Alexor PC9155 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Système dalarme bidirectionnel
sans-fil v1.1
Manuel de l’utilisateur
MISE EN GARDE : Ce manuel contient des renseignements sur les limites de
l’utilisation et du fonctionnement de ce produit ainsi que des renseignements sur les limites
relatives à la responsabilité du fabricant. L’ensemble du manuel devra être lu attentivement.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digit-
al Security Controls could void your authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interfer-ence in a residential in-
stallation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency ener-
gy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to cor-
rect the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult a dealer or experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: “How to
Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems.” This booklet is
available from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402,
Stock # 004-000-00345-4.
IMPORTANT INFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules and, if the product was
approved July 23, 2001 or later, the requirements adopted by the ACTA. On the
top side of this equipment is a label that contains, among other information, a
product identifier. If requested, this number must be provided to the Telephone
Company.
Product Identifier: US:F53AL01B9155
USOC Jack: RJ-31X
Telephone Connection Requirements
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and tele-
phone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and require-
ments adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is
provided with this product. It is designed to be connected to a compatible mod-
ular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
Ringer Equivalence Number (REN)
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to
a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices
not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of
RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that
may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local
Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for
this product is part of the product identifier that has the format US:
AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a deci-
mal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately
shown on the label. REN = 0.1B
Incidence of Harm
If this equipment (PC9155-433) causes harm to the telephone network, the tel-
ephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of
service may be required. But if advance notice is not practical, the Telephone
Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised
of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
Changes in Telephone Company Equipment or Facilities
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, opera-
tions or procedures that could affect the operation of the equipment. If this hap-
pens the Telephone Company will provide advance notice in order for you to
make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
Equipment Maintenance Facility
If trouble is experienced with this equipment (PC9155/WT5500) for repair or
warranty information, contact the facility indicated below. If the equipment is
causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request
that you disconnect the equipment until the problem is solved. This equipment
is of a type that is not intended to be repaired by the end user.
DSC c/o APL Logistics 757 Douglas Hill Rd., Lithia Springs, GA 30122
Additional Information
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public
utility commission, public service commission or corporation commission for
information.
Alarm dialling equipment must be able to seize the telephone line and place a
call in an emergency situation. It must be able to do this even if other equipment
(telephone, answering system, computer modem, etc.) already has the telephone
line in use. To do so, alarm dialling equipment must be connected to a properly
installed RJ-31X jack that is electrically in series with and ahead of all other
equipment attached to the same telephone line. Proper installation is depicted in
the figure below. If you have any questions concerning these instructions, you
should consult your telephone company or a qualified installer about installing
the RJ-31X jack and alarm dialling equipment for you.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
NOTICE: This product meets the applicable Industry Canada technical spec-
ifications.
Le présent materiel est conforme aux specifications techniques applicables d’In-
dustrie Canada.
The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.1 .
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) du présent matériel est de 0.1.
The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of de-
vices allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an in-
terface may consist of any combination of devices subject only to the
requirement that the sum of the RENs of all the devices does not exceed five.
L’indice d’équivalence de la sonnerie
(IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés
à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut consister en
une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme
d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry
Canada technical specifications were met.
Certification Number IC: 160A-PC9155
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada
Telephone
Computer
Telephone
Telephone
Fax Machine
Alarm Dialing
Equipment
RJ-31X
Jack
Unused
RJ-11 Jack
Telephone
Line
Network
Service
Provider's
Facilities
Customer Premises Equipment and Wiring
Unused
RJ-11 Jack
Network
Demarcation
Point
Answering
System
i
Table des matières
À propos de votre système de sécurité 1
Détection d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Détection de monoxyde de carbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Essais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Télésurveilleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonctionnement général du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contrôles et indicateurs du clavier 2
Sélection de la langue 2
Armement et désarmement du système 2
Armement à Domicile (MES Partielle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Armement Nuit (MES Nuit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Temporisation de sortie silencieuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Armement Absent (MES Totale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sortie Rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
La sirène sonne après MES totale (Armement Absent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Désarmement (MHS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Armement et désarmement à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches d’urgence 4
Lorsque l’alarme retentit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alarme intrusion (cambriolage) sirène continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sirène à impulsions Alarme incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alarme monoxyde de carbone 5
Paramétrage de l’heure et de la date 5
Suspension de zones 5
Situations de trouble 6
Mémoire d’alarme 7
Carillon porte 7
Paramétrage du code d’accès 7
Codes d’accès [][5][Code maître] (lorsque désarmé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attributs du code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attributs inhérents (tous les codes sauf le code Installateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attribut suspension de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristique de l'accès téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attribut bip de sonnerie/sirène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Effacer un code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enregistrement de Badge TAG (PT4/PT8) 9
Commandes de fonction de l’utilisateur 10
