SWITEL DC48 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Schnurloses DECT−Telefon
Téléphone DECT sans fil
Telefono DECT senza fili
Cordless DECT telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DC 48
18
Table des matières
41
1 Consignes de sécurité 46. . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 48. . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 51. . . . . . . . . . . . . .
4 Comment me servir de mon téléphone ? 52. . . .
5 Téléphoner 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installations à postes suppl. / Services suppl. 60
6 Structure du menu 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Répertoire 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Liste d’appels 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Lecteur de carte SIM 71. . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Fonctions particulières 74. . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Élargissement du système téléphonique 75. . . .
13 En cas de problèmes 76. . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Caractéristiques techniques 78. . . . . . . . . . . . .
15 Remarques d’entretien / Garantie 80. . . . . . . . .
16 Index 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
42
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modi-
fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou-
vrez en aucun cas l’appareil vous−même et n’effectuez aucun essai de répara-
tion.
Lieu d’installation
Evitez les nuisances par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer
son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utili-
sez que des piles rechargeables du même type ! Observez une polari-
sation correcte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si la polari-
sation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil.
Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant
sans alimentation externe en courant.
Consignes de sécurité
43
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médi-
caux. Une influence ne peut pas être totalement exclue.
DECT
1
− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
Elimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter
au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que
vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ména-
gères! D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques,
les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appa-
reils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans
des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs
appropriés correspondants. Les fournitures d’emballage sont à élimi-
ner conformément au règlement local.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour
téléphones sans fil.
19
Mettre votre téléphone en service
44
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative-
ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DC 48X
DC 48 DC 482
1
DC 483
1
DC 484
1
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimen-
tation
1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement télé-
phonique
1 1 1 1
Pile rechargeable 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rap-
port aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles inter-
actions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de
raccordement téléphonique ci−joint.
1
Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est
déjà disponible.
20
Mettre votre téléphone en service
45
Prise réseau
Prise de raccorde-
ment téléphonique
Raccorder le chargeur
1
Raccordez le chargeur tel
que représenté sur le cro-
quis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le
bloc d’alimentation fourni
avec l’appareil.
Pose des piles rechargeables
Introduisez les piles dans le compar-
timent prévu à cet effet. N’utilisez
que des piles rechargeables de type
AAA Ni−MH 1.2 V. Observez une po-
larisation correcte ! Fermez le com-
partiment à piles.
Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, placez le combiné pendant au mo-
ins 14 heures sur sa base / chargeur.
Si vous avez posé correctement le combiné dans la base / le chargeur, un signal
indicateur se fait entendre. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal
et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant.
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
1
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins
deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 44.
Prise réseau
Mettre votre téléphone en service
46
Réglage de l’heure et de la date
Vous réglez l’heure et la date via le menu. La page 62 vous donnera la position
dans le menu.
Installations à postes supplémentaires
La page 56 vous donnera de plus amples informations au cas vous désireriez
raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
Eléments de manipulation
47
3 Eléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par
la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des
touches de votre téléphone par rapport à ceux utilisés ici sont−elles possibles.
Combiné
1 Touche VIP
2 Touche de menu / Touche OK
3 Ouvrir la liste d’appels / défilement vers le haut
4 Touche R
5 Ouvrir le répertoire / défilement vers le bas
6 Terminer la communication
7 Verrouillage du clavier
8 Activer / Désactiver la sonnerie d’appel /
Numérotation par tonalité temporaire
9 Prendre la communication / BIS
10 Activer / désactiver le mode mains−libres
11 Effacer/ Retour /
Désactivation du micro
Base
1 Touche de paging (recherche du combiné)
2 Lecteur de carte SIM
Chargeur
1
1
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins
deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 44.
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
1
2
Comment me servir de mon téléphone ?
48
4 Comment me servir de mon téléphone ?
Représentations et notations
Saisir des chiffres ou des lettres
Appuyer brièvement sur la touche
représentée
2 sec Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
 Le combiné sonne
Retirer le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Français
ou Texte ou icônes sur l’écran
Icônes sur l’écran
Symbole Description
Vous faîtes défiler le menu.
Permanent : La liaison avec la base est bonne.
Clignotant : La liaison avec la base n’est pas bonne. Rappro-
chez−vous de celle−ci.
Permanent : Vous passez une communication externe.
Clignotant : Un appel externe vous parvient page 51.
La sonnerie est débranchée page 55.
Le microphone est réglé sur silencieux page 54.
Le verrouillage du clavier est activé page 55.
Permanent : Affichage de la capacité des piles. Clignotant : Char-
gez les piles rechargeables. Segments continus : Chargement
des piles rechargeables page 45.
Caractérisation du réglage actuellement activé.
Nvx ap-
pels
Nouveaux appels dans la liste d’appels page 65.
21
Comment me servir de mon téléphone ?
