SEVERIN KS 9894 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Weintemperierschrank 3
Temperature-controlled wine cabinet 8
Armoire à vin avec régulation thermique 13
Temperatuur gecontroleerd wijn kabinet 18
Vinoteca con regulación de la temperatura 23
Cantinetta per vini a temperature controllata 28
Vinskab med termostat 33
Tempererat vinskåp 38
Lämpötilansäätimellä varustettu viinikaappi 43
Chodziarka do win z regulatorem temperatury 48
    53
    58
www.severin.com
welcome home
13
Armoire à vin avec régulation thermique
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les
instructions suivantes et conserver ce manuel pour future
référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des
personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Branchement de l’appareil
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre
conforme aux normes en vigueur. Assurez–vous que la
tension sur le réseau de votre habitation coïncide avec les
indications fournies sur la che signalétique de l’appareil.
Cet appareil répond aux normes de sécurité CE en vigueur.
Ne pas brancher cet appareil sur un transformateur, ni sur
une rallonge avec d’autres appareils électriques.
Pour éviter tout bruit de vibration, véri ez que le cordon ne
touche aucune partie à l’arrière de l’appareil (ex. l’échangeur
de chaleur).
Présentation générale
Cet appareil est une armoire réfrigérante dotée d’un
compresseur, destiné à la réfrigération et à la conservation
du vin.
Les appareils de réfrigération sont classés par classes
climatiques. Veuillez vous référer à la che technique pour
connaître la classe climatique de cet appareil.
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou
similaire, telle que
- dans des bureaux et autres locaux commerciaux,
- dans des organisations agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels, motels et établissements
similaires,
- et dans des maisons d’hôtes.
Cet appareil n’est conçu ni pour un usage commercial ni
pour un usage dans la restauration ou environnements
similaires.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.
Consignes de sécurité importantes
Avant de le brancher sur le secteur, véri ez
minutieusement l’appareil, y compris le cordon
d’alimentation, pour tout signe de dommages
survenus pendant le transport. Au cas où un
dommage aurait été détecté, ne pas brancher
l’appareil sur le secteur.
A n de se conformer aux normes de sécurité en
vigueur et d’éviter tout risque, la réparation de cet
appareil ainsi que toute intervention, y compris le
remplacement du cordon d’alimentation, doit être
effectuée par un de nos agents agréés.
Débranchez toujours la che de la prise murale
- en cas de fonctionnement défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil,
- avant des travaux de maintenance ou de
réparation.
Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas
nettoyer l’appareil à l’eau et ne pas le plonger dans
l’eau.
Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer
de son parfait état. N’utilisez pas l’appareil si le
cordon est endommagé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à
partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de
ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou
manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils
ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été
supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et
les précautions de sécurité à prendre.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec
l’appareil.
Ne laissez pas les enfants nettoyer ou procéder à des
travaux d’entretien ou de maintenance sur l’appareil à
moins d’être supervisés.
Le gaz réfrigérant
contenu dans le circuit de
refroidissement de cet appareil
est l’isobutane (R600a), un
gaz naturel non polluant, mais
qui est, cependant, in ammable. Par conséquent,
évitez d’endommager les composants du système de
refroidissement pendant le transport et l’installation
de l’appareil. Si, toutefois, le circuit de refroidissement
s’avère endommagé, ne pas mettre en marche
l’appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une
amme ou autre source d’allumage se trouve à
proximité du gaz réfrigérant, retirez immédiatement
l’appareil de la zone, puis aérez amplement la pièce.
Pour prévenir tout risque de blessure corporelle ou de
dommage sur l’armoire à vin, l’appareil doit être transporté
uniquement dans son emballage d’origine. Le déballage et
l’installation nécessitent deux personnes.
Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages,
FR
14
qui représentent un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Avertissement : Ne pas endommager le circuit de
refroidissement. Le gaz qui s’en échappe peut blesser les
yeux; il existe également un risque d’incendie.
Avertissement : Ne pas obstruer les grilles de ventilation
situées dans le caisson. Une ventilation suf sante doit être
maintenue en continu.
Avertissement : Ne pas accélérer le dégivrage à
l’aide d’un appareil externe (ex. chauffage rayonnant ou
souf ant); conformez-vous uniquement aux procédures
recommandées dans ce manuel.
Avertissement : Ne pas faire fonctionner d’autres appareils
électriques (par ex. sorbetières) à l’intérieur de l’armoire.
Attention : ne pas retirer le couvercle de l’éclairage LED
intérieur. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez
contacter le service clientèle pour toute assistance.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez aucun appareil
thermoélectrique sur l’armoire. Ne placez aucun récipient
contenant des liquides sur l’appareil : ceci a n d’éviter tout
risque de fuite ou de renversement de liquide qui pourrait
endommager l’isolation électrique.
Cet appareil est destiné uniquement à la conservation du
vin.
Ne pas s’appuyer sur les étagères, porte etc., ni les
surcharger.
Protégez l’intérieur de l’armoire contre les ammes ou tout
autre source susceptible de provoquer des ammes.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez
toujours sur la che.
Nous nous réservons le droit d’apporter à cet appareil toute
modi cation technique quelconque.
Si l’appareil reste longtemps sans être utilisé, nous vous
recommandons de laisser la porte ouverte.
En cas de vente ou cession de l’appareil à un tiers, ou sa
remise à un centre de recyclage agréé, il est important de
signaler la présence de la matière isolante ‘cyclopentane’ et
également du réfrigérant R600a.
1. Cache charnière
2. Charnière
3. Porte vitrée double paroi
4. Cordon d’alimentation
5. Pieds réglables
6. Clayettes chromées
7. Caisson
8. Canal de drainage
9. Compresseur
10. Eclairage intérieur avec interrupteur marche/arrêt
11. Thermostat
Avant d’utiliser l’appareil
Retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs.
Débarrassez-vous des emballages de façon appropriée.
Nettoyez l’appareil en suivant les instructions gurant à la
Description
15
rubrique Dégivrage et nettoyage ci-après.
L’appareil doit être déplacé uniquement en position
verticale ; ne pas l’incliner à plus de 30°.
Une fois que l’appareil est installé, attendez environ 30
minutes avant de le brancher sur le secteur.
Si l’appareil a été incliné à plus de 30° pendant le transport,
laissez-le en position verticale pendant 4 heures minimum
avant de le brancher sur le secteur.
Ne vous inquiétez pas si lorsque l’appareil est branché
sur le réseau électrique pour la première fois, il dégage
une légère odeur de neuf. Celle-ci disparaîtra dès que le
processus de réfrigération aura commencé.
Installation
L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien
aérée.
Il doit fonctionner dans des environnements où l’humidité
relative est inférieure à 70 %.
La che technique du produit contient des informations
concernant les moyennes de températures ambiantes
convenant à cet appareil.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Assurez-vous que la che reste accessible et peut être
retirée de la prise à tout moment.
Ne pas exposer l’appareil au soleil et ne pas le positionner
à proximité d’une source de chaleur quelconque (radiateur,
cuisinière etc.). Si cela n’est pas possible, mettez en place
un dispositif isolant entre la source de chaleur et l’appareil.
L’appareil ne doit pas être installé à l’intérieur d’un meuble,
ni directement sous un placard mural, une étagère ou objet
similaire.
Assurez-vous que vous avez laissé un espace suf sant pour
pouvoir ouvrir la porte à un angle de 90°.
Les dénivelées du sol peuvent être rattrapés à l’aide des pieds
réglables, assurant ainsi une stabilité parfaite.
Ventilation
L’air chaud généré par l’appareil doit être capable de pouvoir
circuler librement autour de celui-ci. De ce fait, assurez-vous
que la circulation d’air autour et au-dessus de l’appareil n’est
pas réduite.
Laissez une distance d’au moins 15 cm au-dessus de
l’appareil.
Contrôle de température
Cet appareil est mis en marche automatiquement par son
branchement au secteur. Il n’est éteint que lorsque la che
est retirée de la prise murale.
La température à l’intérieur de la cuve est réglable à l’aide
du bouton du thermostat (1-7). Vous réduisez la température
en tournant le bouton du thermostat dans le sens des
aiguilles d’une montre, et vous augmentez la température en
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
La température peut être réglée entre 5 et 18°C degrés.
La température à l’intérieur de l’armoire dépend largement
de facteurs tels que la température ambiante de la pièce, la
façon dont les bouteilles sont rangées et leur nombre.
Nous vous conseillons d’utiliser un thermomètre pour véri er
la température actuelle à l’intérieur de l’armoire et pour
effectuer les réglages si nécessaire.
Assurez-vous que la porte est fermée correctement et que
les bouteilles ne font pas obstruction au joint d’étanchéité.
A la suite d’une interruption de courant, ou si l’appareil a été
éteint volontairement, il peut prendre entre 3 à 5 minutes
avant de se remettre en marche.
Attention : Sur la position ‘0’, la fonction de
refroidissement est arrêtée, mais l’appareil reste
branché au secteur.
Eclairage intérieur
L’éclairage intérieur peut être allumé grâce à l’interrupteur
marche/arrêt.
Attention : ne pas retirer le couvercle de l’éclairage LED
intérieur. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez
contacter le service clientèle pour toute assistance.
Conservation du vin
Les températures suivantes sont recommandées pour:
Vins rouges 15-18°C
Vins secs/blancs 10-15°C
Vins mousseux/champagne 5- 9°C
Dégivrage et nettoyage
Pendant le fonctionnement, il est possible que vous
constatiez une accumulation de givre autour de l’évaporateur
intégré scellé dans la partie arrière à l’intérieur de l’appareil.
Cette couche de glace se dégivre lorsque le compresseur
est à l’arrêt. L’eau de dégivrage est alors évacuée par
un système de tuyaux et se vide dans un bac situé sous
le compresseur et prévu à cet effet, dans lequel elle
s’évaporera.
Vous n’avez donc pas besoin de dégivrer votre appareil,
mais simplement de le nettoyer.
Pour permettre à l’eau de dégivrage de s’évacuer
correctement, assurez toujours que le tuyau d’évacuation et
son embouchure dans l’armoire ne sont pas bouchés.
Tout eau récupérée au fond de l’armoire doit être vidée.
Remarque : N’utilisez aucun outil abrasif ni produit à
base d’alcool, ni produit de nettoyage surpuissant. Pour le
dégivrage et le nettoyage de l’intérieur de l’armoire, n’utilisez
aucun appareil électrique, tel qu’un nettoyeur à vapeur.
Avant de procéder au nettoyage, retirez la che de la
prise murale.
Ne pas asperger d’eau l’extérieur de l’appareil et ne pas en
répandre à l’intérieur.
Pour un nettoyage fréquent, nous vous conseillons d’utiliser
de l’eau tiède additionnée d’un détergent doux.
L’armoire doit être nettoyée une fois par mois.
Nettoyez les accessoires séparément à l’eau savonneuse.
Ne pas les mettre au lave-vaisselle.
Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces à l’eau
claire avant de bien les sécher. Lorsque vous rebranchez
la che à la prise murale, assurez-vous d’avoir les mains
sèches.
Pour éviter une surconsommation d’énergie et pour assurer
une performance optimale, le compresseur (à l’arrière de
l’appareil) doit être nettoyé délicatement au moins deux fois
par an avec une brosse ou un aspirateur.
16
Dépistage des pannes
Lors de la mise en marche, certains sons sont audibles. Ces
sons sont dus :
au moteur électrique
du bloc compresseur;
lors de la mise en
route du compresseur,
le niveau du son reste
élevé pendant un
certain temps.
au ux de réfrigérant
dans le circuit de refroidissement.
Il est possible que les côtés de l’appareil deviennent chauds
au toucher. Cette chaleur est due à la dissipation de chaleur
générée à l’intérieur de l’armoire.
Le tableau suivant présente les pannes possibles, leurs causes
et solutions. En cas de problème de fonctionnement, véri ez
d’abord si la solution gure dans ce tableau. Si le problème
persiste, débranchez l’appareil du secteur, puis appelez notre
Service Clientèle.
Transport
Pour éviter que l’appareil soit endommagé pendant le
transport, assurez-vous que tous les accessoires et éléments à
l’intérieur et autour de l’appareil soient xés correctement.
L’appareil doit être transporté uniquement dans sa position
verticale ; ne pas l’incliner à plus de 30°.
Une fois que l’appareil a été installé dans sa position dé nitive,
attendez environ 30 minutes avant de le brancher sur le
secteur.
Si l’appareil a été incliné à plus de 30° pendant le transport,
laissez-le dans une position verticale pendant au moins 4
heures avant de le brancher sur le secteur.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce symbole doivent être
collectés et traités séparément de vos déchets
ménagers, car ils contiennent des matériaux
précieux qui peuvent être recyclés. En vous
débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez
à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès
duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des
informations à ce sujet.
Le réfrigérant et le produit chimique contenu dans la mousse
isolante doivent être traités par un service compétent
agréé. Prenez soin de ne pas endommager le circuit de
refroidissement avant de remettre l’appareil aux services
compétents.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée
de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts
de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période,
toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette
garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les
pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni
les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation
et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne
sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de
réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par
nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des
consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur,
ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du
contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus
normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une
de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre
Problème Cause possible et solution
L’appareil ne fonctionne pas.
Le courant est coupé
Un fusible a sauté.
Le bouton du thermostat est sur ‘0’.
Le fusible de la prise murale (selon le cas) a sauté. Branchez un appareil différent sur la
prise pour véri er son bon fonctionnement.
La température à l’intérieur du
compartiment n’est pas assez
basse.
L’armoire est en surcharge.
Les portes ne sont pas bien fermées.
Trop de poussière sur le condensateur.
Ventilation insuf sante: l’appareil est trop près du mur ou d’un autre objet.
Le réglage de la température est trop bas.
Le bruit lors du fonctionnement
n’est plus le même ou a augmenté
d’intensité
Véri ez les choses suivantes :
Véri ez le bon positionnement de l’appareil (sol irrégulier).
Le système de refroidissement in ue t-il sur un objet adjacent (ex. provoque des
vibrations) ?
Y a-t-il des objets sur l’appareil qui vibrent ?
De l’eau s’accumule dans le fond de
l’appareil.
Le tube d’évacuation d’eau est bouché. Retirez l’obstruction et nettoyez le système.
17
nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la
période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la
preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi ée par
le vendeur.
Informations à fournir au Service Clientèle
Si une réparation de l’appareil s’avère nécessaire, veuillez
contacter notre Service Clientèle, en leur fournissant un
résumé détaillé du défaut et le numéro d’article KS ... gurant
sur la plaque signalétique de l’appareil. Ces informations nous
permettront de traiter votre demande de manière ef cace.
En cas de problèmes ou de mauvais fonctionnement,
veuillez contacter le service après-vente.
Fiche technique du produit
Art. no. KS 9894
Catégorie du produit Armoire à vin
Classe d’ef cacité énergétique A
Consommation d’énergie kWh/an 136
La consommation réelle dépend de l’usage quotidien et l’emplacement de l’appareil
Capacité de l’armoire (litres) 95
Dégivrage automatique : partie réfrigérateur oui
Classe climatique N, SN
Plage de température ambiante, °C 10-32°C
Emission de bruit 39 dB(a)
Dimensions (H x L x P) en mm 840 x 480 x 470
Poids, kg 29.3
Alimentation Voir plaque signalétique
26
Para ahorrar energía y garantizar el funcionamiento óptimo,
el compresor (situado en la parte posterior) se debe limpiar
minuciosamente al menos dos veces al año, con un cepillo
o un aspirador.
Resolución de problemas
Cuando el aparato esté encendido se escucharán ciertos
sonidos típicos. Estos sonidos son:
producidos por el
motor eléctrico en el
interior del compresor;
cuando el compresor
esté funcionando el
nivel del sonido será
ligeramente superior
durante un periodo
de tiempo.
producidos por el ujo del agente refrigerante a través del
circuito.
Por otra parte, la super cie lateral exterior se calentará.
Este calor está producido por la disipación del calor
generado en el interior del frigorí co.
La siguiente tabla incluye los posibles fallos en el
funcionamiento, las causas probables y las soluciones. Si se
presenta un fallo en el funcionamiento, compruebe primero si
puede solucionarlo usando esta tabla. Si el problema persiste,
desconecte el aparato de la red eléctrica y póngase en
contacto con el Departamento de Servicio Técnico.
Transport
Pour éviter que l’appareil soit endommagé pendant le
transport, assurez-vous que tous les accessoires et élements à
l’intérieur et autour de l’appareil soient xés correctement.
L’appareil doit etre transporté uniquement dans sa position
verticale ; ne pas l’incliner à plus de 30°.
Une fois que l’appareil a été installé dans sa position dé nitive,
attendez environ 30 minutes avant de le brancher sur le
secteur.
Si l’appareil a été incliné à plus de 30° pendant le transport,
laissez-le dans une position verticale pendant au moins 4
heures avant de le brancher sur le secteur.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés
et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils
contiennent des matériaux précieux qui peuvent
être recyclés. En vous débarrassant correctement
de ces appareils, vous contribuez à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès
duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des
informations à ce sujet.
Le réfrigérant et le produit chimique contenu dans la mousse
isolante doivent être traités par un service compétent
agréé. Prenez soin de ne pas endommager le circuit de
refroidissement avant de remettre l’appareil aux services
compétents.
Garantía
Este producto está garantizado por un período de dos años,
contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier
Problema Causa posible y solución
El aparato no funciona.
No hay suministro eléctrico
El fusible principal se ha fundido.
El control de temperatura está en la posición ‘0’.
El fusible de la toma de la pared (si existe) está fundido. Esto se puede comprobar
conectando otro aparato eléctrico en la misma toma y veri cando que funciona.
La temperatura del interior no es
su cientemente baja.
La vinoteca está sobrecargada.
Las puertas no están correctamente cerradas.
Hay demasiado polvo en el condensador.
Insu ciente ventilación: el aparato está demasiado cerca de la pared, otra
estructura u objeto.
El ajuste de temperatura es demasiado bajo
El sonido normal de funcionamiento
cambia o incrementa.
Compruebe lo siguiente:
Compruebe si el aparato está correctamente posicionado (suelo irregular).
¿Existe algún objeto contiguo afectado por el funcionamiento del circuito frigorí co
(produciendo vibraciones?)
¿Existe algún objeto encima del aparato que está vibrando?
El agua se acumula en la parte inferior
del aparato.
El sistema de drenaje de agua está bloqueado. Retire la obstrucción y limpie el
sistema.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SEVERIN KS 9894 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à