Toro Adjustable Forks, Compact Utility Loaders Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3398-475RevA
Fourcheréglable
Chargeusesutilitairescompactes
demodèle22341—N°desérie315000001etsuivants
demodèle23164—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3398-475*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................4
1Assemblagedelafourche.......................................4
Vued'ensembleduproduit..............................................5
Caractéristiquestechniques......................................5
Classesdestabilité...................................................5
Utilisation.....................................................................6
Montagedelafourchesurlegroupede
déplacement........................................................6
Déposedel'accessoire..............................................7
Conseilsd'utilisation...............................................7
Remisage......................................................................8
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesinstructionsdesécuritéquisuivent,ainsiquecelles
du
Man uel de l'utilisateur
dugroupededéplacement.
Faitesparticulièrementattentionauxsymbolesde
sécuritéquisignient
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
et
concernentlasécuritédespersonnes.Nepasrespecter
cesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
ATTENTION
Quandlemoteurestarrêté,lesaccessoiresrelevés
peuvents'abaisserprogressivement.Quelqu'un
peutêtreécraséoublesséparladescentede
l'accessoire.
Abaisseztoujoursl'accessoireavantdecouperle
moteur.
ATTENTION
Surlespentes,lamachinepeutseretournersile
côtélepluslourdestenaval.Quelqu'unrisque
d'êtreécraséoublességravementsilamachinese
retourne.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montéeouendescente),enmaintenantlecôtéle
pluslourddelamachineenamont.Cetaccessoire
alourditl'avantdelamachine.
ATTENTION
Sivousdescendezdelaplate-formealorsquela
chargeestlevée,lamachinepourraitbasculeren
avant.Unepersonneàproximitépourraitêtre
écraséeoublessée.
Abaissezlafourcheavantdedescendredela
plate-forme.
ATTENTION
Silafourchen'estpasmaintenuedeniveaupendant
lelevage,lachargepeutsedéversersurvous
accidentellement.L'utilisateurrisqued'êtreblessé
lorsdudéversementdelacharge.
Lorsdulevagedelafourche,inclinez-laenavant
pourlamaintenirdeniveauetempêcherainsile
renversementenarrièredelacharge.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdes
instructionsbienvisiblesparl'opérateur
sontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplacez
toutautocollantendommagéou
manquant.
110-0067
Modèle23164uniquement
1.Risquederenversement,déstabilisationencasde
dépassementdelacapacitédechargenominalelisez
leManueldel'utilisateur;nedépassezpaslacapacitéde
chargemaximalede136kg(300lb);pourlesmodèlesTX
413,nedépassezpaslacapacitédechargemaximalede
93kg(205lb).
133-0219
Modèle22341uniquement
1.RisquederenversementlisezleManueldel'utilisateur;
nedépassezpaslacapacitédechargemaximalede272kg
(600lb);pourlesautresmodèles,nedépassezpasla
capacitédechargemaximalede91kg(220lb).
133-0220
Modèle22341uniquement
1.RisquederenversementlisezleManueldel'utilisateur;
nedépassezpaslacapacitédechargemaximalede272kg
(600lb);pourlesautresmodèles,nedépassezpasla
capacitédechargemaximalede91kg(220lb).
3
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Cadredefourcheréglable
1
Fourche2
Cadredefourchesupérieur
1
Boulon(3/8x1po)
7
1
Contre-écrou(3/8po)
7
Assemblagedelafourche.
1
Assemblagedelafourche
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Cadredefourcheréglable
2Fourche
1
Cadredefourchesupérieur
7
Boulon(3/8x1po)
7
Contre-écrou(3/8po)
Procédure
1.Montezlafourchesurlecadreréglablecommemontré
àlaFigure3etxezchaquebrasaumoyend'unboulon
(3/8x1po)etd'uncontre-écrou(3/8po).
Figure3
1.Fourche
4.Boulon(3/8x1po)
2.Cadredefourche5.Contre-écrou
3.Cadredefourche
supérieur
2.Montezlecadredefourchesupérieurpardessus
l'ensemblecommemontréàlaFigure3etxezlecadre
supérieuraumoyende5boulons(3/8x1po)etde
5contre-écrou(3/8po).
3.Serrezfermementtouteslesxations.
4
Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Fourche
3.Cadresupérieur
2.Cadredefourcheréglable
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinepeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Modèle22341
Largeurhorstout
80cm(31po)
Longueurhorstout
115cm(45po)
Hauteurhorstout
69cm(27po)
Poids
74kg(162lb)
Longueurdefourche91cm(36po)
Dimensiondesectiondela
fourche
10,2x3,2cm(4,0x1po)
Fourcheavecplagederéglage
(dimensionsextérieurà
extérieur)
23à76cm(9à30po)
Capacitédechargenominale
(selonSAEJ1197)
272kg(600lb)
Modèle23164
Largeurhorstout
80cm(31po)
Longueurhorstout
105cm(41po)
Hauteurhorstout
69cm(27po)
Poids
74kg(162lb)
Longueurdefourche80cm(32po)
Dimensiondesectiondela
fourche
7,6x2,5cm(3x1po)
Modèle23164(cont'd.)
Fourcheavecplagederéglage
(dimensionsextérieurà
extérieur)
17à76cm(6,5à30po)
Capacitédechargenominale
(selonSAEJ1197)
152kg(300lb)
93kg(205lb)pourTX413
Classesdestabilité
Pourdéterminerlapentemaximumquepeuttraverserle
groupededéplacementéquipédel'accessoire,reportez-vous
àlaclassedestabilitéindiquéedansletableauapproprié
ci-dessouspourl'orientationenvisagée.Cherchezensuitele
degdepentecorrespondantdanslasectionDonnéesde
stabilitéduManueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
Important:Lafourcheestconçuepourêtreutilisée
aveclecontrepoids.N'utilisezpaslafourchesansle
contrepoidscarlegroupededéplacementseraalors
déstabilisé.
Stabilitéavecfourchechargée
OrientationClassedestabilité
Montéeenmarche
avant
B
Montéeenmarche
arrière
D
Montée
transversale
B
Stabilitéavecfourchevide
OrientationClassedestabilité
Montéeenmarche
avant
D
5
Stabilitéavecfourchevide(cont'd.)
Montéeenmarche
arrière
B
Montée
transversale
B
ATTENTION
Surunepentesupérieureaumaximumindiqué,
legroupededéplacementrisquedeserenverser.
Enserenversant,legroupededéplacementrisque
d'écraserl'utilisateuroudespersonnesàproximité.
N'utilisezpaslegroupededéplacementsurune
pentesupérieureaumaximumspécié.
Utilisation
Montagedelafourchesurle
groupededéplacement
Important:Avantd'installerunaccessoirequelconque,
vériezquelesplaquesdemontagesontpropreset
quelesgoupillestournentlibrement.Graissezles
goupillessiellesontdumalàtourner;voirle
Man uel
de l'utilisateur
dugroupededéplacementpourplusde
renseignements.
1.Placezl'accessoiresurunesurfaceplaneethorizontale
enlaissantsufsammentdeplacederrièrepourle
groupededéplacement.
2.Démarrezlemoteur.
3.Basculezlaplaquedemontagedel'accessoireenavant.
4.Placezlaplaquedemontagedanslebordsupérieurde
laplaqueréceptricedel'accessoire(Figure5).
Figure5
1.Plaquedemontage2.Plaqueréceptrice
5.Levezlesbrasdelachargeusetouteninclinantla
plaquedemontageversl'arrière.
Important:Élevezsufsammentl'accessoire
pourqu'ilnetouchepaslesoletinclinezlaplaque
demontagecomplètementenarrière.
6.Coupezlemoteur.
7.Engagezcomplètementlesgoupillesàxationrapide
danslaplaquedemontage(Figure6).
Important:Silesgoupillesnetournentpasàla
positionengagée,celasigniequelaplaquede
montagen'estpascomplètementalignéeavecles
trousdelaplaqueréceptrice.Vériezlaplaque
réceptriceetnettoyez-lalecaséchéant.