49
20.04 Affichage de la date Page 62
12:10 Affichage de l’heure page 62
−1− Numéro d’appel interne du combiné. Autres informations page
53 Valable uniquement pour les installations téléphoniques
équipées d’au moins deux combinés Contenu de l’embal-
lage" à la page 44.
L’éclairage de l’écran se désactive automatiquement si vous n’effec-
tuez pas de saisie dans les 10 secondes.
Mode de veille
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné
se trouve en mode d’attente. Vous obtenez le mode de veille en appuyant sur la
touche .
Touches de navigation
1
2
3
4
5
Touche En mode de veille Dans le menu
1 Ouvre le menu principal Ouvre le menu affiché
2 Ouvre la liste d’appels
Défiler vers le haut dans les me-
nus
Modifier les paramétrages
3 Ouvre le répertoire
Défiler vers le bas dans les menus
Modifier les paramétrages
4
Interrompre les opérations de pro-
grammation et de sauvegarde
5 Reculer d’une position
Navigation dans le menu
22
Comment me servir de mon téléphone ?
50
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de
menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page58.
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu désiré
Ouvrir le sous−menu
ou Sélectionner la fonction désirée
Ouvrir la fonction
ou Sélectionner le réglage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le
pavé numérique.
Confirmer les entrées
Retour au niveau précédent
Interrompre les opérations de
programmation et de sauvegarde et
retourner en mode de veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effec-
tuez pas de saisie dans les 30 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire− Exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique com-
ment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les réglages,
procédez comme dans cet exemple.
Ouvrir le répertoire
,
Nouveau
Sélectionner la fonction et confirmer
numéro
, Entrer le numéro d’appel (max. 20
chiffres) et confirmer
Nom
, Entrer le nom (max. 12 caractères) et
confirmer
Téléphoner
51
5 Téléphoner
Prendre un appel
, ou ou Prendre l’appel
Fin de la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 20
chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le dernier
chiffre
Composer le numéro
Vous pouvez également appuyer d’abord sur la touche de communica-
tion pendant 2 secondes ou sur la touche mains−libres pour obtenir ainsi
la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédia-
tement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro
d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette
manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de
répétition des derniers numéros.
, ou
Bis , Ouvrez la liste de répétition automatique
des derniers numéros
ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
ou
Ouvrir la liste de répétition automatique
des derniers numéros
ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
Rappeler des appels entrés
Votre téléphone sauvegarde 20 appels entrés dans une liste d’appels.
Téléphoner
52
, ou
Journal
, Ouvrir la liste d’appels
ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
ou
Ouvrir la liste d’appels
ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
Composer des numéros depuis le répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 63.
Ouvrir le répertoire
ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
Numérotation en chaîne et transmission
Pour des services téléphoniques tels que banque par téléphone, appel par appel
ou procédé par carte pastel, vous avez la possibilité de composer les numéros
en chaîne et de les transmettre.
Ouvrez votre répertoire et composez depuis celui−ci des numéros les uns après
les autres ou reliez−les avec les numéros entrés manuellement. Pendant une
communication, vous pouvez également transférer du répertoire autant de numé-
ros que vous désirez et combiner en outre avec des numéros entrés manuelle-
ment. Nous vous présentons un exemple d’une composition préalable de nu-
méro d’un numéro appel par appel.
Ouvrir le répertoire
ou , Sélectionner le numéro Call−by−Call
ou
Sélectionner ,
, ou
Répertoire
, Ouvrir à nouveau le répertoire via le menu
ou , , Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
ou
, Entrer manuellement le numéro d’appel
et établir la communication
23
Téléphoner
53
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre
base afin de pouvoir téléphoner en interne gratuitement.
MT1: , ou
Appel
interne , , Par ex. : Composer un numéro interne du
combiné de votre choix
MT2: Prendre la communication en interne sur
l’autre combiné
MT1 / MT2: Terminer la communication interne
Transférer des communications externes en interne
MT1: , ou
Appel
interne
, , Par ex. : Composer un numéro d’appel interne
pendant la communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur
l’autre combiné
MT1: Transférer la communication
Si le combiné ne prend pas l’appel, vous pouvez reprendre l’appel ex-
terne en appuyant sur la touche .
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre com-
biné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne
pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer
de correspondant autant de fois que vous le désirez.
MT1: , ou
Appel interne
, , Par ex. : Composer un numéro d’appel
interne pendant la communication
externe
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés
Contenu de l’emballage" page 44.
24
25
Téléphoner
54
MT2: Prendre la communication en interne sur
l’autre combiné
MT1: , ou
Va et vient , Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant in-
terne dans le but de mener une conférence.
MT1: , ou
Appel
interne
, , Par ex. : Composer un numéro d’appel interne
pendant la communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur
l’autre combiné
MT1: , ou
Conférence , Démarrer la conférence
MT1 / MT2: Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
ou Sélectionner le volume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−
parleur.
Activer le mode mains−libres
Débrancher le mode mains−libres
Désactiver le micro du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone
du combiné.
Désactiver le microphone (mettre sur
silencieux)
Activer le microphone
26
27
Téléphoner
55
Verrouillage du clavier
Le verrouillage évite que vous n’appuyiez sur des touches par inadvertance.
2 sec Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’ha-
bitude réceptionner des appels entrants.
2 sec Désactiver le verrouillage du clavier
Mélodie de sonnerie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné.
2 sec Désactiver la mélodie de sonnerie
d’appel
2 sec Activer la mélodie de sonnerie d’appel
Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à
un son de recherche.
{«} Démarrer le son de recherche
ou ou Terminer le son de recherche
Installations à postes suppl. / Services suppl.
56
6 Installations à postes suppl. / Services suppl.
Touche R sur des installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires,
vous pouvez utiliser, via la Touche R, les fonctions de transfert des appels et
rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation à
postes supplémentaires quel temps de flash vous devez régler pour l’utilisation
de ces fonctions. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation,
vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installa-
tion. Réglage du temps de flash Page 62.
Chiffre de la ligne principale
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de compo-
ser auparavant un chiffre de la ligne principale pour obtenir la tonalité. Ce chiffre
est toujours le premier que vous devez composer quand vous téléphonez.Vous
devez entrer ce chiffre, même pour les enregistrements du répertoire.
Exemple :
Le chiffre de la ligne principale de votre installation à postes supplé-
mentaires est 9. Le numéro qui doit être composé est 04421 941699. Votre enre-
gistrement du répertoire doit être 90442194169.
Pour certaines installations à postes supplémentaires, il peut s’écouler quelque
temps avant d’entendre la tonalité. Pour ces installations à postes supplémentai-
res, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de
pouvoir continuer à numéroter directement sans attendre la tonalité.
Entrer manuellement la pause de numérotation
Vous pouvez entrer manuellement la pause de numérotation après le chiffre de
la ligne principale.
9 Entrer le chiffre de la ligne principale
2 sec Insérer une pause de numérotation
04421941699 Entrer le numéro d’appel
Exemple :
Ici, votre enregistrement du répertoire est 9P04421941699.
Entrer le chiffre de la ligne principale pour la pause de numérotation
automatique
Entrez ce chiffre comme code réseau pour faire introduire la pause de numérota-
tion automatiquement. Quand vous composez un numéro, votre téléphone re-
connaît la concordance du code réseau et du premier chiffre du numéro que
vous avez composé. Ainsi une pause est introduite automatiquement après le
chiffre de la ligne principale.
28
Installations à postes suppl. / Services suppl.
57
Exemple : Vous entrez le code réseau 9 pour l’exemple précédent. Votre enregis-
trement du répertoire est 904421941699. Le numéro composé est alors
9P04421941699.
, ou
Réglage base
, Ouvrir le menu
ou
Code d’accès
, Ouvrir l’option
, Entrer le chiffre de la ligne principale (un
chiffre) et l’enregistrer
Pour effacer le code réseau, n’entrez pas de chiffre, mais appuyez sur
la touche et enregistrez cette saisie .
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opérateur,
comme par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la confé-
rence. Vous pouvez utiliser ces services supplémentaires par l’intermédiaire de
la touche R. Demandez à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler
pour utiliser ces services supplémentaires. Contactez votre opérateur pour dé-
connecter les services supplémentaires. Réglage du temps de flash Page 62.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opéra-
teur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro
du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne. Si votre corres-
pondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant
sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré
dans la liste des appels.
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
Structure du menu
58
7 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez
avec les touches ou le sous−menu désiré. Vous trouverez d’autres infor-
mations sur le menu et la manipulation chapitre 4.
Répertoire )
Enregistr. 1 Nouveau numéro Nom
1
Enregistr. 2 Sélectionner
Enregistr. ... Modifier numéro Nom
1
Effacer Effacer ?
Effacer liste Eff. Liste ? Effacé !
1
Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs
fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des
symboles. La touche étoile permet de passer des majuscules aux minuscules.
Structure du menu
59
Bis()
Enregistr. 1 Sélectionner
Enregistr. 2 Enregistrer n° Nom
1
Enregistr. ... Effacer Effacer ?
Effacer liste Eff. Liste ? Effacé !
Journal
1
()
Enregistre-
ment 1
Sélectionner
Enregistre-
ment 2
Enregistrer n° Nom
1
Enregistre-
ment...
Effacer Effacer ?
Effacer liste Eff. Liste ? Effacé !
Carte SIM
2
000
000
Truck Code
Prefix ?
Nummer
Patientez Enreg. 1 Sélectionner
Enreg. 2 Cop ds rép
Enreg. ... Copier tous
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153

SWITEL DC48 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire