiche de la prise de
courant. Protégez le câble de la cha-
leur, de l'huile et des arêtes coupantes.
Attention aux émanations de
gaz toxiques et au danger
d'inflammation.
Si vous travaillez sur des matières
plastiques ou des peintures, des
vernis ou des produits similaires,
des émanations de gaz toxiques
peuvent se pro
duire sous l'action de
la chaleur.
Soyez attentifs aux risques d'incendie
et d'inflammation.
Pour votre propre sécurité, utilisez
uniquement les accessoires ou les
appareils co
mplémentaires indiqués
dans le mode d'emploi et recomman-
dés ou mentionnés par le fabricant de
l'appareil. Si vous utilisez des appa-
reils ou des accessoires autres que
ceux recommandés dans le mod
e
d'emploi ou le catalogue vous vous
exposez à des risques de blessures.
Les réparations ne doivent
être effectuées que par un
spécialiste en électricité.
Cet appareil électrique est conforme
aux prescriptions de sécurité en
vigueur. Les réparations ne doivent
être effectuée
s que par un électricien
professionnel, dans le cas contraire il
y a risque d'accident pour l'utilisateur.
Si la ligne de connexion au réseau
de cet appareil est endommagée,
elle doit être remplacée par le f
abri-
cant, son service après-vente ou une
personne qualifiée afin d'éviter les
risques.
Conservez bien ces consignes de
sécurité à proximité de l'appareil.
Utilisation conforme aux prescriptions
L'appareil électrique STEINEL HL Stick est conçu pour le thermoformage des matières synthétiques et le réchauffement des
gaines thermorétractables. Il convient également au soudage, au débrasage et au
dessoudage des assemblages collés.
L'appareil n'a pas été conçu pour être utilisé comme un allumeur pour les combustibles solides, un sèche-cheveux ou dans
des véhicules.
F