AKG Acoustics DSR 700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

USER INSTRUCTIONS . . . . . . . .p. 2
Please read the manual before using the equipment!
BEDIENUNGSANLEITUNG . .S. 30
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
MODE DEMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . .p. 58
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . .p. 86
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
DMS 700
Firmware V 2.0
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones cnicas. Especificações sujei-
tas a mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.) 03/11/9100 U 13560
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micfonos ·Auriculares · Micrófonos inambricos ·Auriculares inambricos ·Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de caba · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
1
2
5
6
4
7
3
DSR 700 DHT 700
1 2 4 5 6 7
10 12 138
G H
A B C ED
F
14 15 2321 2216 1917 20 24 2518
9 11
3
DPT 700
A
D E F
C
B
A
D E F
C
B
1
1
4
9
9
8
7
5
3
2
8
12
6
10
11
iii
The color code (3) protects the charging contacts from damage or dirt and your fingers from
injury when opening or closing the battery compartment cover (7).
Therefore, never remove the color code (3) except for charging the DHT 700 on the CU 700.
Der Farbcode (3) schützt die Ladekontakte vor Beschädigung und Verschmutzung sowie Ihre
Finger vor Verletzungen beim Öffnen und Schließen der Batteriefachhülle (7).
Entfernen Sie den Farbcode (3) daher niemals, außer zum Laden des DHT 700 im CU 700.
Important!
Wichtig!
L
!
DMS
700
DMS
700
DMS
700
DMS700_2_Foldout 21.03.2011 16:25 Uhr Seite 1
Merci
Symboles utilisés
Remarque importante !
d'avoir choisi ce produit AKG. Ce manuel contient des instructions importantes pour monter et uti-
liser votre nouvel équipement. Lisez attentivement les instructions ci-dessous avant d'utiliser
le matériel. Conservez le manuel pour vous y reporter ultérieurement. Nous espérons que ce sys-
tème vous donnera entière satisfaction !
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est uti-
l
isé pour prévenir l’utilisateur de la présence de tensions électriques dangereuses à l’intérieur
de l’appareil.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il fi-
gure sur l’appareil, indique qu’il est nécessaire pour l’utilisateur de consulter le mode d’emploi.
Celui-ci utilise ce symbole pour signaler des instructions que l’utilisateur doit suivre afin d’as-
surer un fonctionnement de l’appareil en toute sécurité.
AKG améliore régulièrement le microprogramme du système DMS 700 pour répondre
à l'évolution des besoins de ses clients. Si votre système utilise une autre version du
microprogramme que celle décrite dans ce manuel, certaines fonctions peuvent dif-
férer des instructions fournies.
Pour connaître la version du microprogramme de votre système, consultez le menu. La
version du microprogramme décrite dans ce manuel est indiquée sur la couverture.
Avant de poursuivre, nous vous recommandons de comparer la version du micropro-
gramme du récepteur à celle décrite dans le manuel. Si les deux versions sont diffé-
rentes, visitez le site Internet www.akg.com pour en savoir plus sur les dernières
modifications.
58
DMS
700
L
L
!
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 58
1 Sécurité et environnement .....................................................................................................60
Sécurité ...................................................................................................................................60
Environnement .........................................................................................................................60
2 Bordereau d'expédition ..........................................................................................................61
3 Généralités .............................................................................................................................62
DMS 700 .................................................................................................................................62
4 Mise en service ......................................................................................................................64
Insertion des piles dans l’émetteur .............................................................................................64
Connexion des antennes ...........................................................................................................64
Positionnement du récepteur .....................................................................................................64
Connexion du récepteur à une table de mixage/un amplificateur ...................................................64
Ground Lift (16, 19)...................................................................................................................65
Branchement du récepteur à l'alimentation .................................................................................65
Mode silence de l’émetteur........................................................................................................65
Verrouillage / Déverrouillage du récepteur...................................................................................65
Bouton MUTE externe en option .................................................................................................65
5 Notes d'utilisation...................................................................................................................66
Commande SELECT (5) .............................................................................................................66
Boutons CH1 / CH2 (10 / 12)......................................................................................................66
Bouton BACK (retour) (4)............................................................................................................66
Bouton DSP (2) .........................................................................................................................66
Vérification du signal audio : boutons CH1 / CH2 casque (6)..........................................................66
6 Ecran ......................................................................................................................................67
Fenêtre principale.....................................................................................................................67
Fenêtre d'informations du canal .................................................................................................67
Informations sur l'état de la pile..................................................................................................67
Audiomètre ..............................................................................................................................67
Informations MUTE (F)...............................................................................................................67
Informations sur l'antenne.........................................................................................................68
Informations d'état et avertissements .........................................................................................68
7 Menu DSR 700........................................................................................................................70
Menu de configuration rapide.....................................................................................................71
Menu CHANNEL (canal).............................................................................................................72
Menu AUDIO.............................................................................................................................73
Menu ENVIR. SCAN (balayage envir.)...........................................................................................74
Menu REHEARSAL (répétition)....................................................................................................74
Menu UTILITY (utilitaire).............................................................................................................75
8 Menu DPT 700 / DHT 700 ........................................................................................................76
Démarrage classique ................................................................................................................76
Démarrage du mode Silent (silence) ...........................................................................................77
9 Description des fonctions .......................................................................................................78
Configuration rapide (QUICK SETUP) ...........................................................................................78
Menu CHANNEL........................................................................................................................78
Menu AUDIO.............................................................................................................................79
Balayage de l'environnement.....................................................................................................80
Répétition, contrôle du son.........................................................................................................80
Menu UTILITY ...........................................................................................................................80
10 Nettoyage...............................................................................................................................81
11 Dépannage .............................................................................................................................82
12 Caractéristiques techniques...................................................................................................84
DMS 700 - Généralités..............................................................................................................84
Récepteur true-diversity numérique DSR 700..............................................................................84
DPT 700 Emetteur numérique de poche......................................................................................84
Emetteur numérique à main DHT 700.........................................................................................85
59
Sommaire
DMS
700
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 59
Sécurité
Environnement
Ne pas renverser de liquides sur le matériel et ne pas introduire d'objets dans les fentes de ven-
tilation de l'équipement.
L'équipement peut être utilisé seulement dans des lieux secs.
Seul le personnel agréé est autorisé à ouvrir, réparer l'équipement et à en effectuer la mainte-
nance. L'équipement ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Avant de raccorder l'équipement à l'alimentation, vérifier que la tension secteur indiquée sur
l’équipement est identique à la tension disponible sur le lieu d'utilisation.
Faire fonctionner l'équipement uniquement avec des tensions comprises entre 90 et 240 VCA.
Une tension de secteur de valeur différente peut détériorer gravement l'installation !
Si un objet ou du liquide pénètre dans l'équipement, arrêter immédiatement le système de so-
norisation. Débrancher sans délai le câble d'alimentation de la prise et faire contrôler l'équipe-
ment par le service après-vente d'AKG.
Ne pas placer l'équipement près d'une source de chaleur, comme des radiateurs, des conduits
de chauffage ou des amplificateurs. Ne pas l'exposer aux rayons directs du soleil, à la poussière,
à l'humidité, à la pluie, aux vibrations mécaniques et aux chocs.
Pour éviter les bourdonnements et les interférences, tenir les lignes audio, en particulier celles
reliées à la sortie audio, éloignées des lignes électriques, quel que soit leur type. En cas de pose
dans un puits ou conduit pour câbles, assurez d'utiliser des conduits de câbles distincts pour les
lignes audio.
Nettoyer l'équipement avec un chiffon humide (et non pas mouillé). Débrancher l'alimentation
de la prise secteur avant de nettoyer l'équipement ! Ne jamais utiliser de produits nettoyants
acides ou décapants ou de décapants à base d'alcool ou de solvants pour ne pas endommager
les pièces laquées ou en plastique.
Utiliser le matériel uniquement pour les applications décrites dans ce manuel. AKG ne peut être
tenue pour responsable des dommages résultants d'une utilisation inadéquate ou non conforme.
Jeter les piles usagées conformément à la règlementation locale sur l'élimination des déchets.
Ne jamais jeter les piles au feu (risque d'explosion) ou avec les ordures ménagères.
L'emballage de l'équipement est recyclable. Eliminer l'emballage dans un conteneur adapté mis
à disposition par votre centre de traitement et respecter la législation en vigueur concernant
l'élimination et le recyclage des déchets.
Avant la mise au rebut de l'équipement, retirer les piles, démonter le boîtier, les cartes de cir-
cuits et les câbles et éliminer les composants conformément à la législation locale en vigueur.
1 Sécurité et environnement
L
!
60
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 60
DSR 700
DPT 700
DHT 700 D5, DHT 700 D7,
DHT 700 C5
Accessoires en option
Accessoires d'antenne
Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants nécessaires à votre système. Si un
élément manque, adressez-vous à votre revendeur AKG.
1 x récepteur DSR 700
2 x antennes UHF BNC
1 x câble d'alimentation CEI norme UE
1 x câble d'alimentation CEI norme US
Emetteur DPT 700
2 x piles LR6 AA sèches
Emetteur DHT 700
2 piles LR6 AA sèches
Pince micro
Code couleur
Boule anti-vent avec des rubans code couleur
CU 700 – Chargeur pour DPT 700 / DHT 700
MK/GL – Câble guitare/Câble instrument
W3004 – Boule anti-vent
RMS 4000 – Bouton silencieux à distance
Divers microphones pour DPT 700
SRA 2 W – Antenne directive passive
SRA 2 B/W – Antenne directive active
RA 4000 W – Antenne omnidirectionnelle passive
RA 4000 B/W – Antenne omnidirectionnelle active
PS 4000 W – Répartiteur d'antenne actif
AB 4000 – Amplificateur d'antenne
MK PS – Câble d'antenne 65 cm
MKA 20 – Câble d'antenne 20 m
0110E01890 – Câble d'antenne à montage par l'avant
Pour connaître les options et accessoires d’antennes, consultez le catalogue ou le dossier AKG
actuel ou visitez www.akg.com. Votre revendeur sera ravi de répondre à vos questions.
2 Bordereau d’expédition
61
DMS
700
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 61
DMS 700
DSR 700
Commandes
Voir page i.
Ecran
Voir page i.
Le système de microphone sans fil DMS 700 comprend un récepteur true-diversity numérique fixe
DSR 700, des émetteurs à main DHT 700 C5 avec tête de microphone AKG C 5, DHT 700 D 7 avec
tête de microphone AKG D 7, DHT 700 D5 avec tête de microphone AKG D 5 et l'émetteur de poche
DPT 700. Le récepteur et les émetteurs fonctionnent sur une sous-bande de 155 MHz (maxi.) de
chaque jeu de fréquences, dans la bande UHF comprise entre 548 MHz et 865 MHz. Vous pouvez
sélectionner la fréquence de réception à partir des groupes de fréquences et des sous-canaux pré-
programmés de votre récepteur ou la régler directement par paliers de 25 kHz. Les émetteurs mo-
bile et de poche sont réglés sur les paramètres sélectionnés sur le récepteur via la transmission
infrarouge.
1. POWER : interrupteur MARCHE/ARRÊT
2. Bouton DSP
3. Ecran
4. Bouton BACK (retour)
5. Bouton SELECT (rotation gauche/droite, enfoncement)
6. Boutons casque (CH1, CH2)
7. Sortie casque, connecteur femelle 6,35 mm
8. Fenêtre de synchronisation des données infrarouge
9. Niveau du signal RF, LED-mètre
10. Sélection de canal pour canal CH1
11. Indicateur d'état rétroéclairé pour les canaux CH1 & CH2 (rouge=avertissement, vert=OK)
12. Sélection de canal pour canal CH2
13. Ouverture pour l'insertion des antennes à l'avant
14. Connecteur BNC, entrée d'antenne A
15. Connecteur BNC, entrée d'antenne B
16. Commutateur GND-Lift pour sortie XLR CH1
17. Connecteur (mâle) XLR, sortie audio analogique CH1, symétrique
18. Connecteur femelle 6,35 mm, sortie audio analogique CH1, dissymétrique
19. Commutateur GND-Lift pour sortie XLR CH2
20. Connecteur (mâle) XLR, sortie audio analogique CH2, symétrique
21. Connecteur femelle 6,35 mm, sortie audio analogique CH1, dissymétrique
22. Interface de données, prise RJ11 pour connecter le récepteur à un ordinateur (via HUB 4000 Q)
23. Connecteur BNC, entrée horloge universelle AES-EBU (48 kHz)
24. Connecteur (mâle) XLR, sortie audio AES-EBU numérique CH1 et CH2 (48 kHz)
25. Prise secteur CEI (90 - 240 VCA)
A. Affichage alphanumérique du nom
B. Affichage du groupe et du numéro de canal
C. Affichage de l'état de la pile de l'émetteur à 7 chiffres
D. Symbole LOCK (verrouillage)
E. Sonomètre du signal audio
F. Symbole MUTE (muet)
G. Affichage de la fréquence réelle
H. Affichage de l'antenne active
3 Généralités
62
DMS
700
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 62
DPT 700
Commande
Voir page i.
Ecran
Voir page i.
DHT 700
Commandes
Voir page ii.
Ecran
Voir page ii.
1. Ecran
2. Bouton Mute
3. Antenne quart d'onde
4. Fenêtre infrarouge, pour la synchronisation des données
5. DEL d'état (rouge=avertissement, vert=OK)
6. Bouton MARCHE/ARRÊT
7. Cache du logement des piles
8. Entrée audio mini-XLR (TB3M) mâle à 3 broches pour les microphones et les instruments
9. Logement des piles pour deux piles LR6 AA de 1,5 V ou piles rechargeables AA NiMH de 1,2
V (>2100 mAh)
10. Connecteur femelle 2,5 mm pour bouton Mute externe
11. Contacts de chargement
12. Boutons d'ouverture du logement des piles
A. Affichage alphanumérique du nom
B. Affichage du groupe et du numéro de canal
C. Affichage de l'état de la pile à 7 chiffres
D. Affichage du pays ou du niveau de sortie RF
E. Symbole de chiffrement actif
F. Symbole microphone sur muet
1. Ecran
2. Bouton Mute
3. Code couleur, contacts de chargement, antenne en hélice
4. Fenêtre infrarouge pour la synchronisation des données
5. DEL d'état (rouge=avertissement, vert=OK)
6. Bouton MARCHE/ARRÊT
7. Cache du logement des piles
8. Tête de microphone
9. Logement des piles pour deux piles LR6 AA de 1,5 V ou piles rechargeables AA NiMH de 1,2
V (>2100 mAh)
A. Affichage alphanumérique du nom
B. Affichage du groupe et du numéro de canal
C. Affichage de l'état de la pile à 7 chiffres
D. Affichage du pays ou du niveau de sortie RF
E. Symbole de chiffrement actif
F. Symbole microphone sur muet
3 Généralités
63
DMS
700
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 63
Insertion des piles
dans l’émetteur
Connexion des antennes
Antennes distantes
Câble d'antenne
à montage par l'avant
Positionnement
du récepteur
Connexion du récepteur à
une table de mixage/un
amplificateur
Sortie analogique
Sortie numérique
Pour en savoir plus, visitez
www.akg.com.
4 Mise en service
64
DMS
700
Avant d'utiliser le DMS 700, vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont réglés sur la
même fréquence.
1. Ouvrez le cache du logement des piles (9).
2. Insérez les piles fournies dans le logement en respectant les symboles de polarité. Si vous les
introduisez dans le mauvais sens, l'émetteur ne sera pas alimenté.
3. Refermez le cache du logement des piles (9).
Les antennes quart d'onde fournies se montent facilement et rapidement et conviennent aux cas
une ligne de visée directe existe entre l'émetteur et l'antenne du récepteur.
Utilisez des antennes distantes si la position du récepteur ne permet pas de bénéficier des meil-
leures conditions de réception.
- Branchez les antennes distantes aux connecteurs BNC (14, 15) à l'arrière du récepteur.
- Utilisez des câbles RG58 pour connecter les antennes.
- Pour en savoir plus sur les antennes, les accessoires et la planification des fréquences, visitez
notre site Internet à l'adresse www.akg.com.
Utilisez le câble d'extension BNC (pièce AKG 0110E01890) pour fixer les antennes quart
d'onde sur le panneau avant (13).
Les réflexions du signal sur les objets métalliques, les murs, les plafonds, etc. ou les effets d'ombre
des musiciens et des autres personnes peuvent affaiblir ou bloquer le signal direct transmis.
Pour obtenir des résultats optimaux, placez le récepteur ou les antennes distantes comme suit :
Placez le récepteur/les antennes à proximité du lieu de la représentation (scène). Vérifiez ce-
pendant que l'émetteur ne sera pas utilisé à moins de 3 m du récepteur. La séparation optimale
est de 5 m minimum. Vérifiez que vous pouvez voir le récepteur depuis le lieu où vous utiliserez
l'émetteur. Les effets d'ombre causés par les personnes ou les objets peuvent perturber la liai-
son hertzienne.
Placez le récepteur à au moins 1,5 mètre des objets métalliques de grande taille, des murs, des
échafaudages, des plafonds, etc.
Vous pouvez utiliser le récepteur de façon indépendante ou le monter dans un bâti de 19".
Si vous installez un ou plusieurs récepteurs dans un bâti de 19", montez les antennes fournies
sur le(s) panneau(x) avant du récepteur ou utilisez des antennes distantes. C'est la seule façon
d'obtenir une qualité de réception optimale.
Vous pouvez connecter les deux sorties XLR analogiques du récepteur (17, 20) et les deux sorties
de connecteur femelle 6,35 mm (18, 21) à tout moment. Dans le menu AUDIO du récepteur, réglez
le niveau de sortie.
Connectez la sortie audio à l'entrée souhaitée :
a) Sortie XLR BALANCED – entrée microphone : réglez le niveau de sortie sur "-30 dB".
b) Sortie XLR BALANCED – entrée de ligne : réglez le niveau de sortie sur "0 dB".
c) Sortie 1/4" UNBALANCED – fiche 1/4" dissymétrique pour microphone ou niveau de ligne.
Utilisez la sortie XLR symétrique numérique AES-EBU (24) pour connecter les signaux audio des
deux récepteurs à une entrée numérique AES-EBU.
Le générateur d'horloge intégré prend en charge une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz. Vous
pouvez connecter un générateur d'horloge de 48 kHz externe à l'entrée BNC Wordclock IN (23)
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 64
Ground Lift (16, 19)
Branchement du récepteur
à l'alimentation
IImmppoorrttaanntt !!
Mode silence de l’émetteur
Verrouillage /
Déverrouillage
du récepteur
Bouton MUTE externe
en option
pour synchroniser tous vos signaux numériques. Le récepteur détectera automatiquement une hor-
loge externe de 48 kHz qu'il utilisera en suite. Vous pouvez vérifier l'état de l'horloge universelle
dans la fenêtre des informations du canal.
Ce commutateur permet d'éliminer les bourdonnements causés par les courants de fuite.
Pour ouvrir la connexion de masse, glissez le commutateur GROUND LIFT sur LIFT. Vous pouvez
vérifier l'état GND LIFT dans la fenêtre des informations du canal.
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur le panneau arrière correspond à celle dis-
ponible sur le lieu d'utilisation du système. Une tension secteur de valeur différente
peut endommager l'unité.
Branchez le câble d'alimentation à la prise AC IN (25) du panneau arrière du récepteur et bran-
chez le câble d'alimentation à une prise de courant adaptée.
Nous recommandons le réglage de la fré-
quence porteuse en mode SILENCE uni-
quement (RF OFF).
Pour activer le mode silence, mainte-
nez le bouton MUTE (2) enfontout
en mettant sur tension (6) l'émetteur.
C'est la seule manière de s'assurer
que vous ne passerez pas sur une fréquence non assignée ou coordonnée et que vous n'inter-
férerez pas avec d'autres appareils RF ou systèmes sans fil.
Le récepteur est verrouillé électroniquement pour empêcher son déréglage.
Le symbole “LOCK” (D) s'affiche à l'écran.
Pour accéder au mode SETUP (configuration), maintenez enfoncé le bouton SELECT (5) jusqu'à
ce que le symbole "LOCK" disparaisse. Après environ 4 minutes d'inactivité, le récepteur re-
vient automatiquement en mode LOCK.
Pour supprimer la fonction de verrouillage automatique, sélectionnez "OFF" dans le sous-menu
AUTOLOCK.
Le bouton RMS 4000 (mise sur muet à distance) en option permet de couper le son de l'émetteur,
si la position de ce dernier rend l'accès au bouton MUTE intégré, difficile voire impossible.
4 Mise en service
65
DMS
700
L
!
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 65
Commande SELECT (5)
Mode LOCK :
Mode SETUP :
Boutons CH1 / CH2
(10 / 12)
Mode LOCK :
Mode SETUP :
Bouton BACK (retour) (4)
Bouton DSP (2)
Voir chapitre 9.
Vérification du signal audio :
boutons HEADPHONES
CH1 et CH2 (6)
Règle les différents paramètres de fonctionnement du récepteur.
La commande SELECT possède les fonctions suivantes :
Activation longue : déverrouille le récepteur (accès au mode SETUP)
Activation brève : confirme les informations d'avertissement et d'état
Rotation à gauche ou à droite : aucune fonction
Activation longue : verrouille le récepteur (accès au mode LOCK)
Activation brève : ouvre le menu sélectionné ou confirme la valeur sélectionnée.
Rotation à gauche ou à droite : sélectionne les menus ou modifie la valeur sélectionnée
Selon le menu, les boutons de canal ont différentes fonctions.
Affichage général : accès à la fenêtre des informations du canal
Affichage général : accès à la fenêtre des informations du canal
Menu QUICK SETUP : dans la CHANNEL LIST (liste des canaux), vous pouvez régler et syn-
chroniser directement le canal ouvert.
Menu CHANNEL : vous pouvez ouvrir directement un sous-menu (fréquence, groupe/canal,
nom…) avec le canal souhaité. Dans le sous-menu du canal, vous pouvez modifier le canal.
Menu AUDIO : dans le sous-menu GAIN, DSP et ATTENUATION PAD, vous pouvez sélectionner
le canal du récepteur (CH1 ou CH2).
Menu REHEARSAL (répétition) : sélectionnez le graphique affiché.
Une brève activation permet de fermer le menu ouvert et d'effacer toutes les valeurs non confir-
mées.
Maintenez le bouton BACK enfoncé pour fermer tous les menus, effacer les valeurs non confir-
mées et activer la fenêtre générale.
Le bouton DSP offre une fonction de contournement pour LOW CUT, EQ, COMPRESSOR et LIMITER
pour chaque canal individuellement.
Le sous-menu DSP du menu AUDIO vous permet de régler tous le paramètres du processeur de
signaux numériques.
1. Pour surveiller le signal audio, branchez un casque à fiche stéréo de 6,35 mm à la prise casque (7).
2. Pour activer la sortie audio, appuyez brièvement sur le bouton CH1 ou CH2 situé à côté de la prise
casque.
3. Pour désactiver le son, appuyez sur le bouton CH1 ou CH2 pendant plus d'une seconde.
Vous pouvez régler le volume du casque avec la commande SELECT directement après avoir ap-
puyé sur le bouton CH1 ou CH2 à côté de la prise casque.
5 Notes d’utilisation
66
DMS
700
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 66
Fenêtre principale
Fenêtre d'informations
du canal
Informations sur l'état
de la pile
Audiomètre
Informations MUTE (F)
La fenêtre générale contient tous les paramètres d'utilisation. En plus du nom sélectionnable, de la
fréquence actuelle, du groupe et du canal, l'écran indique le niveau audio, l'antenne active et l'au-
tonomie restante de la pile de l'émetteur. En cas d'erreur critique (silence, pile faible ou clip audio),
un avertissement s'affiche.
La fenêtre d'informations du canal permet de visualiser rapidement les caractéristiques d'accord
(groupe/canal, fréquence, nom, pays, niveau d'entrée de l'émetteur de poche, atténuation (PAD),
puissance d'émission, cryptage et verrouillage silence). Il est possible de régler et de synchroniser
tous ces paramètres. Les informations GROUNDLIFT et WORDCLOCK présentent l'état actuel.
Pour ouvrir la fenêtre d'informations du canal, appuyez sur le bouton CH1 ou CH2 dans la fe-
nêtre générale.
Les symboles de la pile présents sur l'émetteur (C) et le récepteur (C) permettent de connaître ra-
pidement la capacité restante de la pile. Chaque segment correspond à une autonomie de 1 heure.
Si aucune tension n'est détectée ou si les informations ne sont pas valides, aucune donnée n'ap-
paraît.
S'il reste environ 1 heure d'autonomie, l'avertissement LOW BATT s'affiche et le témoin tourne au
rouge.
L'audiomètre (E) affiche la niveau de sortie audio du récepteur.
Pour adapter le niveau de sortie du récepteur à la table de mixage connectée, vous pouvez ré-
gler le niveau avec le paramètre GAIN du menu AUDIO.
Le réglage de la sortie est incorrect si l'audiomètre est hors échelle ou si l'entrée de l'appareil
connecté est surchargée.
La sortie audio est coupé. Le voyant d'état
(11) devient rouge. Comme l'alimentation
et la section RF restent actives, vous n'en-
tendrez aucun bruit indésirable de la sono
lorsque vous coupez le signal audio.
67
DMS
700
6 Ecran
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 67
Informations sur l'antenne
Informations d'état
et avertissements
Informations d'état
par ordre de priorité :
6 Ecran
68
DMS
700
Le récepteur DSR 700 est équipé d'un répartiteur d'antenne et fonctionne avec un concept true-di-
versity numérique spécial. L'écran d'information de l'antenne (H) indique l'antenne qui est active.
Les informations d’état et les avertissements vous signalent visuellement l'apparition d'un état cri-
tique du système. Si l'un des états sélectionnés apparaît, le voyant (11) situé autour de la com-
mande SELECT passe du vert au rouge et un avertissement décrit l'erreur. Les avertissements
s'affichent par ordre de priorité.
Selon l'avertissement, un grand message d'information (1ère ligne) est permanent ou uniquement
visible pendant 5 secondes. Un message plus petit (2nde ligne) reste actif tant que l'avertissement
n'est pas confirmé. Les fonctions d'avertissement sélectionnées sont actives en modes LOCK et
ACTIVE.
Pour supprimer un avertissement de l'écran, appuyez brièvement sur le bouton SELECT.
1. LOW BATT : la pile de l'émetteur est faible. Grand message
d'avertissement permanent et voyant sur rouge.
2. AF CLIP : surcharge audio du convertisseur A/N de l'émetteur. Le
voyant (11) change sur rouge et un grand message d'avertisse-
ment s'affiche pendant 5 secondes ou tant que l'état persiste.
Le petit message d'avertissement de la fenêtre principale reste
affiché jusqu'à sa confirmation.
3. RF LOW : l'intensité de champ du signal RF reçu est trop faible,
la sortie audio du récepteur est coupée pour éviter tout bruit in-
désirable. Le voyant (11) change sur rouge et un grand message
d'avertissement s'affiche pendant 5 secondes ou tant que l'évé-
nement persiste.
Le petit message d'avertissement de la fenêtre principale reste
affiché jusqu'à la confirmation de l'avertissement.
4. ANT ERROR : la même antenne a été active pendant une minute
au moins. Vérifiez si le câble de l'antenne est endommagé ou
mal branché. Le voyant (11) change sur rouge et un grand mes-
sage d'avertissement s'affiche pendant 5 secondes ou tant que
l'événement persiste.
Le petit message d'avertissement de la fenêtre principale reste
affiché jusqu'à la confirmation de l'avertissement.
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 68
Avertissements
par ordre de priorité :
1. INTERFERE : interférence détectée provenant d'autres systèmes
sans fil, TV, radios, postes bande publique ou appareils élec-
triques défectueux.
2. ENCRYPTION : la disposition de cryptage n'est pas correcte-
ment réglée.
6 Ecran
69
DMS
700
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 69
Menu DSR 700
70
DMS
700
M
AIN WINDOW
START SETUP
Balayage des groupes de
canaux pour trouver,
gler et synchroniser les
canaux libres
CHANNEL LIST
Liste des derniers
sultats de balayage
CONTINUE SCAN
marrage d'un nouveau
balayage pour trouver une
autre série de canaux
libres
QUICK SETUP
Recherche et réglage des
fréquences porteuses
libres
CHANNEL
glage manuel des
paramètres,
synchronisation du canal
AUDIO
glage des effets audio :
gain, low cut, égaliseur,
compresseur et limiteur
ENVIR. SCAN
Recherche de fréquences
radio actives sur la bande
de fréquences.
REHEARSAL
Contrôle de la zone de
ception RF
UTILITY
glages géraux
UNLIMITED SCAN
Recherche de la bande de
fréquences complète
START CHECK
Contrôle de la zone de
ception RF
CH1/CH2
BA CK
< > < > < > < > < >
< >
LIMIT SCAN
Recherche partielle de la
bande de fréquences
< >
< >
SELECT BACK
SELECT BACK
SELECT BACK SELECT BACK SELECT BACK SELECT BACK SELECT BACK
Menu QUICK SETUP
Menu ENVIR. SCAN
Menu REHEARSAL
C
HANNEL INFORMATION WINDOW
DSP
R
églage des effets audio
A
TTENUATION PAD
glage du niveau
de sortie audio
HP GAIN
glage du volume du
casque
< >
< >
Menu AUDIO
GAIN
glage du niveau
d’ente pour la
chaîne DSP
<
>
G
ROUP/CHANNEL
glage manuel du groupe
et du canal
FREQUENCY
glage manuel
de la fréquence
NAME
Attribution d'un nom
au canal
< >
<
>
< >
< >
< >
< >
< >
Menu CHANNEL
PT GAIN
glage du niveau d'en-
trée audio du DPT 700
TRANSM. POWER
glage de la puissance
de sortie RF de l'émetteur
ENCRYPTION
lection de la clef de
cryptage:
OFF / 32 bits / 512 bits
SYNCHR.TRANSMITTER
Synchronisation de toutes
les valeurs de lmetteur
par infrarouge
MUTE LOCK
sactivation du bouton
de coupure du signal
audio de l'émetteur
STATUS
Programmation d'un
avertissement visuel pour
les états critiques
DISPLAY MODE
Modification de l'aspect
de l'écran
DISPLAY CONTRAST
Modification du contraste
de l'écran
FACTORY RESET
initialisation des
valeurs par défaut de tous
les paramètres
INFO
Accès aux informations lo-
gicielles et matérielles
C
OUNTRY
lection d’un preset de
fréquences spécial
AUTOLOCK
Activation / désactivation
de la fonction de verrrouil-
lage automatique
< >
< >
< >
< >
< >
< >
UTILITY MENU
WARNING LIST
Liste de derniers 25
avertissements
< >
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 70
Menu DSR 700
71
DMS
700
QUICK SETUP
Recherche et réglage des
fréquences porteuses
libres
MENU
NO. CHANNELS
Nombre de canaux requis
SELECT : sélection/enre-
g
istrement de la valeur
< >: Nombre de canaux
LIMIT FREQ. RANGE
Limitation de la plage de
fréquences de balayage
S
ELECT: sélection/enregis-
trement de la valeur
< >: fréquences
START SCAN
marrage d'un nouveau
balayage
S
ELECT: démarrage
START SETUP
Balayage des groupes de
canaux pour trouver,
gler et synchroniser les
canaux libres
< >
< >
SELECT
BA CK
SELECT
BA CK
SELECT
CHANNEL LIST
Liste des canaux libres
SELECT: affichage fréquences
< >: canal
CH1/CH2: assignation de
canal et synchronisation
CHANNEL LIST
L
iste des derniers
sultats de balayage
CONTINUE SCAN
marrage d'un nouveau
balayage pour trouver une
autre série de canaux
libres
< >
<
>
SELECT BACK
M
enu QUICK SETUP
Configuration rapide
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 71
Menu DSR 700
72
DMS
700
CHANNEL
glage manuel des
paramètres
Synchronisation de canal
MENU
CH1/CH2
glage du canal actuel
SELECT: sélection/enregis-
t
rement de la valeur
< > : CH1/CH2
GROUP
lection du groupe
SELECT: sélection
<
> : groupe
CHANNEL
lection du canal
SELECT: sélection/enregis-
t
rement
< > : canal
SYNC
Synchronisation de
l'émetteur
S
ELECT: démarrage
SELECT
< >
SELECT
< >
SELECT
< >
SELECT
CH1, CH2
BA CK
CH1/CH2
glage du canal actuel
SELECT: sélection/enregis-
trement de la valeur
< > : CH1/CH2
MHz
lection de la fréquence
SELECT: sélection
< > : MHz
KHz
lection de la fréquence
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : kHz
SYNC
Synchronisation de
l'émetteur
SELECT: démarrage
SELECT
< >
SELECT
< >
SELECT
< >
SELECT
CH1, CH2
BA CK
CH1/CH2
R
églage du canal actuel
SELECT: sélection/enregis-
trement de la valeur
<
> : CH1/CH2
NAME
1
0 caractères
SELECT: sélection/enregis-
trement
<
> : caractére
SYNC
S
ynchronisation de
l'émetteur
SELECT: démarrage
SELECT
< >
SELECT
< >
SELECT
C
H1, CH2
BA CK
SELECT BACK
CHANNEL
GROUP/CHANNEL
glage manuel du groupe
et du canal
CH1/CH2
glage du canal actuel
SELECT: sélection/enregis-
trement de la valeur
< > : CH1/CH2
TRANSM. POWER
lection de la puissance
d'émission de lémetteur
SELECT: sélection/enregis-
trement de la valeur
< > : puissance RF
SYNC
Synchronisation de
l'émetteur
SELECT: démarrage
SELECT
< >
SELECT
< >
SELECT
CH1, CH2
BA CK
C
H1/CH2
glage du canal actuel
SELECT: sélection/enregis-
trement de la valeur
< > : CH1/CH2
P
T GAIN
glage du niveau d'en-
trée audio
SELECT: sélection/enregis-
trement de la valeur
< > : 0, +10, +20 dB
S
YNC
Synchronisation de
l'émetteur
SELECT: démarrage
SELECT
< >
SELECT
< >
SELECT
CH1, CH2
BA CK
CH1/CH2
glage du canal actuel
SELECT: sélection/enregis-
trement de la valeur
< > : CH1/CH2
ENCRYPTION
lection de la clef de
cryptage
SELECT: sélection/enregis-
trement de la valeur
< > : OFF / 32 bits / 512 bits
SYNC
Synchronisation de
l'émetteur
SELECT: démarrage
SELECT
< >
SELECT
< >
SELECT
CH1, CH2
BA CK
CH1/CH2
glage du canal actuel
SELECT: sélection/enregis-
trement de la valeur
< > : CH1/CH2
MUTE LOCK
Désactivation/annulation du
bouton MUTE de l'émetteur
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : ON/OFF
SYNC
Synchronisation de
l'émetteur
SELECT: démarrage
SELECT
< >
SELECT
< >
SELECT
CH1, CH2
BA CK
FREQUENCY
R
églage manuel
de la fréquence
NAME
Attribution d'un nom au
canal
< >
<
>
< >
< >
< >
Menu CHANNEL
SYNCHR.TRANSMITTER
Synchronisation de toutes
les valeurs de lmetteur
par infrarouge
< >
P
T GAIN
glage du niveau d'en-
trée audio du DPT 700
< >
MUTE LOCK
sactivation du bouton
MUTE de l'émetteur
ENCRYPTION
lection de la clef de
cryptage:
OFF / 32 bits / 512 bits
TRANSM. POWER
glage de la puissance
d'émission
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 72
Menu DSR 700
73
DMS
700
AUDIO
glage des effets audio :
gain, low cut, égaliseur,
compresseur et limiteur
MENU
PROFILE
lection du profil
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : profil
SAVE
Enregistrement des paramè-
t
res DSP dans un profil avec
un nom
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : profile et caractère
GAIN
Réglage du niveau d’entrée
pour la chaîne DSP (audio)
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : gain
CH1/CH2
glage du canal actuel
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : CH1/CH2
SELECT
<
>
SELECT
< >
SELECT
<
>
SELECT
C
H1, CH2
SELECT
CH1, CH2
BA CK
BA CK
SELECT
CH1, CH2
BA CK
E
Q
glage de l'égaliseur à
3 bandes
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : niveau et fréquence
C
OMPRESSOR
Réglage de gain, seuil, rap-
port, attaque et extinction
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : valeur
L
IMITER
glage du seuil
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : valeur
SELECT
< >
SELECT
< >
SELECT
< >
CH1/CH2
glage du canal actuel
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : CH1/CH2