Changement de la luminosité/contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capteur de lumière ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Changement du niveau de l’avertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Visualisation de la mémoire des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changer les numéros de téléphone de SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Désarmement tardif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Notification de SMS (Service de messages courts) 12
Séquence de connexion d' accès à distance SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Télécommande bidirectionnelle (WT4989, WT8989) 13
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
WT4989/WT8989 Icônes d’affichage de l’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avertisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode verrouillage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tester votre système 14
Test de sirène et d’affichage de clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Test de Zone (‘Walk Test’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Permettre un accès informatique à votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Feuilles de référence 16
Codes d'accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations sur les zones/détecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Numéros de téléphone SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guide rapide depuis le clavier 18
Directives pour la localisation des détecteurs de fumée & CO 19
Incendie domestique vérification de la sécurité 21
Plan d'évacuation en cas d'incendie 21
ii
Vérifiez que vous êtes toujours en possession de la dernière version du Manuel de l’utilisateur.
Les versions mises à jour de ce Guide d’utilisation sont disponibles auprès de votre
distributeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d'incendie, les chocs électriques ainsi que les blessures, veuillez
observer les mesures de sécurité suivantes:
Ne versez aucun type de liquide sur l'équipement.
Ne tentez pas de réparer cet équipement vous-même.
L'ouverture ou l'enlèvement du couvercle de l'unité peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou autres risques dangereux. Pour le service après-vente, veuillez vous adresser à
du personnel de service qualifié. N'ouvrez jamais ce dispositif vous-même.
N'installez jamais cet équipement et/ou les fils téléphoniques durant un orage!
n'utilisez pas le système de sécurité pour annoncer la fuite du gaz
ENTRETIEN RÉGULIER ET DÉPANNAGE
Gardez votre contrôleur d'alarme en condition optimale de fonctionnement en suivant toutes
les instructions contenues dans ce Manuel et/ou inscrites sur le produit.
NETTOYAGE
Nettoyez le boîtier de l'unité en l'essuyant à l'aide d'un linge humide seulement.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de diluants, de solvants ou de nettoyeurs en aérosol (agent
polisseur) qui pourraient entrer dans l'unité de contrôle par les trous du boîtier et causer des
dommages.
N'utilisez pas d'eau ou de produit liquide.
N'essuyez pas le couvercle avant avec de l'alcool.
DÉPANNAGE
Il peut arriver à l’occasion que vous éprouviez un problème avec l'unité de contrôle ou encore
avec la ligne téléphonique. Si ceci se produit, votre contrôleur d'alarme détecte habituellement
le problème et affiche un message d'erreur. Si un message d'erreur apparaît sur l'afficheur,
reportez-vous à la liste fournie pour en connaître la cause. Si vous avez besoin d'aide
additionnelle, veuillez communiquer avec votre fournisseur.
MISE EN GARDE: Ce système d’alarme PC9155 doit être installé et utilisé dans un milieu
qui a un degré de pollution maximum de 2, des surtensions de catégorie II exclusivement
dans des endroits intérieurs et non dangereux. Il a été conçu pour être installé, entretenu et/ou
réparé uniquement par des techniciens qualifiés [un technicien qualifié est défini comme étant
une personne ayant la formation technique et l’expérience appropriées nécessaires pour
connaître les dangers auxquels elle s’expose en effectuant ces tâches et des mesures à
prendre pour minimiser les risques pour elle-même et pour les autres]. Pour les marchés de
l’UE et d’Australie, l’appareil est connecté de manière permanente ; un dispositif accessible de
déconnexion doit être incorporé dans l’installation du câblage de l’édifice. Pour les marchés
nord-américains, l’appareil a une connexion à enfichage direct ; la prise doit être installée près
du PC9155 et doit être facilement accessible. La prise du transformateur à enfichage direct
sert de dispositif de déconnexion.
REMARQUE: Cet équipement ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur final, sauf
pour ce qui est du clavier WT5500 et des piles des WT4901/WT8901.
Cette publication couvre les modèles suivants :
PC9155-433
xPC9155D-868 xWT5500-868 xWT4989 xWT4911
PC9155D-433
xPC9155G-868 xWT5500P-868 xWT8989 xWT8911
PC9155G-433
xWT5500-433 xPT4 xWT4901 xPC9155I-433
PC9155-868
xWT5500P-433 xPT8 xWT8901 xPC9155I-868
REMARQUE: Les modèles 868 MHz ne sont pas homologués UL/ULC.
REMARQUE: Seuls ces modèles sont utilisés avec les systèmes homologués UL/ULC:
PC9155-433, PC9155D-433, PC9155G-433, PC9155I-433, WT5500P-433, WT5500-433,
WT4901, WT4989, WT4911 et PT4.
REMARQUE: Seuls certains modèles d' Alexor incluent les fonctions. Composeur vocal et
SMS. Vérifiez auprès de votre installateur.
1
À propos de votre système de sécurité
Votre système de sécurité DSC a été conçu pour vous offrir la plus grande souplesse et commodi
possible. Lisez ce guide attentivement et demandez à votre installateur de vous expliquer le
fonctionnement du système et de vous indiquer quelles fonctions ont été validées. Tous les utilisateurs
du système devraient en connaître le fonctionnement. Remplissez la page «Renseignements sur le
Système» et rangez ce guide dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer.
REMARQUE: Veuillez consulter votre installateur pour de plus amples renseignements sur les
fonctions de réduction de fausses alarmes intégrées dans votre système et qui ne sont pas
couvertes dans ce manuel.
Détection d’incendie
Le système est en mesure de contrôler les dispositifs de détection d’incendie tels que les
détecteurs de fumée et de vous mettre en garde en cas d’incendie. La détection efficace des
incendies dépend du nombre de détecteurs placés aux endroits appropriés. Le matériel de
détection d’incendie devrait être installé conformément aux NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch
Park, Quincey MA 02269). Étudiez attentivement les directives ayant trait au Plan d’évacuation de
la famille incluses dans ce guide.
REMARQUE:
Votre installateur doit valider les fonctions de détection d’incendie de votre système
pour qu’elles soient fonctionnelles.
Détection de monoxyde de carbone
Votre installateur peut permettre à votre système de surveiller des détecteurs de Monoxyde de
Carbone. Étudiez attentivement les directives ayant trait au Plan d’évacuation de la famille
incluses dans ce guide.
REMARQUE:
Votre installateur doit valider les fonctions de détection de monoxyde de carbone
de votre système pour qu’elles soient fonctionnelles.
Essais
Pour garantir le bon fonctionnement de votre système, il est important de le tester chaque
semaine. Prenez connaissance de la section du présent guide portant sur les essais du système
et suivez les instructions attentivement. Si votre système ne fonctionne pas correctement ou que
vous avez des questions à propos des essais, contacter votre installateur.
Télésurveilleur
Ce système est capable de transmettre des alarmes, problèmes et informations d’urgence à une
centrale de télésurveillance. Si vous déclenchez une alarme par erreur, communiquez
immédiatement avec la centrale de télésurveillance pour empêcher toute intervention inadéquate.
REMARQUE:
L’installateur doit activer la fonction de surveillance pour qu’elle soit fonctionnelle.
REMARQUE:
Il y a un délai de communication de 30 secondes sur ce système. Il peut être retiré
ou augmenté jusqu’à un maximum de 45 secondes selon les désirs de l’utilisateur en consultation
avec l’installateu
r.
REMARQUE: Assurez-vous que votre installateur vérifie chaque année la compatibilité de votre
système avec le format du Récepteur de la Station Centrale.
Entretien
Avec une utilisation normale, le système exige très peu d’entretien. Notez les éléments suivants:
Un époussetage léger avec un linge humide retire l’accumulation normale de poussière.
La batterie sera remplacée toutes les 3-5 années par les personnes de service seulement.
REMARQUE: N'essayez pas de remplacer la pile ou d'ouvrir la boîte; cela risque de provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Pour les autres dispositifs du système tels que les détecteurs de fumée, les détecteurs de mouve-
ment à infrarouge passif, à ultrason ou hyperfréquence ou les détecteurs bris de verre, consultez
la littérature du fabriquant pour les instructions d’essai et d’entretien.
Fonctionnement général du système
Votre systè
me de sécurité est constitué d’un central DSC, avec clavier intégré et d’un certain
nombre de détecteurs. Le clavier est installé généralement à proximité d’une entrée/sortie.
Le système de sécurité est doté de zones permettant de protéger plusieurs aires. Chaque zone
correspond a un détecteur sans fils (détecteur de mouvement, de bris de vitre, ou d’ouverture)
ou à un ou plusieurs détecteurs traditionnels avec fils. Lorsqu’un détecteur déclenche une
alarme, le ACL alphanumérique (clavier ACL) indique la zone d’alarme.
2
Le système possède d’autres fonctions dont: un dispositif automatique d’exclusion après trois
communications dans le cas d'une alarme de cambriolage, et une fonction interactive SMS*.
Sur les installations de type classes SIA CP-01 le dispositif de débranchement à bascule est
programmé de façon à ce qu’un ou deux transmissions débrancheront la zone. la zone sera
rétablie après une restauration manuelle ou la zone sera rétablie automatiquement après 48
heures d’absence de déclenchements dans toutes les zones.
REMARQUE: Uniquement l’installateur ou un professionnel de l'industrie de l'alarme doit avoir
accès au système.
(*) La fonction SMS n'a pas été étudiée par les laboratoires UL/ULC.
Contrôles et indicateurs du clavier
AVIS IMPORTANT
Un système de sécurité ne peut prévenir les urgences. Sa fonction se limite à vous alerter en
cas d’urgence. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables mais leur bon
fonctionnement peut néanmoins être entravé dans certaines conditions; ils ne constituent
nullement un substitut aux consignes de sécurité ou aux assurances sur les biens et sur la vie.
Votre système de sécurité devrait être installé et entretenu par un professionnel de la sécurité
qualifié qui doit vous informer du degré de protection que le système vous offre et de son
fonctionnement.
REMARQUE: Lorsque le clavier est « Mode veille », cela allonge la durée de vie de la pile, par
ex., rétroéclairage, l'affichage de message ACL ne s'allume que pour des raisons précises: une
touche est enfoncée, le délai d'entrée est déclenché. Dans ce mode, le clavier continue de
fonctionner, mais rien n'est visible, sauf le voyant DEL armé (lorsque c'est activé). Vérifiez auprès
de votre installateur.
Sélection de la langue
Votre clavier a peut-être la capacité d’afficher des messages dans plusieurs langues.
1. Appuyez et maintenez les deux touches simultanément.
2. À l’aide des touches , faites défiler les diverses langues offertes.
3. Appuyez sur [] pour choisir la langue désirée.
Armement et désarmement du système
Armement à Domicile (MES Partielle)
L’armement à domicile suspend les protections intérieures (par ex. détecteurs de mouvement)
et arme le périmètre du système (par ex. portes et fenêtres). Fermer tous les capteurs (par ex.
cesser tout mouvement et fermer les portes). Le voyant Prêt ( ) s’allume.
Appuyez sur et la touche « À domicile » et maintenez jusqu’au bip (environ 2 secondes),
tapez votre Code d’accès ou balayez votre tag ; ne quittez pas les lieux. Durant le réglage de
l’état (délai de sortie actif), les voyants Armé ( ) et Prêt ( ) seront allumés.
A la fin du délai de sortie, le système d’alarme est armé/réglé et cela apparaît sur le clavier
comme suit : Le voyant Prêt ( ) est éteint, le voyant Armé ( ) reste allumé.
Le voyant Armé ( ) et un message de suspension seront affichés. Le système ignore
automatiquement les zones suspendues (par ex. détecteurs de mouvement).
REMARQUE: Pour les centrales homologuées SIA CP-01, le délai de sortie Armement À domicile
est deux fois plus long que le délai de sortie Armement Absent.
1
23
4
5
6
7
8
0
#
9
*
Touches
de fonction
Voyants
Prêt
MES (Armé)
Trouble
Alimenté CA
Touches de
défilement
Capteur lumière
ambiante
LCD
Touches d’urgence
Feu
Auxiliaire
Panique
< > indique que l’utilisateur peut
faire défiler les options
Système prêt
à armer
3
REMARQUE: Si votre système est installé conformément à la norme SIA CP-01 pour la réduction
des fausses alarmes, le système de sécurité sera alors armé en mode Armement à Domicile si le
délai de sortie expire sans que personne ne soit sorti.
Armement Nuit (MES Nuit)
Pour armer le système en mode nuit lorsqu’il a été armé en mode à domicile, appuyez sur [][1]
sur le clavier. Toutes les zones intérieures sont maintenant armées sauf celles où les dispositifs
ont été paramétrés comme des zones nuit.
REMARQUE: Votre installateur peut également paramétrer une touche de fonction sur le clavier
pour vous permettre d’armer le système en mode nuit. Vous pourrez ainsi armer le système en
mode nuit en appuyant sur la touche de fonction pendant 2 secondes.
Les zones nuit ne sont armées qu’en mode MES (mode Absent); cela permet un mouvement
limité sur les lieux lorsque le système est totalement armé. Assurez-vous que l’installateur vous a
donné une liste des zones paramétrées comme zones de nuit.
Lorsque les zones intérieures sont activées (par ex. [][1]) vous devez entrer votre code
d’accès pour désarmer le système afin d’accéder aux zones intérieures qui n’ont pas été
programmées comme des zones de nuit.
Temporisation de sortie silencieuse
Si le système est armé à l’aide de la touche MES Partielle ou à l’aide de la méthode d’armement
« Entrée sans temporisation » ([][9][code d’accès]), l’avertisseur du clavier est silencieux et la
temporisation de sortie est deux fois plus longue pour cette temporisation de sortie seulement.
(CP-01 seulement)
Armement Absent (MES Totale)
Fermer tous les capteurs (par ex. cesser tout mouvement et fermer les portes). Le voyant Prêt
doit être allumé. Pour armer, appuyez et maintenez la touche Absent (MES Totale) pendant 2
secondes et/ou saisissez votre code d’accès, ou présenter votre Badge TAG ou appuyez [][0]
pour Armement rapide (MES rapide).
Durant l’état de réglage (temporisation de sortie active), les voyants Armé (MES)( ) et Prêt ( )
s’allument et le clavier émet un bip par seconde. Maintenant vous avez ___ secondes pour
quitter les lieux (parlez à votre installateur du temps à paramétrer). Un avertisseur de clavier, qui
a un taux de pulsations distinct, émet une sonorité durant les dix dernières secondes de la
temporisation de sortie pour avertir la personne que le délai de sortie touche à sa fin. Pour
annuler la séquence d’armement, saisissez votre code d’accès ou présenter votre Badge TAG
de proximité.
A la fin du délai de sortie, le système d’alarme est armé/réglé et cela apparaît sur l’écran du
clavier comme suit : Le voyant Prêt ( ) est éteint, le voyant Armé ( ) reste allumé et le clavier
cesse d’émettre des sonorités.
Le système peut également être armé/désarmé avec une télécommande et avec un tag de
proximité. Pour plus de détails, veuillez consulter les sections « Tag de proximité » et
« Télécommande bidirectionnelle ».
REMARQUE: Si votre système est installé conformément à la norme SIA CP-01 Standard for
False Alarm Reduction, ce qui suit reste vrai : Violation et rétablissement, suivi par une deuxième
violation de la zone entrée/sortie avant la fin de la temporisation de sortie, redémarre la
temporisation de sortie.
Sortie Rapide
Si le système est armé et si vous devez sortir, utilisez la fonction Sortie rapide pour éviter de
désarmer et de réarmer le système. Appuyez et maintenez la touche Sortie rapide
pendant 2 secondes ou appuyez sur [][0]. Vous avez maintenant 2 minutes pour sortir des
lieux. Lorsque la porte est refermée, le reste de la temporisation de sortie est annulé.
La sirène sonne après MES totale (Armement Absent)
Défaut de Sortie sonore
Pour réduire les fausses alarmes, le
défaut de sortie sonore a été conçu pour vous informer de
toute sortie inappropriée lors de l’armement du système. Si vous ne fermez pas la porte
d’entrée/Sortie de manière sécuritaire durant la temporisation paramétrée, le système déclenche
l’alarme indiquant une mauvaise sortie (l’installateur vous dira si cette fonction a été validée sur
votre système). Si cela se produit:
1. Rentrez dans les lieux.
2. Saisissez votre code d’accès ou présenter votre Badge TAG avant l’expiration de la
temporisation afin de désarmer le système.
4
3. Refaites la procédure d’Armement Absent (MES Totale), en vous assurant que les portes
d’entrée/sortie sont bien fermées.
Erreur d’armement
Une tonalité d’erreur sera émise si le système ne peut pas être armé. Cela se produit si le
système n’est pas prêt à être armé (par ex. des capteurs sont ouverts) ou si un mauvais code
Utilisateur a été saisi. Si cela se produit, vérifiez que tous les capteurs sont sécurisés, appuyez
sur [#] et réessayez.
Désarmement (MHS)
Pour désarmer un système armé (voyant ar allumé), saisissez votre code d’accès ou
présenter votre Badge TAG de proximité. Si votre clavier est en mode veille, appuyez sur une
touche quelconque pour le réactiver puis saisissez votre code d’accès. Le clavier émet une
tonalité continue après le déclenchement de la temporisation d’entrée lancé par l’ouverture de la
porte entrée/sortie. Saisissez votre code dans les ___ secondes pour éviter le déclenchement de
l’alarme (parlez à votre installateur du temps à paramétrer).
Erreur de désarmement
Si votre code/tag n’est pas valide, le système n’est pas désarmé et une tonalité d’erreur de 2
secondes est émise. Si cela se produit, appuyez sur [#] et réessayez.
Armement et désarmement à distance
Si l’installateur l’a ainsi paramétré, le système peut être armé et désarmé à l’aide d’une
télécommande (porte-clés sans fil). Lors de l’armement du système à l’aide de la touche Armement
(MES) sur une télécommande, le système confirme la commande en émettant un seul bip, si
paramétrée. Lors du désarmement du système à l’aide de la touche Désarmement (MHS) sur une
télécommande, le système confirme la commande en émettant deux bips, si l’installateur l’a ainsi
paramétrée. Trois bips lors du désarmement avec la touche désarmement indiquent qu’une alarme
a eu lieu alors que le système était armé. Si vous ne connaissez pas la cause de l’alarme, avancez
précautionneusement (voir la section sur les télécommandes bidirectionnelles).
Touches d’urgence
Appuyez sur la touche (Feu), (Auxiliaire), ou (Panique) pendant 2 secondes
pour déclencher une alarme Feu, Auxiliaire ou Panique. L’avertisseur du clavier bipe pour
indiquer que l’entrée d’alarme a été acceptée et que la transmission à la station centrale est en
cours. La touche déclenche ou ne déclenche pas la sirène selon les réglages faits par
l’installateur.
REMARQUE: La touche Feu peut être invalidée par l’installateur.
REMARQUE: La touche d'Auxiliaire n'est pas pour les signaux médicaux.
Lorsque l’alarme retentit
Le système a la capacité de générer 3 sonorités d’alarme :
Sirène continue = Alarme intrusion/cambriolage
REMARQUE: La sirène WT4911 émettra un balayage de tonalité à double fréquence pour les
alarmes intrusion.
Sirène temporelle/à impulsions = Alarme incendie
4 bips, pause de 5 secondes, 4 bips = Alarme Monoxyde de carbone
REMARQUE: La priorité de signaux d'alarme est le feu, monoxyde de carbone, intrusion/
cambriolage.
Alarme intrusion (cambriolage) sirène continue
Si vous ne connaissez pas la cause de l’alarme, avancez précautionneusement! Si l’alarme a
été accidentelle, saisissez votre code d’Accès pour mettre l’alarme au silence. Si le système
d’alarme est désarmé dans la fenêtre d’interruption paramétrée (vérifiez avec votre installateur si
cette option a été validée sur votre système et quel le délai de transmission paramétré), aucune
transmission d’alarme ne sera envoyée à la station centrale. Après la fenêtre d’interruption, il y a
une fenêtre d’annulation de 5 minutes durant laquelle un utilisateur peut annuler une alarme
transmise en saisissant son code d’accès. Un signal d’annulation est alors transmis à la station
centrale et le système d’alarme annonce également que le signal d’annulation a été transmis.
Appelez votre station centrale pour éviter que quelqu’un ne soit envoyé.
Sirène à impulsions Alarme incendie
Suivez votre plan d’évacuation en cas d’urgence immédiatement !
5
Si l’alarme incendie a été accidentelle (par ex. du pain trop grillé, la vapeur dans la salle de bain,
etc.), saisissez votre code d’accès pour mettre l’alarme au silence. Appelez votre station centrale
pour éviter que quelqu’un ne soit envoyé.
Alarme monoxyde de carbone (pour utilisation future, doit être activée par votre
installateur)
Le déclenchement de l’alarme de votre détecteur CO indique la présence de monoxyde de
carbone (CO) qui peut être fatale. Durant une alarme, le voyant LED rouge sur le détecteur CO
clignote rapidement et le résonateur retentit à la cadence répétée suivante : 4 BRUIT DE
SONNERIE rapides, pause de 5 secondes, 4 BRUIT DE SONNERIE rapides.
Si une alarme retentit :
1. Poussez la touche silence.
2. Appelez vos services d’urgence ou les pompiers.
3. Allez dehors ou à une porte/fenêtre ouverte.
MISE EN GARDE : Lisez attentivement votre guide d’installation/manuel de l’utilisateur du détecteur de
monoxyde de carbone pour déterminer les actions nécessaires pour assurer votre sécurité et vérifier que
l’appareil fonctionne bien. Incorporez les conseils contenus dans le guide à votre plan d’évacuation.
Paramétrage de l’heure et de la date
Tapez [][6], puis votre [code d’accès maître] (pour entrer dans
les fonctions utilisateur. Utilisez les touches pour trouver
le menu des options puis appuyez sur [] pour sélectionner.
Entrez l’heure sous le format 24 heures (HH:MM) suivi par la date
(MM:JJ:AA). Appuyez sur [#] pour sortir du Paramétrage. Si le trouble « Perte d’horloge » est
affiché sur le menu de trouble [][2], appuyez sur [] pour entrer directement dans le
paramétrage de la date et de l’heure.
REMARQUE: Votre installateur peut avoir programmé votre système pour afficher l’heure et la date
pendant que le clavier est en attente. Appuyez sur la touche [#] pour effacer temporairement la
date et l’heure si désiré.
Suspension de zones
Utilisez le dispositif de suspension de zone si vous voulez avoir accès à un local protégé pendant
que le système est armé ou quand la zone est temporairement hors service, mais vous devez armer
le système au préalable. Des zones suspendues ne pourront pas provoquer une alarme. La
suspension des zones réduit le niveau de sécurité. Si vous suspendez une zone parce qu’elle ne
fonctionne pas appelez un technicien immédiatement pour que le problème puisse être résolu et
pour que le système redevienne fonctionnel. Assurez-vous qu’aucune zone ne soit suspendue sans
le vouloir quand vous armez votre système. Les zones ne peuvent pas être suspendues une fois le
système armé. Des zones suspendues sont automatiquement annulées chaque fois que le système
est désarmé et elles doivent être à nouveau suspendues si nécessaire avant l’armement suivant.
Avec le système désarmé:
Activer toutes zones suspendues
Pour retirer la suspension (toutes les zones):
1. Appuyez [
][1], puis tapez votre code d'accès (si nécessaire) ou balayez votre tag de proximité.
2. Appuyez [0][0].
3. Pour sortir du mode de suspension et revenir à l'état ’Prêt’, appuyez [#].
Rappel des zones suspendues
Pour rappeler les derniers groupes de zones suspendues:
1. Appuyez [
][1], puis tapez votre code d'accès (si nécessaire) ou balayez votre tag de proximité.
2. Appuyez [9][9] .
3. Pour sortir du mode de suspension et revenir à l'état ‘Prêt’, appuyez [#].
1. Appuyez sur [] pour entrer dans le menu de fonction. Le clavier
affichera.
2. Appuyez [1] ou [].
3. Tapez votre code d'accès (si nécessaire).
4. V
ous pouvez également utiliser les touches pour trouver les
zones puis appuyer sur [
] pour sélectionner la zone ou tapez le
numéro à 2 chiffres de la zone à suspendre (05 pour la zone 5).
Presser (*) pr<>
Zone Suspendue
6
Groupe de suspension
Un groupe de suspension est une sélection de zones programmées dans le système. Si vous
suspendez un groupe de zones régulièrement, vous pouvez les programmer dans un groupe de
suspension de sorte que vous n'ayez pas à suspendre chaque zone à chaque fois. Remarquez
que seulement un groupe de Suspension peut être paramétré à la fois.
Pour programmer un groupe de suspension:
1. Appuyez
[
][1]
, puis tapez votre code d'accès (si nécessaire) ou balayez votre tag de prox.
2. Tapez les nombres de deux chiffres (01-34) des zones à inclure dans le groupe de suspension
ou utilisez les touches pour trouver la zone à inclure dans le groupe de suspension,
puis appuyez
[
]
pour sélectionner la zone.
3. Pour sauvegarder la zone sélectionnée dans le groupe, appuyez [9][5].
4. Pour sortir du mode de suspension et revenir à l'état ’Prêt’, appuyez [#].
REMARQUE: Si un code d’accès est nécessaire pour la suspension, uniquement le code maître
et les codes type superviseur peuvent établir le groupe de suspension.
Pour sélectionner un groupe de suspension pendant l’armement du système:
1. Appuyez
[
][1]
, puis tapez votre code d'accès (si nécessaire).
2. Appuyez [9][1]. La prochaine fois que le système sera armé, les zones dans ce groupe seront
suspendues.
3. Pour sortir du mode de suspension et revenir à l'état ’Prêt’, appuyez [#].
REMARQUE: Un groupe de suspension est seulement rappelé si le système est armé/désarmé
après la programmation du groupe de suspension.
REMARQUE: Ce dispositif ne doit pas être utilisé dans les installations classées UL.
Situations de trouble
Lorsqu’une situation de trouble est détectée, le voyant s’allume et le clavier émet un bip toutes
les 10 secondes. Appuyez sur la touche [#] pour mettre fin aux bips. Appuyez sur
[
][2]
pour
visualiser la situation de trouble. L’indicateur Trouble ( ) clignote. Utilisez les touches de défilement
pour visualiser les troubles.
Trouble Commentaires Mesures
Trouble de
communication
alternative
Indique un verrouillage de la carte SIM, un défaut GSM,
un défaut Ethernet, des troubles sur le récepteur de la
station centrale, un trouble de supervision ou un trouble
de configuration SMS. Appuyez sur pour faire
défiler les troubles individuellement.
Appelez un technicien
pour l’entretien. Pour
un trouble Ethernet,
vérifiez les connexions
au réseau LAN.
Entretien nécessaire
(Appuyer sur [1] pour
de plus amples
renseignements)
Indique batterie faible, Trouble Système,
Autoprotection toutes sources ou brouillage RF
détecté.
Appelez un technicien
pour l’entretien.
Perte d’alimentation
secteur 220Vac
Si l’édifice et/ou le quartier a une panne de courant, le
système continue de fonctionner pendant plusieurs
heures grâce à la batterie.
Vérifiez la connexion
secteur 220Vac.
Appelez un technicien
pour l’entretien.
Absence RTC (Ligne
téléphonique en
dérangement)
Le système a détecté que la ligne téléphonique est
déconnectée.
Appelez un technicien
pour l’entretien.
Défaut
communications .
Le système a tenté de communiquer avec la station de
surveillance, mais a échoué.
Cela est peut-être dû à une
absence RTC.
Appelez un technicien
pour l’entretien.
Défaut Module/
Capteur
Un ou plusieurs modules/capteurs ont des difficultés
sur le système. Continuez d’appuyer sur
[5]
pour
naviguer les menus de défaut de Zone, Clavier et
sirène.
Appelez un technicien
pour l’entretien.
Autoprotection
module/capteur
Le système a détecté une condition d’autoprotection
(sabotage) sur un ou plusieurs modules/capteurs sur le
système. Continuez d’appuyer sur [6] pour naviguer
les menus d’autoprotection de Zone, Clavier et sirène.
Appelez un technicien
pour l’entretien.
7
Mémoire d’alarme
Lorsqu’une alarme est déclenchée, le message Mémoire d’alarme est affiché. Pour voir quel est
le détecteur qui a déclenché l’alarme appuyez sur [][3].
Pour le clavier du système, utilisez les touches de défilement pour visualiser les capteurs
dans la mémoire d’alarme. Appuyez sur [
#
] pour sortir. Pour effacer la mémoire, armez et
désarmez le système. Si une alarme retentit pendant que le système est armé, ce dernier entrera
automatiquement en mémoire d’alarme lorsque le système est désarmé. Dans ce cas, vous devez
avancer précautionneusement, car l’intrus pourrait encore se trouver dans l’édifice/sur les lieux.
Carillon porte
Pour activer ou désactiver la fonction carillon, appuyez et maintenez la touche Carillon
pendant 2 secondes ou appuyez sur [][4]. Le système émet 3 bips pour indiquer que le carillon
de porte est activé ou une longue tonalité pour indiquer que le carillon est désactivé.
Paramétrage du code d’accès
En plus du Code d’Accès Maître, vous pouvez paramétrer jusqu’à 16 codes d’accès Utilisateur
supplémentaires. Si les télécommandes ont été paramétrées, la télécommande n
o
1 sera
enregistrée comme code d’accès Utilisateur n
o
1 (si ce code d’accès a été paramétré). Les
codes d’accès 1-16 correspondent aux télécommandes ou aux tags 1-16. Appuyez sur [][5],
plus votre Code d’Accès Maître ; l’indicateur armé ( ) s’allume.
Saisissez le numéro à 2 chiffres à paramétrer (par ex. 06 pour le code d’accès de l’utilisateur 6 ;
saisissez 40 pour le code d’accès maître) ou appuyez sur les touches de défilement
pour trouver le code précis et appuyez sur [] pour sélectionner. Saisissez le nouveau code
d’accès à 4 chiffres Lorsque le paramétrage est fini, saisissez un autre code à 2 chiffres pour
paramétrer ou appuyez sur [#] pour sortir. Les codes d’accès ont des attributs paramétrables
qui permettent l’activation de la suspension de zone, de la contrainte, de la supervision, accès à
distance, ou une seule utilisation.
Sur les claviers WT5500P, le message-guide vous demande de balayer votre tag une fois que le
dernier caractère du code d’accès a été saisi. Pour effacer des tags de proximité, le code
d’accès associé à l’utilisateur doit être effacé comme décrit, puis reparamétré si nécessaire.
Codes d’accès [][5][Code maître] (lorsque désarmé)
La commande de paramétrage [][5] de l’utilisateur est utilisée pour paramétrer des codes
d’accès supplémentaires.
Codes utilisateur - Codes utilisateur 1-16 sont disponibles pour le système.
Code Maître (Code d’accès 40) - Le Code maître possède tous les attributs énumérés dans les
attributs paramétrables énumérés ci-dessous, sauf pour ce qui est de la Contrainte (2) et
utilisation unique (8) et il doit paramétrer tous les attributs du code de supervision.
Codes Supervision - Ces codes sont toujours valides lors de la saisie de [][5] dans la section
Paramétrage de Code ou [][6] Fonction Utilisateur. Toutefois, ces codes ne peuvent que
paramétrer des codes supplémentaires qui ont les mêmes ou moins d’attributs. Une fois
Pile faible module/
capteur
Le système a détecté une condition de pile faible sur un
ou plusieurs modules/capteurs sur le système.
Continuez d’appuyer sur [7]
pour
afficher zone(s),
télécommandes(s), clavier(s), sirène(s) et tag(s).
Appelez un technicien
pour l’entretien.
Perte de l’heure et de
la date
Si l’alimentation est complètement coupée (CA et
Batterie), l’heure et la date devront être reparamétrées.
Appuyez sur [].
Reparamétrer l’heure
et la date.
aucun affichage/Pas
de réponse
La pile du clavier a peut-être été déchargée au-delà du
niveau utilisable
Remplacez la pile
(appelez un technicien
pour l’entretien si le
trouble n’est pas
éliminé).
Message « Réponse
de la centrale non
reçue »
Le clavier a perdu la communication RF avec la
centrale. L’affichage occasionnel de ce message peut
être provoqué par des interférences de fréquence radio.
Si le trouble continue,
appelez un technicien
pour l’entretien.
Voyant LED Trouble
orange sur la centrale
Le PC9155 a détecté qu’il y a un état de brouillage RF
pendant au moins 20 secondes.
Si le trouble continue,
appelez un technicien
pour l’entretien.
Trouble Commentaires Mesures
8
paramétrés, les Codes Supervision reçoivent les attributs du Code Maître. Ces attributs sont
changeables. Tout code utilisateur peut être transformé en un code Supervision en activant
l’attribut 1 du code utilisateur (pour plus de détails, veuillez voir ci-dessous).
Codes Contrainte - Les codes Contrainte sont des Codes utilisateur standards qui transmettent
le code d’alarme Contrainte lorsque le code est entré pour effectuer une fonction quelconque
sur le système. Tout code utilisateur peut être transformé en code Contrainte en activant l’attribut
2 du code utilisateur (Pour plus de détails, veuillez voir ci-dessous).
Code utilisation unique - Ce code permet un accès temporaire au système pendant une
période de 24 h. Durant la période de 24 h, l’utilisateur temporaire ne peut désarmer le système
qu’une seule fois. Il n’y a pas de restriction sur le nombre de fois que l’utilisateur temporaire peut
armer le système durant la période.
REMARQUE: Les codes Contrainte ne sont pas valides lorsque l’on entre dans les sections
[][5], [][6] ou[][8].
REMARQUE: Les codes d’accès ne peuvent pas être paramétrés comme un duplicata ou
comme un « Code +/-1 ».
Attributs du code utilisateur
1. Les attributs par défaut d’un nouveau code seront les attributs du code utilisé pour saisir
[][5] qu’il s’agisse du paramétrage d’un nouveau code ou d’un code existant.
2. Le code Maître du système (Code 40) possède l’attribut 3 par défaut.
REMARQUE: Ces attributs ne sont pas changeables.
Attributs inhérents (tous les codes sauf le code Installateur)
Armer / Désarmer - Tout code d’accès est valide pour armer et désarmer le système.
Sorties de commande ([
][7][1] et [
][7][2]
- Si ces sorties exigent l’entrée d’un code d’accès,
tout code d’accès est valide pour effectuer les fonctions [
][7][1-2][Access Code] sur le système
.
Attributs paramétrables ([][5][Code maître/supervision][9][Code])
Attribut suspension de zone
Cet attribut permet à l’utilisateur de suspendre des zones manuellement si la suspension
requiert un code d’accès.
Caractéristique de l'accès t
éléphone
Cette caractéristique permet à l' utilisateur de préciser quels codes d'accès utilisateur peuvent
être utilisés pour l' accès à distance par l' intermédiaire d' une SMS interactif.
Attribut bip de sonnerie/sirène
Cet attribut est utilisé pour déterminer si un code d’accès doit générer un bip lors de l’armement
et le désarmement du système lorsque la touche Absent est appuyée sur une télécommande.
Veuillez contacter votre installateur pour paramétrer cette option. Le Code Maître ne peut pas
utiliser l’attribut bip de sonnerie/sirène, mais le code est requis pour activer la sonnerie/sirène
pour d’autres codes.
REMARQUE: Cet attribut ne peut pas empêcher les bips d’armement/désarmement d’être
générés si un code d’accès affecté à une télécommande est entré manuellement sur un clavier.
Effacer un code d’accès
Pour effacer un code, sélectionnez le code et saisissez [] comme premier chiffre. Si [] est
saisi, le système efface le code (y compris le tag associé) immédiatement et l’utilisateur est invité
à sélectionner un autre code.
1 Code supervision 5-6
Pour utilisation future
2 Code contrainte 7
Bip de sonnerie/sirène à MES Totale/MHS
3 Suspension de zone activée 8
Code à utiliser une fois
4 Accès Téléphone
9
Enregistrement de Badge TAG (PT4/PT8)
Les lecteurs de Badges TAG (Touch And Go) de proximité (prox) ne sont offerts que sur les
claviers WT5500P. Consultez l’étiquette à la partie supérieure du clavier pour confirmer le
modèle que vous possédez.
Enregistrement des tags de proximité
1. Saisir [
][5][Code Maître] pour entrer dans le paramétrage de l’Utilisateur.
2. Faire défiler jusqu’au code utilisateur désiré (01-16, ou 40 pour le code maître) puis appuyez sur [
].
3. Saisissez le code d’accès utilisateur désiré de 4 ou 6 chiffres. Le message suivant est affiché
après la saisie du code utilisateur :
4. Placez le tag près du lecteur de tag ( ) sur le côté gauche de l’écran pour l’assigner au code
utilisateur. Le message suivant est affiché :
5. Si on essaie d’assigner un tag à un code utilisateur qui a déjà un tag qui lui est associé, le
message suivant est affiché :
Choisissez un autre code utilisateur ou effacez le code utilisateur existant et le badge associé et
réenregistrez avec le nouveau badge. Revenez à l’étape 2 pour des instructions sur la manière
d’enregistrer un code utilisateur.
REMARQUE: Pour sortir du processus à tout moment, appuyez sur [#].
Effacement d’un code utilisateur/Tag
Saisissez [
][5][Code Maître] et sélectionnez le code utilisateur désiré. Saisissez [
] pour effacer le
code et le tag associé. Le clavier montrera le numéro d’utilisateur et la lettre “P” si un code utilisateur
est déjà programmé ou la lettre “T” si un code utilisateur et un badge de proximité sont programmés.
REMARQUE: L’utilisateur 40 pour le Code Maître ne peut pas être effacé ; toute tentative
d’effacer ce code utilisateur n’efface que le tag. Le tag doit être réenregistré avant d’être réutilisé.
Fonctionnement du tag
6. Placez le tag près du lecteur de tag () sur la gauche de l’écran pour armer/désarmer votre
système. Lors de l’armement du système, le message suivant est affiché :
7. Lors du désarmement du système, le message suivant est affiché:
8. Si on tente de balayer un tag qui n’a pas encore été enregistré, une tonalité d’erreur est
entendue et le message suivant est affiché:
Revenez à l’Étape 1 pour des instructions sur la manière d’enregistrer le tag.
MISE EN GARDE : GARDEZ LES TAGS HORS DE PROTÉE DES PETITS ENFANTS.
Les matériels associés à ce produit (piles au lithium, etc.) doivent être recyclés conformément aux
règlements locaux.
Présenter Tag ou
# pour Sortir
Tag Enregistré
avec Succès
Existe Déjà
Code Tag/Utilisa
Délai de sortie
En cours
Système Désarmé
Tag Invalide
10
Commandes de fonction de l’utilisateur
Désarmez le système puis saisissez [][6][Code Maître]. La commande [][6] est utilisée pour
accéder à la liste suivante des fonctions Maître du système :
[1] Heure et Date - Saisissez les 4 chiffres de l’heure du système dans le format 24 h (HH-MM).
Les valeurs possibles sont de 00 à 23 pour les heures et de 00 à 59 pour les minutes. Saisissez
les 6 chiffres pour le mois, le jour et l’année (MM-JJ-AA).
[2]-[3] Future Utilisation.
[4] Test du Système - La sortie sirène du système - 4 secondes (2 sec. à volume moyen, 2 sec.
à volume élevé), les voyants du clavier, le bloc-pile de secours et le communicateur sont testés.
[5] Activez DLS / Autorisez le service à distance du système - Si activé, l’installateur peut
accéder au paramétrage Installateur à distance à l’aide de DLS (Logiciel de téléchargement). Cette
fonction donne une fenêtre pour la détection de la sonnerie de téléphone par le système d’alarme. La
fenêtre DLS reste ouverte pendant 6 heures, période durant laquelle l’installateur peur entrer DLS un
nombre de fois illimité. Lorsque la fenêtre de 6 h ferme, l’accès au paramétrage par l’intermédiaire de
DLS n’est plus disponible jusqu’à ce que la fenêtre soit rouverte.
[6] Appel Initié par l’Utilisateur - Si cet attribut est activé par l’installateur, la centrale fait 1
tentative d’appeler l’ordinateur de téléchargement. L’ordinateur de téléchargement doit attendre
que la centrale l’appelle avant que le téléchargement ne puisse être effectué.
[7] Future Utilisation.
[8] Test de zone (Walk Test) - Permet à l’utilisateur d’entrer dans le mode Test de zone.
[9] Désarmement tardif - Activé/Désactivé - Cette fonction active ou désactive la durée du
‘Désarmement tardif’ paramétrée dans [0].
[0] Désarmement tardif - Heure du jour - Cette fonction est utilisée pour paramétrer le réglage
de l’heure activé dans [9].
REMARQUE: Pour plus de détail, consultez la section ‘Désarmement tardif.’
Changement de la luminosité/contraste
Lorsque cette option est sélectionnée, le clavier vous permet de faire défiler jusqu’à 4 niveaux de
luminosité et 10 niveaux de contraste.
1. Saisissez [][6][code maître].
2. Utilisez les touches pour faire défiler au contrôle de la luminosité ou du contraste.
3. Appuyez sur [] pour sélectionner le paramètre que vous désirez ajuster.
4. a) Réglage de la luminosité: Il y a quatre niveaux de rétro-éclairage. Utilisez les touches
pour faire défiler jusqu’au niveau désiré.
b) Réglage du contraste: Il y a 10 niveaux de contraste sur l’affichage. Utilisez les touches
pour faire défiler jusqu’au niveau de contraste désiré.
5. Pour sortir, appuyez sur [#].
Capteur de lumière ambiante
Durant le fonctionnement sur pile, le clavier utilise le capteur de lumière ambiante ( ) pour
régler automatiquement les niveaux de luminosité du rétroéclairage afin de conserver son
autonomie. Cette fonction peut être désactivée par votre installateur.
Changement du niveau de l’avertisseur
Lorsque cette option est choisie, le clavier vous permet de faire défiler les 21 niveaux de volume
de l’avertisseur. Un niveau 00 désactive l’avertisseur.
1. Saisissez [][6] [Code Maître].
2. Utilisez les touches pour faire défiler le réglage du niveau de l’avertisseur puis
appuyez sur [] pour sélectionner.
3. Il y a 21 niveaux; utilisez les touches pour faire défiler jusqu’au niveau désiré.
Appuyez sur [#] pour sortir.
11
Visualisation de la mémoire des événements
La Visualisation de la Mémoire des événements affiche une liste des 500 derniers événements
qui se sont produits sur votre système.
1. Saisissez [][6][Code Maître].
2. Pour sélectionner la visualisation de la mémoire des événements, appuyez sur [].
3. Le clavier affiche le numéro de l’événement ainsi que l’heure et la date. Appuyez sur []
pour basculer entre ces renseignements et les détails de l’événement.
4. Utilisez les touches pour faire défiler les événements dans la mémoire.
5. Pour sortir de la visualisation de la mémoire des événements, appuyez sur [#].
Changer les numéros de téléphone de SMS
Cette section vous montre comment paramétrer vos numéros de téléphone du SMS:
1. Saisissez [
][6][Code maître] pour entrer les fonctions utilisateur maître du système.
2. Utilisez les touches pour faire défiler jusqu'au message guide de paramétrage du
SMS.
3. Au message guide de paramétrage SMS, saisissez pour sélectionner les numéros de
téléphone du SMS ou pour visualiser votre numéro de téléphone GSM. Le message suivant
est affiché:
Pour visualiser votre numéro de téléphone GMS utilisez les touches pour faire
défiler jusqu' au message suivant. Puis saisissez
pour visualiser le numéro.
4. Saisissez pour sélectionner le numéro de téléphone 1. L' écran suivant de numéro de
téléph
one à 26 chiffres est affiché.
5. Paramétrez un nouveau numéro de téléphone ou effacez un numéro de téléphone existant
comme suit:
Pour saisir un nouveau numéro de téléphone (par ex., 4168889999), saisissez vos chif-
fres en commençant au premier F (après le D), voir ci-dessous.
Pour effacer un numéro de téléphone existant, remplacez la lettre D par un F en saisis-
sant [][6][] puis saisissez # pour sortir. Cela efface le numéro de téléphone.
6. Utilisez les touches pour faire défiler jusqu' à un autre numéro de téléphone à para-
métrer.
7. Pour paramétrer d' autres numéros de téléphone, recommencez à partir de l' Étape 4. Pour
sortir du processus à tout moment, appuyez sur [#].
Sélect Option <>
Paramétrage SMS
Presser (
) pr<>
N° de Tél. 1 P
«P» indique si le numéro de téléphone a été
programmé.
Presser () pr<>
N° Téléphone GMS
Appuyer sur () ici affiche votre numéro de
téléphone GSM.
DFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFF PH#X
X= 1 à 8 pour indiquer quel écran du numéro
de téléphone est en paramétrage.
(par ex., X=1 pour numéro de téléphone 1)
D4168889999FFFFF
FFFFFFFFFF PH#1
Ne pas effacer les F restants.
F4168889999FFFFF
FFFFFFFFFF PH#1
12
Désarmement tardif
Cette caractéristique permet à un utilisateur d’être notifié si le système d’alarme n’est pas
désarmé à un moment paramétré de la journée.
REMARQUE: La fonction ‘Désarmement tardif’ exige que la station de surveillance dirige les
appels à l’utilisateur. Vérifiez auprès de l’installateur si cette fonction est activée.
[9] Désarmement tardif - Activé/Désactivé
Cette fonction ‘Désarmement tardif’ active ou désactive la durée du ‘Désarmement tardif’
paramétrée dans [0].
Elle est généralement utilisée pour faire un suivi des enfants après l’école. Par exemple, si les
parents arrivent à la maison du travail à 17 h, et qu’un enfant arrive à 16 h. la temporisation
paramétrable peut être réglée pour 16 h 15. Si le système n’est pas désarmé à cette heure, une
alarme est envoyée à la station de surveillance.
Le clavier affiche « Désarmement tardif » et émet un bip si [9] est appuyé dans le menu des
fonctions de l’utilisateur lorsque cette fonction est désactivée. Le clavier ACL affiche
« ‘Désarmement tardif est désactivé » et émet un bip si [9] est appuyé dans le menu des fonctions
de l’utilisateur lorsque cette fonction est activée.
[0] Désarmement tardif - Heure du jour
Cette fonction est utilisée pour paramétrer le réglage de l’heure dans [9]. Cette fonction
paramètre l’heure du « Désarmement tardif » pour les 7 jours de la semaine.
Les valeurs possibles pour ces sections sont 00:00 – 23:59.
La saisie 99:99 désactive la fonction ‘Désarmement tardif’ pour la journée.
Après la saisie de [][6] [Code Maître][0], des bips retentissent et « Appuyez sur [] pour < >
Dimanche » est affiché sur le clavier.
Appuyer sur la flèche de droite affiche les jours de la semaine de dimanche à samedi.
Dans le menu ‘Désarmement tardif’, saisir les touches 1-7 sélectionne également chaque jour
de dimanche à samedi, respectivement.
•Si [] est appuyé pour sélectionner un jour de la semaine, aucun bip de retentit et le clavier
affiche « Réglage format 24 h » « Saisir HH:MM 9999 ». Si [#] est saisi à partir de ce menu,
l’utilisateur revient au menu ‘Désarmement tardif’ antérieur.
Si le système d’alarme est armé de quelque mode que ce soit lorsque l’heure de désarmement
correspond à l’heure du jour, ‘Désarmement tardif’ est enregistré dans la mémoire tampon et
transmis à la station de surveillance.
Notification de SMS (Service de messages courts)
SMS Interactif permet à l' utilisateur d' envoyer un message texte (en plusieurs langues) au
centrale ce contrôle et d' effectuer un certain nombre de fonctions sur la centrale. Il y a 12 textes
messages de commande prédéfinis que l' utilisateur peut envoyer au centrale de contrôle. Pour
d' autres langues, veuillez consulter la carte de référence SMS pour trouver le texte utilisé.
Il y a 8 numéros de téléphone SMS disponibles pour prendre en charge les messages SMS. Un
numéro de téléphone peut être changé en saisissant [][6][Master Code]. Pour des instructions
détaillées, consultez la section Changer les numéros de téléphone SMS.
Séquence de connexion d' accès à distance SMS
Cette fonction vous permet de contrôler votre système de sécurité à distance par l' intermédiaire
d' un SMS.
1. Déterminer quelle action effectuer à distance sur la centrale. Voir la liste des Fonctions et
Textes pour déterminer le texte requis pour l' action désirée. Veuillez consulter la carte de
référence SMS pour plus de détails sur la manière de saisir le texte requis.
La liste suivante est un exemple des fonctions disponibles.
Fonction
Armement Partiel Activation Sortie 2
Armement Total Désactivation Sortie 1
Désarmement Désactivation Sortie 2
Suspension Etat Démandé
Fin de suspension Mémoire d'alarme Demandé
Activation Sortie 1 Aide (liste des commandes disponibles)
13
REMARQUE:
Le texte par défaut (pour plus de détails, voir la carte Référence SMS) utilisé pour
effectuer chaque action peut être changé soit par vous, soit par votre installateur.
2. Composez un message SMS qui est le texte de fonction, un espace, texte d'affichage (si
requis) un espace et votre code d'accès à 4 ou 6 chiffres (par ex., « MES Partielle » (Fonc-
tion)<espace>« 2234 » (Code d'accès)) et envoyez-le à votre numéro de téléphone GSM.
3. La centrale vérifie que le numéro de téléphone appelant est l' un des numéros de téléphone
dans sa liste de numéros de téléphone SMS.
4. La centrale vérifie le contenu du message SMS et effectue l' action.
5. Lorsque l' action est achevée, la centrale renvoie à l' utilisateur un message SMS «fonction
réussie». Si la fonction ou le code d' accès est invalide, la réponse du message SMS con-
tient «fonction échouée».
REMARQUE: Une heure de « blocage du système » est provoquée par l'entrée d'un trop grand
nombre de codes d'accès invalides. Si vous tentez d'envoyer une fonction SMS lorsque cela se
produit, vous recevrez un message SMS indiquant: « fonction échouée ».
Télécommande bidirectionnelle (WT4989, WT8989)
La télécommande bidirectionnelle communique directement avec la centrale et effectue la
plupart des fonctions d’un clavier sans fil. Le WT4989 et le WT8989 comprennent 4 touches de
fonction paramétrables pour 6 fonctions chacune, l’affichage d’une icône ACL capable
d’afficher l’état du système en utilisant une combinaison de 7 icônes et d’un avertisseur
interne.
À moins qu’elles ne soient paramétrées spécialement par votre installateur, les fonctions sont
les suivantes :
Touches de fonction
WT4989/WT8989 Icônes d’affichage de l’état
Le tableau ci-dessous résume l’état qui peut être indiqué par le ACL des WT4989/WT8989.
Avertisseur
Donne une confirmation sonore qu’une touche a été appuyée ou qu’une commande à la
centrale a été exécutée.
Mode verrouillage de clavier
Assure que le système n’est pas armé ou désarmé accidentellement par la télécommande.
Demande de l’état - Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde pour visualiser l’état de la cent-
rale du système grâce à l’affichage d’icônes ACL.
MES Partielle (Armement à domicile) - Appuyez pour armer votre système en mode à domicile.
Toutes les zones périphériques sont activées, mais les zones intérieures restent inactivées.
MES Totale (Armement absent) - Appuyez pour armer votre système. Les zones intérieures et
extérieures sont armées.
MHS (Désarmement) - Appuyez pour désarmer votre système.
Alarme panique -
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour créer une alarme de panique sur le
système de sécurité.
Commande Sortie 1 -
Appuyez sur les deux touches en même temps et maintenez pendant 3 sec-
ondes pour activer la sortie assignée.
Commande Sortie 2 -
Appuyez sur les deux touches en même temps et maintenez pendant 3 sec-
ondes pour activer la sortie assignée.
ICÔNE (S=Continu F=Clignotant)
(S) Trouble Système (S) Alarme en mémoire
(F) Verrouillage de touches activé (F) Alarme active
(S) Désarmé (F) [][9] Armé – Absent
(S) Armé - Absent (MES Totale) (F) [][9] Armé - À domicile (MES Partielle)
(S) Armé - À domicile (MES Partielle) (F) [][9] Armé - Nuit (MES Nuit)
(S) Armé - Nuit (MES Nuit) (S) Batterie faible
(F) Batterie faible critique
14
Pour verrouiller les touches:
1. Appuyez et maintenez les touches état et Armement Absent (MES Totale) simultané-
ment pendant 3 secondes.
2. Après les 3 secondes, la télécommande bipe et l’icône () clignote pour indiquer que les
touches sont verrouillées.
Pour déverrouiller les touches:
1. Appuyez et maintenez les touches état et Armement Absent (MES Totale) simultané-
ment pendant 3 secondes.
REMARQUE: Appuyer sur la touche Panique ( ) pendant 3 secondes déverrouille le clavier
automatiquement et effectue une transmission.
2. À la sortie du mode verrouillage de clavier, l’état est affiché automatiquement.
Tester votre système
REMARQUE: Informez votre station de surveillance au début et à la fin du test du système.
Votre installateur du détecteur de fumée ou concessionnaire doit tester tous les détecteurs de
fumée de cette installation une fois par an pour vérifier qu’ils fonctionnent correctement. Il
incombe à l’utilisateur la responsabilité de tester le système chaque semaine (sauf les détecteurs
de fumée). Vérifiez que vous suivez toutes les étapes dans les deux tests ci-dessous.
Remarque : Si jamais le système ne fonctionne pas correctement, appelez votre installateur pour un en-
tretien immédiat.
Test de sirène et d’affichage de clavier
Ce test active tous les pixels d’affichage et les voyants indicateurs et fait une vérification de la
sirène de 4 secondes.
1. Saisissez [][6][Code Maître][4].
Voici ce qui se produit :
- Le système active la sortie sirène à un volume moyen pendant 2 secondes, suivi par une
alarme à plein volume de 2 sec. Tous les voyants d’affichage et les pixels ACL s’allument.
- Les DEL « Prêt », « Armé », « Trouble » et « CA » clignotent durant tout l’essai.
2. Pour sortir du menu de fonction, appuyez sur [#].
Batterie faible de clavier
Quand l'icône de trouble ( ) clignote, elle indique que
le clavier a une batterie faible.
Mise sous tension de la pile
1. Faites glisser le clavier vers le haut et enlevez-le de la
plaque de montage ou du socle (enlevez d’abord les
vis si nécessaire). La porte pour les quatre piles AA est
ouverte et visible à l’arrière du clavier.
2. Insérez les piles conformément aux instructions au
dos du clavier. Vérifiez que la polarité est respectée.
3. Replacez le clavier sur la plaque de montage/socle.
WT4901/WT8901 - Bouton d'essai
Pour déterminer quelle sirène a une pile faible, appuyez sur la touche de test et maintenez
pendant 5 secondes.
Si la sirène est déclenchée pendant 4 secondes, la pile est bonne.
Si la sirène n'est pas déclenchée, les piles sont faibles.
WT4901/WT8901 - Remplacement des piles
Ouvrez le couvercle avant. Après avoir retiré la pile, attentez 30 secondes avant d'insérer une
pile de remplacement.
Installez les piles conformément à la séquence indiquée sur la gravure.
Remarque : Des piles AA de 1,5 V de chez Energizer peuvent être utilisées.
Si les piles sont mal installées, avec la polarité inversée, la sirène intérieure ne fonctionnera
pas. Avec une utilisation normale, la WT4901/WT8901 peut fonctionner avec l'alimentation par
pile seulement sans avoir à les changer pendant une période minimum de 2 ans.
NE TENTEZ PAS DE RECHARGER CES PILES. L'ÉLIMINATION DE PILES USAGÉES DOIT SE
CONFORMER AUX RÈGLEMENTS DE RÉCUPÉRATION ET DE RECYCLAGE DES DÉCHETS DE
VOTRE RÉGION.
$$
$$
$$
$$
DG009230
Trous de
montage
Trous de
montage
Piles
Prise
Guide-fil
Interrupteur
Sabotage
15
Test de Zone (‘Walk Test’)
Le mode Test de Zone vous permet de tester le fonctionnement de chaque détecteur dans le
système. Tant que le système est dans le mode de Test de Zone, les DELs Prêt, Armé et
Problème clignoteront pour indiquer qu’un Test de Zone est actif. Le Test de Zone peut être
déterminé à tout moment en entrant [][6][Code Maître][8] sur le clavier. Le système terminera
aussi automatiquement le Test de Zone quand celui-ci aura été conclu. Il émettra un avis sonore
(5 bips à chaque 10 secondes) en commençant 5 minutes avant la fin du test. Le voyant Armé
s’allume.
1. Avant le test, assurez-vous que le système soit désarmé et que le voyant Prêt soit allumé.
2. Appuyez [#] et fermez toutes les zones pour faire revenir le système à l'état Prêt.
3. Effectuez un essai de système en suivant les étapes de la section précédente.
4. Appuyez [][6][Code Maître][8] pour démarrez le Test de Zone.
5. Pour tester les zones, activez chaque détecteur en séquence (par exemple, ouvrez chaque
porte/fenêtre ou parcourez les secteurs des détecteurs de mouvement).
Le système affichera le message suivant lorsque chaque zone (détecteur) est activée: “Sécurisez le
système avant de l'armer < >,” ou “Securiser ou Armez le Système.” Utilisez les touches
pour visualiser quelles sont les zones ouvertes. Le message disparaîtra lorsque les zones sont
fermées.
Permettre un accès informatique à votre système
De temps à autre votre installateur peut avoir besoin d'envoyer ou de retirer des renseignements
de votre système de sécurité. Il le fera en demandant à un ordinateur d'appeler votre système sur
une ligne téléphonique terrestre. Vous devrez peut-être préparer votre système à recevoir cet
appel de “télé-chargement.”
Pour ce faire: Entrez [][6][Code Maître][5] sur un clavier quelconque. Cela permet le télé-
chargement pendant une période de temps limitée. Pendant ce temps, le système répond aux
appels de télé-chargement. Pour plus de renseignements sur cette fonction, veuillez vous
adresser à votre installateur.
16
Feuilles de référence
Inscrivez les renseignements suivants pour consultation future et gardez cette feuille dans un endroit sûr.
Information de système
Activé?
[F] INCENDIE [A] AUXILIAIRE [P] PANIQUE
Pour service
Informations de la station centrale:
Compte#: _____________________ Téléphone#: _____________________
Informations de l’installateur:
Compagnie: _____________________ Téléphone#: _____________________
Si vous pensez qu'une fausse alarme d'incendie a été envoyée à la centrale de
surveillance, appelez la centrale pour éviter une réponse inutile.
Codes d'accès
Code Maître [40]: _____________________ Tag de Prox: _____________________
Code
Tou che
Sans fil
Tag
de Prox
Code d’accès Code
Tou che
Sans fil
Tag
de Prox
Code d’accès
01

09

02

10

03

11

04

12

05

13

06

14

07

15

08

16

Le délai d’entrée est de _______ secondes.
Le délai de sortie est de _______ secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Alexor PC9155 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à