AEG A72010GNX0 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que
vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
41
SOMMAIRE
43 Consignes de sécurité
46 Bandeau de commande
49 Première utilisation
49 Utilisation quotidienne
51 Conseils utiles
52 Entretien et nettoyage
53 En cas d'anomalie de
fonctionnement
56 Caractéristiques techniques
56 Installation
60 En matière de sauvegarde de
l'environnement
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel:
Informations importantes pour votre sécurité
et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
42 Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet
te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Con
servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre person
ne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser
avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité
figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
s &HWDSSDUHLOQHVWSDVGHVWLQÆ½ÇWUHXWLOLVÆSDUGHVHQIDQWVRXGHVSHUVRQQHVGRQWOHV
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connais
sance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation
de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
s 1HODLVVH]SDVOHVGLIIÆUHQWVHPEDOODJHV½SRUWÆHGHVHQIDQWV,OVSRXUUDLHQWVDVSK\[LHU
s 6LODSSDUHLOGRLWÇWUHPLVDXUHEXWYHLOOH]½FRXSHUOHF¿EOHGDOLPHQWDWLRQÆOHFWULTXHDX
ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que
des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
s &HWDSSDUHLOHVWPXQLGHIHUPHWXUHVPDJQÆWLTXHV6LOUHPSODFHXQDSSDUHLOÆTXLSÆGXQH
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en
débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi
leur vie en danger.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure
intégrée, ne soient pas obstrués.
s /HVDSSDUHLOVVRQWGHVWLQÆVXQLTXHPHQW½ODFRQVHUYDWLRQGHVDOLPHQWVHWRXGHVERLVVRQV
dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
s 1XWLOLVH]SDVGDSSDUHLOVÆOHFWULTXHVGDJHQWVFKLPLTXHVRXWRXWDXWUHV\VWÅPHDUWLILFLHO
pour accélérer le processus de dégivrage.
s 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUGDSSDUHLOVÆOHFWULTXHVFRPPHGHVVRUEHWLÅUHVÆOHFWULTXHV½
l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agré
ment du fabricant.
s 1HQGRPPDJH]SDVOHFLUFXLWIULJRULILTXH
Consignes de sécurité
43
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri
buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma
bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles au
près des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
56 4 3 2
1
1
Écran
2
Touche d'augmentation de la température
3
Touche de diminution de la température
4
Touche OK
5
Touche Mode
6
Touche ON/OFF
Pour augmenter le volume défini lors de l'appui sur les touches, appuyez simultanément sur
la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes.
Ce changement est réversible.
Affichage/voyant
3 4 5 621
1
Affichage de la minuterie
2
Fonction FROSTMATIC
3
Fonction Minute Minder
4
Fonction Sécurité enfants
5
Voyant d'alarme
6
Indicateur de température
Mise en marche
Pour mettre l'appareil marche, procédez comme suit :
46 Bandeau de commande
1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint.
3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ».
4. Si « dEMo » s'affiche sur l'écran, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous
au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
5. Les indicateurs de température indiquent la température programmée par défaut.
Pour sélectionner une température programmée différente, reportez-vous au paragraphe
« Réglage de la température ».
Si la porte reste ouverte pendant quelques minutes, l'éclairage s'éteint automatiquement.
Pour le rallumer, fermez et ouvrez de nouveau la porte.
Position Arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant quelques secondes.
2. L'écran est désactivé.
3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.
Réglage de la température
La température de consigne du congélateur peut être réglée en appuyant sur la touche de
température.
Réglage de la température par défaut :
s &GDQVOHFRPSDUWLPHQWFRQJÆODWHXU
L'indicateur de température indique la température programmée.
La température programmée sera atteinte en 24 heures.
Après une coupure de courant, la température programmée reste activée.
Fonction FROSTMATIC
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.
/LQGLFDWHXU)52670$7,&FOLJQRWH
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
/LQGLFDWHXU)52670$7,&VDIILFKH
&HWWHIRQFWLRQVDUUÇWHDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGHKHXUHV
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :
 $SSX\H]VXUOHERXWRQ0RGHMXVTX½FHTXHOLQGLFDWHXU)52670$7,&FOLJQRWH
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
 /LQGLFDWHXU)52670$7,&VÆWHLQW
La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
Bandeau de commande
47
Fonction Minute Minder
La fonction Minute Minder est à utiliser pour le réglage d'une alarme sonore à une heure
souhaitée, ce qui est utile, par exemple, lorsque l'on souhaite refroidir une préparation pen
dant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou lorsque l'on refroidit des
bouteilles rapidement dans le congélateur.
Pour activer cette fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur Minute Minder clignote.
Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée (30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de diminution de la température ou sur la touche d'augmenta
tion de la température pour faire varier la valeur programmée du minuteur de 1 à
90 minutes.
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Minute Minder s'affiche.
Le minuteur se met à clignoter (min).
À la fin du décompte, le voyant Minute Minder clignote et un signal sonore retentit :
1. Retirez les boissons placées dans le compartiment de congélation.
2. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction.
Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment pendant le décompte :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Minute Minder clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Minute Minder s'éteint.
Il est possible de modifier l'heure pendant et à la fin du décompte en appuyant sur la tou
che "Plus de froid" ou sur la touche "Moins de froid".
Fonction Sécurité enfants
Pour verrouiller les touches afin de prévenir les erreurs de manipulation, sélectionnez la
fonction Sécurité enfants.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.
2. Le voyant Sécurité enfants clignote.
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
Le voyant Sécurité enfants apparaît.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Sécurité enfants clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
3. Le voyant Sécurité enfants s'éteint.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à
cause d'une coupure de courant ou de l'ouverture de la porte) est indiquée par :
s OHFOLJQRWHPHQWGHVYR\DQWVGDODUPHHWGHWHPSÆUDWXUH
s OHGÆFOHQFKHPHQWGXQHDODUPHVRQRUH
48 Bandeau de commande
Pour réinitialiser l'alarme :
1. Appuyez sur une touche quelconque.
2. L'alarme s'éteint.
3. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la tem
pérature la plus élevée atteinte. Puis il affiche à nouveau la température programmée.
4. Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient
restaurées.
Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les
conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par :
s OHFOLJQRWHPHQWGXQYR\DQWGDODUPH
s XQHDODUPHVRQRUH
Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur une tou
che quelconque.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"
puis séchez soigneusement.
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer
la finition.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congeler les aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à
long terme des aliments surgelés ou congelés.
Activez la fonction FROSTMATIC 24 heures au moins avant d'introduire les denrées fraîches
à congeler dans le compartiment congélateur.
Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment FROSTMATIC.
La quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par tranche de 24 heu
res est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil).
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à
congeler pendant cette période.
Conservation d'aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l'appareil pendant 2 heu
res environ, avant d’introduire les produits dans le compartiment.
Les paniers de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les ali
ments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez
Première utilisation
49
tous les tiroirs et le bac à glaçons sauf le panier inférieur qui doit être en place afin de per
mettre une circulation d'air optimale. Sur toutes les clayettes (exceptée la clayette supéri
eure), vous pouvez placer des aliments qui dépassent de 15 mm du bord avant de la clayet
te.
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la cou
pure a duré plus de temps qu'il n'est prévu au paragraphe « Autonomie de fonctionne
ment » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments dé
congelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigéra
teur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour
cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la
cuisson est plus longue.
Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateur
Certains paniers de congélation sont équipés
d'une butée afin d'empêcher leur retrait acciden
tel ou chute. Pour retirer le panier du congélateur,
tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la bu
tée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le
haut.
Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du
panier et insérez-le dans le congélateur.
Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le
panier dans la bonne position.
L'appareil est équipé de butées de clayettes pour
la retenue des clayettes.
Soulevez la clayette (1) de chaque côté, puis tirez-
la vers l'extérieur (2).
1
2
1
1
2
50 Utilisation quotidienne
Les clayettes en verre disposant de roulettes sont
fixées à l'aide de goupilles d'arrêt.
Pour les enlever, procédez comme suit :
1. Utilisez un tournevis pour desserrer les gou
pilles d'arrêt de chaque côté de la roulette.
2. Retirez ensuite les deux goupilles d'arrêt (1).
3. Retirez la clayette en verre en la tirant vers
vous (2).