ATTENUATION PAD
lection du gain de sortie
audio
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : 0dB/-30dB
SELECT
<
>
SELECT
CH1, CH2
BA CK
HP LEVEL
glage du volume du
casque
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : niveau
SELECT BACK
AUDIO
L
OW CUT
glage de la fréquence
low cut
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : fréquence
DSP
DSP
glage des effets audio
A
TTENUATION PAD
glage du niveau de
s
ortie audio
HP GAIN
glage du volume du
casque
<
>
< >
Menu AUDIO
G
AIN
glage du niveau
d
’entrée pour la
chaîne DSP
< >
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 73
Menu DSR 700
74
DMS
700
ENVIR. SCAN
Recherche de fréquences
radio actives sur la bande
de fréquences
MENU
GRAPH
Balayage actif
SELECT: zoom
<
> : navigation
UNLIMITED SCAN
Recherche de la bande de
fréquences complète
SELECT
BA CK
LIMIT FREQ. RANGE
Limitation de la plage de
fréquences
SELECT: sélection/enregis-
trement
<
> : fréquence
START SCAN
marrage d'un nouveau
balayage
SELECT: démarrage
GRAPH
Balayage actif
SELECT: zoom
< > : navigation
< >
SELECT SELECT
BA CK
BA CK
LIMIT SCAN
R
echerche partielle de la
bande de fréquences
< >
SELECT BACK
Menu ENVIR. SCAN
ENVIR. SCAN
REHEARSAL
Contrôle de la zone de
ception RF
MENU
START CHECK
Contrôle de la zone de
ception RF
SELECT
BA CK
GRAPH
Balayage CH1 & CH2 actif-
SELECT: zoom
< > : navigation
CH1, CH2 : sélection de
canal
SELECT BACK
Menu REHEARSAL
REHEARSAL
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 74
Menu DSR 700
75
DMS
700
UTILITY
glages géraux
MENU
RF LOW
Avertissement : pas de
éception RF de lmetteur
S
ELECT: sélection/enregis-
trement
< > : ON/OFF
LOW BATT
Avertissement : la pile de
l'émetteur est faible
S
ELECT: sélection/enregis-
trement
< > : ON/OFF
AUDIO CLIP
Avertissement : surcharge de
l'entrée audio de l'émetteur
S
ELECT: sélection/enregis-
trement
< > : ON/OFF
ANT ERROR
Avertissement : problème
du récepteur avec une
entrée d'antenne
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : ON/OFF
SELECT
< >
SELECT
< >
SELECT
< >
S
ELECT
BA CK
SELECT BACK
UTILITY
STATUS
Programmation d'un
avertissement visuel pour
les états critiques
SELECT
BA CK
AUTOLOCK
Activation / désactivation
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : ON/OFF
SELECT
BA CK
DISPLAY MODE
Commutation entre 4
aspects
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : mode
SELECT
BA CK
DISPLAY CONTRAST
lection du contraste
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : valeur
SELECT
BA CK
FACTORY RESET
initialisation des
valeurs par défaut de tous
les paramètres
< > : YES (oui)/NO (non)
SELECT
BA CK
WARNING LIST
< > : navigation
SELECT
BA CK
INFO
Version du logiciel et du
matériel
DISPLAY CONTRAST
Modification du contraste
de l'écran
FACTORY RESET
initialisation des
valeurs par défaut de tous
les paramètres
INFO
Accès aux informations lo-
gicielles et matérielles
WARNING LIST
Liste de derniers 25
avertissements
AUTOLOCK
A
ctivation / sactivation
de la fonction de verrrouil-
lage automatique
DISPLAY MODE
Modification de l'aspect
de l'écran
< >
SELECT
BA CK
COUNTRY
lection d’un preset
standard ou spécial
SELECT: sélection/enregis-
trement
< > : pays
C
OUNTRY
Setting special frequency
presets
< >
< >
< >
< >
< >
< >
Menu UTILITY
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 75
Mode preset
Mode fréquence
76
DMS
700
MUTE Maintenez ON/OFFMUTE
E
ne-
ment
d'avertis-
sement
Appuyez
sur
ON/OFF
ou
MUTE
MUTE
L'émetteur envoie le signal pour
couper la sortie audio du récep-
teur. L'affichage de GR/CH et du
pays alterne avec celui de la fré-
quence et de la puissance
SHUTDOWN
Maintenir le bouton
MARCHE/ARRÊT pour éteindre
l'émetteur.
WARNING
LOW BATT ou Audio CLIP
Démarrrage classique
A
ppuyez sur le bouton ON/OFF
Après avoir synchronisé un groupe et canal prédéfini, GR/CH et le pays s'affichent à l'écran.
MUTE Maintenez ON/OFFMUTE
E
ne-
ment
d'avertis-
sement
Appuyez
sur
ON/OFF
ou
MUTE
MUTE
L'émetteur envoie le signal pour
couper la sortie audio du récep-
teur.
SHUTDOWN
Maintenir le bouton
MARCHE/ARRÊT pour éteindre
l'émetteur.
WARNING
LOW BATT ou Audio CLIP
Après avoir synchronisé une fréquence réglée manuellement, la fquence et la puissance s'affichent à l'écran.
DMS 700_2_Quad Manual_F031103 21.03.2011 15:14 Uhr Seite 76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

AKG Acoustics DSR 700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à