6
ATTENTION
L'accessoirepeutsedétacherdugroupede
déplacementetécraserquelqu'undanssa
chutesilesgoupillesnesontpascorrectement
engagéesdanslaplaquedemontage.
Vériezquelesgoupillessontcorrectement
engagéesdanslaplaquedemontage.
Figure6
1.Goupillesàxationrapide
(représentéesenposition
engagée)
3.Positionengagée
2.Positiondésengagée
Déposedel'accessoire
1.Abaissezl'accessoireausol.
2.Coupezlemoteur.
3.Tournezlesgoupillesàxationrapideversl'extérieur
pourlesdésengager.
4.Mettezlemoteurenmarche,inclinezlaplaque
demontageversl'avantetreculezlegroupede
déplacementpourledégagerdel'accessoire.
Conseilsd'utilisation
Pourréglerlafourche,faitescoulisserlesbrassurlecadre
àlalargeurvoulue.Réglezl'écartementdesbrasàlaplus
grandelargeurpossiblepourrendrelachargeaussistable
quepossible.
Quandvoustransportezunecharge,gardezlafourche
aussiprochedusolquepossible.
N'utilisezjamaislafourchecommelevieraurisquede
l'endommager.
N'essayezjamaisdesouleverunechargesupérieureàla
capacitédelevagenominaledugroupededéplacement.
7
Remisage
1.Avantunremisagedelonguedurée,lavez
soigneusementetintégralementl'accessoireavecde
l'eauetundétergentdoux.
2.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesdépositaires-réparateursagréés.
3.Rangezl'accessoiredansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Couvrez-lepourle
protégeretlegarderpropre.
8
Remarques:
9
Remarques:
10
Remarques:
11
GarantiedumatérielutilitairecompactToro
Garantielimitéed'unan
Matérielutilitairecompact
Produits(CUE)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
certientconjointementquevotrematérielutilitairecompactT oro(le«Produit»)ne
présenteaucundéfautdematériauouvicedefabrication.Duréesdelagarantieà
partirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
ProSneak
Chargeusesutilitairescompactes,
Trancheuses,Dessoucheuses
etAccessoires
1anou1000heuresde
fonctionnement,lapremièreéchéance
prévalant
MoteursKohler3ans
*
Tousautresmoteurs2ans
*
Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nousnousengageonsà
réparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
*
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurdematérielutilitairecompact(CUE)
Toroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pourtrouverledépositairele
plusproche,consulteznotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvezaussi
téléphonergratuitementauserviceclientdeToroaunuméroci-dessous.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduit
etunepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-384-9940
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.Lespiècesàremplacerdanslecadrede
l'entretiencourantPiècesderechange»)serontcouvertesparlagarantiejusqu'à
ladatedupremierremplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages
requispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpasd'origine
ouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,modiésounonapprouvés
Lesdéfaillancesduproduitduesaunonrespectduprogrammed'entretienet/ou
desréglagesrequis
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantle
fonctionnementnormalduproduit,notammentmaispasexclusivement
courroies,essuie-glace,bougies,pneus,ltres,joints,plaquesd'usure,joints
toriques,chaînesd'entraînement,embrayages.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesélémentsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
liquidesderefroidissement,lubriants,additifsouproduitschimiques,etc.non
agréés.
Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,maispas
exclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsrayés,etc.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois
Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison
Conditionsgénérales
Laréparationparundépositaire-réparateurdematérielutilitairecompact(CUE)Toro
agrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant
unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicitesrelatives
àlaqualitémarchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedela
garantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesou
indirects,oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne
sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquer
dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteuretla
garantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecaséchéant.Le
systèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée
répondantauxexigencesdel'Agenceaméricainedeprotectiondel'environnement
(EPA)oudelaDirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Les
limitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystème
antipollution.Pourplusderenseignements,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie
deconformitéàlaréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavecvotreProduit
ougurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolesrèglementsdegarantieapplicablesdansvotrepays,
régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignements
concernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurde
l'emballageouauprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0261RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro Adjustable Forks, Compact Utility Loaders Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à