CONSEILS UTILES
Bruits de fonctionnement normaux
s /HOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWTXLSDVVHGDQVOHFLUFXLWGÆYDSRUDWLRQSHXWSURGXLUHXQ
bruit de gargouillis ou de bouillonnement. Ce phénomène est normal.
s /HFRPSUHVVHXUSHXWSURGXLUHXQURQURQQHPHQWDLJXRXXQEUXLWGHSXOVDWLRQ&HSKÆ
nomène est normal.
s /DGLODWDWLRQWKHUPLTXHSHXWSURYRTXHUXQVRXGDLQOÆJHUEUXLWGHFUDTXHPHQW&HVWXQ
phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal.
s 8QOÆJHUFODTXHPHQWVHSURGXLWORUVGHODPLVHHQIRQFWLRQQHPHQW½ODUUÇWGXFRPSUHV
seur. Ce phénomène est normal.
Conseils d'économie d'énergie
s ¦YLWH]GRXYULUWURSVRXYHQWODSRUWHGXFRQJÆODWHXUHWQHODODLVVH]RXYHUWHTXHOHWHPSV
nécessaire.
s 6LODWHPSÆUDWXUHDPELDQWHHVWÆOHYÆHOHthermostat réglé sur la position maximale et
l'appareil plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un
risque de formation de givre ou de glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, réglez le ther
mostat sur une température plus élevée pour faciliter le dégivrage automatique, ce qui
permet ainsi d'économiser de l'énergie.
Pour obtenir les meilleurs résultats :
s ÆYLWH]GRXYULUWURSVRXYHQWODSRUWHGXFRQJÆODWHXUHWQHODODLVVH]RXYHUWHTXHOHWHPSV
nécessaire
s QHQOHYH]SDVOHVDFFXPXODWHXUVGHIURLGGXSDQLHUGHFRQJÆODWLRQ
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
2
1
1
1
Conseils utiles 51
s ODTXDQWLWÆPD[LPDOHGHGHQUÆHVTXHYRXVSRXYH]FRQJHOHUSDUKHXUHVHVWLQGLTXÆH
VXUODSODTXHVLJQDOÆWLTXH
s OHWHPSVGHFRQJÆODWLRQHVWGHKHXUHV$XFXQHDXWUHGHQUÆH½FRQJHOHUQHGRLWÇWUH
DMRXWÆHSHQGDQWFHWWHSÆULRGH
s FRQJHOH]VHXOHPHQWOHVGHQUÆHVDOLPHQWDLUHVIUDËFKHVGHTXDOLWÆVXSÆULHXUHXQHIRLVQHW
WR\ÆHV
s SUÆSDUH]ODQRXUULWXUHHQSHWLWVSDTXHWVSRXUXQHFRQJÆODWLRQUDSLGHHWXQLIRUPHDGDS
WÆV½OLPSRUWDQFHGHODFRQVRPPDWLRQ
s HQYHORSSH]OHVDOLPHQWVGDQVGHVIHXLOOHVGDOXPLQLXPRXGHSRO\ÆWK\OÅQHHWDVVXUH]
YRXVTXHOHVHPEDOODJHVVRQWÆWDQFKHV
s QHODLVVH]SDVGHVDOLPHQWVIUDLVQRQFRQJHOÆVWRXFKHUGHVDOLPHQWVGÆM½FRQJHOÆVSRXU
ÆYLWHUXQHUHPRQWÆHHQWHPSÆUDWXUHGHFHVGHUQLHUV
s OHVDOLPHQWVPDLJUHVVHFRQVHUYHQWPLHX[HWSOXVORQJWHPSVTXHOHVDOLPHQWVJUDVOHVHO
UÆGXLWODGXUÆHGHFRQVHUYDWLRQGHVDOLPHQWV
s ODWHPSÆUDWXUHWUÅVEDVVH½ODTXHOOHVHWURXYHQWOHVE¿WRQQHWVJODFÆVVLOVVRQWFRQVRP
PÆVGÅVOHXUVRUWLHGXFRPSDUWLPHQWFRQJÆODWHXUSHXWSURYRTXHUGHVEUØOXUHV
s /LGHQWLILFDWLRQGHVHPEDOODJHVHVWLPSRUWDQWHLQGLTXH]ODGDWHGHFRQJÆODWLRQGXSUR
GXLWHWUHVSHFWH]ODGXUÆHGHFRQVHUYDWLRQLQGLTXÆHSDUOHIDEULFDQW
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
3RXUXQHERQQHFRQVHUYDWLRQGHVSURGXLWVVXUJHOÆVHWFRQJHOÆVYRXVGHYH]
s YRXVDVVXUHUTXLOVRQWELHQÆWÆFRQVHUYÆVDXPDJDVLQ
s SUÆYRLUXQWHPSVUÆGXLWDXPLQLPXPSRXUOHXUWUDQVSRUWGXPDJDVLQGDOLPHQWDWLRQ½
YRWUHGRPLFLOH
s ÆYLWHUGRXYULUWURSVRXYHQWODSRUWHGXFRQJÆODWHXUHWQHODODLVVHURXYHUWHTXHOHWHPSV
QÆFHVVDLUH
s XQHIRLVGÆFRQJHOÆVOHVDOLPHQWVVHGÆWÆULRUHQWUDSLGHPHQWHWQHSHXYHQWSDVÇWUHUH
FRQJHOÆV
s UHVSHFWHUODGXUÆHGHFRQVHUYDWLRQLQGLTXÆHSDUOHIDEULFDQW
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
GÆEUDQFKHUODSSDUHLODYDQWWRXWHRSÆUDWLRQGHQWUHWLHQ
&HWDSSDUHLOFRQWLHQWGHVK\GURFDUEXUHVGDQVVRQFLUFXLWUÆIULJÆUDQWOHQWUHWLHQHWODUH
FKDUJHQHGRLYHQWGRQFÇWUHHIIHFWXÆVTXHSDUGXSHUVRQQHODXWRULVÆ
Nettoyage périodique
&HWDSSDUHLOGRLWÇWUHQHWWR\ÆUÆJXOLÅUHPHQW
s 1HWWR\H]OLQWÆULHXUHWWRXVOHVDFFHVVRLUHVDYHFGHOHDXWLÅGHVDYRQQHXVH
s 9ÆULILH]UÆJXOLÅUHPHQWOHVMRLQWVGHSRUWHHWQHWWR\H]OHVHQOHVHVVX\DQWSRXUÆYLWHUWRX
WHDFFXPXODWLRQGHGÆFKHWV
s 5LQFH]HWVÆFKH]VRLJQHXVHPHQW
52 (QWUHWLHQHWQHWWR\DJH
Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur
de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour net
toyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec
une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et per
met des économies d'énergie.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des
produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans
cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude addi
tionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
Dégivrage
Votre appareil est sans givre. Cela signifie que le givre ne se forme pas pendant que l'appa
reil est en fonctionnement, que ce soit sur les parois internes ou sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation permanente d'air froid dans le compartiment, cir
culant grâce à un ventilateur automatique.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peuvent se
produire qui n'exigent cependant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous
donne des informations vous permettant d'éviter des frais de réparation inutiles.
L'appareil produit certains bruits lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruit de circulation).
Ce n'est pas un signe de dysfonctionnement, c'est normal.
L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas
l'absence de courant électrique. C'est pourquoi vous ne devez en aucun cas toucher les
composants électriques avant d'avoir coupé le courant.
Problème Cause probable Solution
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est à niveau
et d'aplomb (les pieds et les rou
lettes doivent tous être en con
tact avec le sol). Reportez-vous
au paragraphe « Mise à niveau ».
Le signal sonore se déclen
che. Le symbole d'alarme
clignote.
La température du congélateur
est trop élevée.
Reportez-vous au paragraphe
« Alarme haute température ».
La porte n'est pas correctement
fermée.
Consultez le paragraphe « Alarme
porte ouverte ».
En cas d'anomalie de fonctionnement 53
Problème Cause probable Solution
Un carré supérieur ou
inférieur apparaît sur l'af
fichage de la température.
Une erreur s'est produite lors la
mesure de la température.
Contactez le service après-vente
(le système de réfrigération conti
nue de maintenir les aliments au
froid, mais le réglage de la tem
pérature n'est pas possible).
« dEMo » s'affiche sur
l'écran.
L'appareil est en mode démons
tration.
Maintenez la touche OK enfoncée
pendant environ 10 s jusqu'à ce
que le déclenchement d'une alar
me sonore se fasse longuement
entendre et que l'écran s'éteigne
momentanément : l'appareil
commence à fonctionner norma
lement.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Le dispositif de réglage de la
température n'est pas correcte
ment réglé.
Augmentez la température.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Reportez-vous au chapitre « Fer
meture de la porte ».
La porte a été ouverte trop sou
vent.
Ne laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire.
La température des aliments est
trop élevée.
Laissez les aliments refroidir à
température ambiante avant de
les placer dans l'appareil.
La température ambiante est
trop élevée.
Diminuez la température ambian
te.
Il y a trop de givre et de
glace.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Reportez-vous au chapitre « Fer
meture de la porte ».
Le joint de porte est déformé ou
sale.
Reportez-vous au chapitre « Fer
meture de la porte ».
La température à l'inté
rieur de l'appareil est trop
basse.
Le dispositif de réglage de la
température n'est pas correcte
ment réglé.
Augmentez la température.
La température à l'inté
rieur de l'appareil est trop
élevée.
Le dispositif de réglage de la
température n'est pas correcte
ment réglé.
Diminuez la température.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Reportez-vous au chapitre « Fer
meture de la porte ».
La température des aliments est
trop élevée.
Laissez les aliments refroidir à
température ambiante avant de
les placer dans l'appareil.
La température à l'inté
rieur du congélateur est
trop élevée.
Les produits sont trop près les
uns des autres.
Stockez les produits de façon à
permettre la circulation de l'air
froid.
54 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
Trop de produits à congeler ont
été introduits en même temps
dans l'appareil.
Introduisez de plus petites quan
tités d'aliments à congeler en mê
me temps.
L'appareil ne fonctionne
pas.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche.
La fiche du cordon d'alimenta
tion n'est pas correctement in
sérée dans la prise de courant.
Branchez correctement la fiche
du cordon d'alimentation dans la
prise de courant.
Le courant n'arrive pas à l'appa
reil. La prise de courant n'est pas
alimentée.
Branchez un autre appareil élec
trique sur la prise de courant. Vé
rifiez le fusible. Contactez un
électricien qualifié.
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe « Rem
placement de l'ampoule ».
La porte a été ouverte trop
longtemps.
Fermez la porte.
La porte touche la grille de
ventilation.
L’appareil n'est pas de niveau. Reportez-vous au paragraphe
« Mise à niveau ».
La porte n'est pas correc
tement alignée.
L’appareil n'est pas de niveau. Reportez-vous au paragraphe
« Mise à niveau ».
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service
après-vente le plus proche.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-
vente.
En cas d'anomalie de fonctionnement
55
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Hauteur 1540 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 658 mm
Temps de montée en tempéra
ture
30 h
Tension 230-240 V
Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche
à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les
"Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe clima
tique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe climatique Température ambiante
SN +10 à + 32 °C
N +16 à + 32 °C
ST +16 à + 38 °C
T +16 à + 43 °C
56 Caractéristiques techniques
668
Emplacement
L'appareil ne doit pas être installé près d'une sour
ce de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière,
la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que
l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour
garantir un rendement optimal si l'appareil est in
stallé sous un élément suspendu, la distance entre
le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit
être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de
placer l'appareil sous des éléments suspendus. La
mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs
pieds réglables à la base de l’appareil.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit pouvoir être débranché à tout mo
ment ; il est donc nécessaire que la prise murale
reste accessible après l'installation.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à celles de votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement
pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appa
reil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à
un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi
gnes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
Entretoises arrière
Vous trouverez les deux filtres dans le sac avec la
documentation.
Pour installer les filtres, procédez comme suit :
1. Desserrez la vis.
2. Insérez le filtre sous la vis.
3. Tournez le filtre dans la bonne position.
4. Resserrez les vis.
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
3
1
Installation 57
Mise à niveau
Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-
vous qu'il soit positionné de façon plane. Servez-
vous des deux pieds réglables se trouvant à
l'avant de l'appareil.
Réversibilité de la porte
Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre per
sonne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil.
Pour changer le sens d'ouverture de la por
te, procédez comme suit :
s 'ÆEUDQFKH]ODILFKHGHODSULVHÆOHFWULTXH
s ,QFOLQH]ODSSDUHLODYHFSUÆFDXWLRQYHUV
l'arrière pour que le compresseur ne tou
che pas le sol.
s 5HWLUH]OHVRFOH
s 'ÆYLVVH]SXLVUHWLUH]OHVFKDUQLÅUHVLQIÆ
rieures.
s 5HWLUH]ODSRUWH
s 'ÆYLVVH]OHSLYRWVXSÆULHXUFHWSODFH]
le sur le côté opposé.
58 ,QVWDOODWLRQ
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
60 En matière de sauvegarde de l'environnement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

AEG A72010GNX0 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues