Uniden DCT7085-3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Table des matières
Table des matières ...................................................... 1
Bienvenue .................................................................... 5
Accessibilité .............................................................5
Terminologie utilisée dans de guide
........................ 6
Survol de l’appareil ..................................................... 8
Caractéristiques principales du téléphone :
............. 8
Caractéristiques du répondeur téléphonique :
......... 8
Nomenclature des pièces du combiné
..................... 9
Nomenclature des pièces du socle et du
répondeur téléphonique (DCT758) ............... 10
Nomenclature des pièces du répondeur
téléphonique/socle à clavier (DCT7585
/
DCT7085) ..................................................... 11
Utilisation de l’interface ............................................ 12
Lecture de l’afchage du téléphone ....................... 12
Utilisation de la touche de navigation des
fonctions ....................................................... 13
Utilisation des menus du combiné et du socle
....... 13
Saisie de texte à l’aide de votre combiné
.............. 14
Installation de votre téléphone ................................. 15
Choisir le meilleur emplacement
............................ 15
Installer le socle au mur
......................................... 16
Installation du bloc-piles
........................................17
Raccord du socle et charge du bloc-piles du
combiné ........................................................ 18
Raccord à la ligne téléphonique
............................18
Tester la connexion
................................................ 19
Changer le mode de composition
.......................... 19
Installation de l’attache-ceinture
............................ 20
Réglages de base ...................................................... 21
Sélection du langage
............................................. 21
Réglage du jour et de l’heure
................................. 21
Activation de l’afcheur de l’appel en attente et
de l’appel en attente avancé .........................22
Activation de la sonnerie distinctive
....................... 22
Activation de la tonalité des touches
.....................22
Ajouter des combinés supplémentaires ................. 23
Combinés compatibles
..........................................23
Charger le combiné supplémentaire
...................... 24
Table des matières
2
Initialisation des combinés supplémentaires .........24
Réinitialiser les combinés
...................................... 25
Réglages du répertoire téléphonique ...................... 26
Création d’entrées dans le répertoire
téléphonique ................................................. 26
Recherche d’une entrée du répertoire
téléphonique ................................................. 28
Édition des entrées du répertoire téléphonique
..... 29
Entrer des données de l’afcheur ou des numéros
de la liste de recomposition dans le
répertoire téléphonique .................................29
Effacer des entrées du répertoire téléphonique
..... 30
Copier des entrées du répertoire téléphonique à
un autre poste
...............................................30
Programmation des numéros de composition
abrégée sur le socle (modèle à deux claviers
seulement) ........................................................31
Effacer les numéros de composition abrégée du
socle ............................................................. 32
Personnalisation de votre téléphone....................... 32
Changer l’en-tête du combiné
................................ 32
Sélectionner une tonalité de sonnerie
(combiné seulement) .................................... 33
Activation du mode de conversation automatique
‘AutoTalk’ (combiné seulement)
.................... 34
Activation de la réponse toute touche
(combiné seulement) .................................... 34
Utilisation de votre téléphone .................................. 35
Faire un appel à l’aide du répertoire
téléphonique ................................................. 36
Faire un appel à l’aide de la composition
abrégée ......................................................... 36
Faire des appels à l’aide de la composition
abrégée du socle
(modèle à deux claviers seulement) ............. 36
Permuter au haut-parleur mains libres du
combiné pendant un appel ........................... 37
Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et
de la liste de recomposition ............................ 37
Utilisation des données du répertoire de
l’afcheur ...................................................... 37
Faire un appel à l’aide d’une donnée du
répertoire de l’afcheur ................................. 38
Effacer des numéros du répertoire de l’afcheur ... 38
Utilisation de l’appel en attente
.............................. 38
Utilisation de l’appel en attente et de l’appel en
attente avancé
.............................................. 39
3
Recomposition d’un numéro .................................... 40
Effacer une donnée de la liste de recomposition
... 40
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur
et du haut-parleur ............................................. 41
Réglage du niveau de volume de la sonnerie
........ 41
Réglage du niveau de volume de l’écouteur
.......... 41
Réglage du niveau de volume du haut-parleur
...... 41
Réglage de la tonalité audio
.................................. 41
Utilisation de la fonction d’amplication de la
clarté ............................................................. 42
Recherche d’un combiné égaré ............................... 42
Utilisation de la mise en attente, conférence
téléphonique et transfert d’appel .................... 43
Mettre un appel en attente
..................................... 43
Conférence téléphonique
....................................... 43
Transfert d’appel
.................................................... 44
Répondre à un appel transféré
.............................. 45
Utilisation des fonctions spéciales.......................... 45
Ne pas déranger (tous les appels)
......................... 45
Mettre la sonnerie en sourdine
(un appel seulement) .................................... 46
Mettre le microphone en sourdine
......................... 46
Mode de condentialité .......................................... 46
Composition à sept chiffres
.................................... 47
Utilisation de la fonction de liaison ‘DirectLink’
...... 47
Utilisation de l’interphone
....................................... 49
Monitorage de la pièce/d’un bébé
.......................... 50
Permutation en mode de composition à tonalité
.... 51
Installation du casque d’écoute
.............................51
Réglage du répondeur téléphonique ....................... 52
Caractéristiques ..................................................... 52
Utilisation de l’interface du répondeur
téléphonique ................................................. 53
Sélection du langage
............................................. 54
Réglage du nombre de sonneries
.......................... 55
Réglage du jour et de l’heure
................................. 56
Entregistrement d’un message d’accueil
personnel ...................................................... 57
Sélectionner un message d’accueil
....................... 58
Effacer votre message d’accueil personnel
........... 59
Réglage de la durée d’enregistrement
(ou message d’accueil seulement) ............... 59
Activation de l’alerte de messages
........................ 60
Activation du ltrage des appels ............................ 61
4
Réglage du code de sécurité ou du numéro
d’identication personnel (NIP) .....................62
Utilisation du répondeur téléphonique .................... 63
Mettre le répondeur téléphonique en ou hors
fonction ......................................................... 63
Révision des messages
......................................... 64
Filtrage des appels
................................................66
Enregistrement d’une conversation
....................... 66
Enregistrement d’un mémo vocal
.......................... 68
Mise hors fonction de l’alerte de message
............69
Accès au répondeur téléphonique à distance ........ 69
Entretien ..................................................................... 71
Spécications ......................................................... 71
Pannes de courant
................................................. 71
Autonomie du bloc-piles
........................................71
Alerte de bloc-piles faible
....................................... 72
Remplacement et manipulation du bloc-piles
........ 72
Remplacement annuel du bloc-piles
...................... 72
Nettoyage des bornes du bloc-piles
......................73
Guide de dépannage ................................................. 73
Réinitialisation du combiné
.................................... 73
Réinitialisation du combiné sans le socle
.............. 74
Changer le code de sécurité numérique
................ 74
Déplacements hors de portée
................................ 75
Guide de dépannage
............................................. 75
Dommages causés par le liquide
........................... 78
Précautions à prendre! ............................................. 79
Mesures de sécurité importantes
........................... 79
La FCC veut que vous sachiez ceci :
....................80
Les interférences radio
.......................................... 81
Plus d’un téléphone sans l ................................... 81
Avis d’Industrie Canada
......................................... 82
Garantie limitée d’une année.................................... 82
Index ........................................................................... 84
Carte d’accès à distance........................................... 88
Chez Uniden, nous prenons soin de vous! ............. 90
5
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide
peuvent différer de votre modèle.
En tant que partenaire Energy Star
md
, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux
normes d’efcacité énergétique de Energy Star
md
. Energy Star
md
est une marque déposée aux États-Unis.
Uniden
md
est une marque déposée d’Uniden of America Corporation. AutoStandby, DirectLink, IntegriSound et
Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la
manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en
composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les
heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur
notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
6
Terminologie utilisée dans de guide
Combinés
supplémentaires
Vous pouvez augmenter
la capacité de ce système
téléphonique en ajoutant des
combinés supplémentaires. Ce
système peut comporte un total
de quatre combinés et un socle.
Le combiné supplémentaire est
un combiné compatible avec ce
modèle de téléphone sans l.
Socle Partie principale du téléphone
qui se raccorde à la ligne
téléphonique et vous permet de
faire et de recevoir des appels.
Afcheur ‘CID’ Les données de l’afcheur sont
disponibles auprès de votre
compagnie de téléphone locale
et sont offertes en abonnement.
À l’aide de ce service et de
l’afcheur de votre téléphone
sans l, vous pourrez voir le nom
et le numéro de téléphone de
l’appelant.
Afcheur avancé
ou afcheur de
l’appel en attente
avancé
L’afcheur avec afcheur de
l’appel en attente avancé est
disponible auprès de votre
compagnie de téléphone locale
et est offert en abonnement. À
l’aide de ce service, vous pourrez
accéder à d’autres options du
menu lorsque vous recevez un
autre appel pendant que vous
êtes en ligne. En sélectionnant les
options du menu, vous pourrez
visionner une liste complète de
fonctions supplémentaires qui
s’offrent à vous. Veuillez consulter
la page 3
9 pour plus de détails à
ce sujet.
CID/CW ou
CIDCW
L’afcheur avec l’afcheur de
l’appel en attente est disponible
auprès de votre compagnie de
téléphone locale et est offert
en abonnement. À l’aide de ce
service, vous pourrez visionner
les données de l’appelant
pendant que vous êtes en
communication. Vous pourrez
alors décider de prendre le nouvel
appel en plaçant l’appel en cours
en attente.
7
Chargeur Un socle de charge qui est inclus
avec le combiné supplémentaire
et qui vous permet de charger
le bloc-piles du combiné. Il se
branche à la prise de courant,
mais ne nécessite pas de
branchement à une ligne
téléphonique.
Mode de liaison
“DirectLink”
Si un combiné supplémentaire
est initialisé à votre système,
vous pourrez utiliser vos deux
combinés en tant qu’émetteurs-
récepteurs.
Réglages
globaux
S’appliquent aux combinés
initialisés et au socle. Si vous
effectuez un changement au
menu global, ce changement sera
effectué sur tous les combinés et
le socle. Seulement un combiné
ou le socle peut effectuer des
changements aux réglages
globaux à la fois et vous devez
vous assurer que le téléphone
n’est pas en cours d’utilisation.
En attente
‘Standby’
Le combiné et le socle ne sont
pas en cours d’utilisation. Si le
combiné ne repose pas sur le
socle et qu’aucune ligne n’est
activée. Aucune tonalité ne sera
présente.
Poste N’importe quel combiné ou le
socle.
Conversation
“Talk”
Une ligne téléphonique activée
sur le combiné ou le socle, offrant
le signal de tonalité.
8
Survol de l’appareil
Enregistrement sans ruban
Durée d’enregistrement de 12 minutes
Filtrage d’appels
Message d’accueil personnalisé ou préenregistré
Menus et guide vocal trilingues (anglais, français,
espagnol)
Horodateur vocal
Prise des messages à distance
Économie d’interurbain
Enregistrement de la conversation
Mémo vocal
Alerte de messages
59 messages peuvent être enregistrés
Caractéristiques principales du téléphone :
Système téléphonique évolutif de 2,4 GHz
pouvant être augmenté jusqu’à 4 combinés
Répondeur téléphonique numérique intégré
Afcheur/afcheur de l’appel en attente avancé
Clavier sur le socle (DCT7585/DCT7085
seulement)
Répertoire téléphonique/répertoire de l’afcheur
partagé de 100
Mode de liaison ‘DirectLink’
mc
Monitoring de la pièce/d’un bébé
Haut-parleur mains libres sur le socle et le
combiné
20 options de sonnerie sur le combiné
(10 tonalités/10 mélodies)
Sonnerie distinctive
10 numéros de composition abrégée
Recomposition des 3 derniers numéros
Copier des entrées du répertoire téléphonique à
une autre poste
Afchage des menus trilingues (anglais, français
et espagnol)
Transfert d’appels
Conférence téléphonique
Interphone
Caractéristiques du répondeur téléphonique :
9
Nomenclature des pièces du combiné
Antenne du combiné
Couvercle de la prise du casque d’écoute
Ouvertures de l’attache-ceinture
Haut-parleur du haut-parleur mains libres et de la
sonnerie
Compartiment des piles du combiné
Voyant à DEL de nouveaux messages
Écouteur du combiné
Afchage ACL
Touche menu/annulation
[menu/clear]
Touche de recomposition/pause
[redial/pause]
Touche
[ /ash] (conversation/plongeon)
Touche du répertoire téléphonique
[ ]
Touche
[*/tone/<]
Touche d’interphone/mise en attente
[xfer/intercom]
Touche de sélection/messages
[select/ ]
Touche de déplacement vers le haut
[ ]
Touche de n d’appel [ ]
Touche de l’afcheur [ ]
Touche de déplacement vers le bas
[ ]
Touche
[#/>]
Touche du microphone
[ ]
Microphone du combiné
Bornes de charge du combiné
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
10
Nomenclature des pièces du socle et du répondeur téléphonique (DCT758)
13
14
1
3 986 114
5
7
12
23
21 22
17 19
16 18 20 24
10
25 26
15
2
Bornes de charge du
socle
Voyant à DEL de
charge
Haut-parleur du socle
Touche d’enregistrement
du message d’annonce
[greet]
Touche de réglage
[set]
Touche de menu/horloge
[menu/clock]
Touche d’effacement
[ ]
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Touche de répétition/
sélection
[ /select]
Touche de compteur de
messages à DEL
Touche de mise en/hors
fonction du répondeur
téléphonique
[on/off]
Touche de saut/sélection
[ /select]
Touche de lecture/arrêt
[ ]
Antenne du socle
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Touche d’augmentation
du volume
[ / ]
Voyant à DEL d’utilisation
Touche de recherche du
combiné
[nd hs]
Touche et voyant à DEL
“ne pas déranger”
[dnd]
Touche d’interphone
[int’com]
Touche de mise en
attente
[hold]
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Touche de mise en
sourdine
[mute]
Touche d’enregistrement
d’un appel et d’un mémo
[memo/call rec]
Touche du haut-parleur
[speaker]
Touche de plongeon
[ash]
Microphone du socle
Prise “TEL LINE”
Prise d’entrée de 9 volts
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
11
Nomenclature des pièces du pondeur léphonique/socle à clavier (DCT7585/DCT7085)
13
14
1
3 986 114
5 7
12
25
24
23
22
19
16 18
17
21 2620
10
27 28
15
2
Bornes de charge du
socle
Voyant à DEL de
charge
Haut-parleur du socle
Touche d’enregistrement
du message d’annonce
[greet]
Touche de réglage
[set]
Touche de menu/horloge
[menu/clock]
Touche d’effacement
[ ]
Touche de répétition/
sélection
[ /select]
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Touche de compteur de
messages à DEL
Touche de mise en/hors
fonction du répondeur
téléphonique
[on/off]
Touche de saut/sélection
[ /select]
Touche de lecture/arrêt
[ ]
Antenne du socle
Touche d’augmentation
du volume du haut-
parleur/sonnerie
[ / ]
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Voyant à DEL d’utilisation
Touche d’enregistrement
d’un appel et d’un mémo
[memo/call rec]
Touche de mise en
attente/interphone/
transfert [hold/int’com/
xfer]
Touche de mise en
sourdine/recherche du
combiné
[mute/nd hs]
Touche et voyant à DEL
“ne pas déranger”
[dnd]
Touche
[*/tone]
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Touche
[#]
Touche du haut-parleur
[speaker]
Touche de plongeon
[ash]
Touche recomposition/
pause
[redial/pause]
Touche de la mémoire
[memory]
Microphone du socle
Prise “TEL LINE”
Prise d’entrée de 9 volts
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
12
Utilisation de l’interface
Lecture de l’afchage du téléphone
Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la
signication des icônes.
Icône État Description
Mise en attente/
conversation
L’icône de la
pile indique l’état de la pile : vide, faible,
moyen et plein.
Mise en attente
L’icône de
mise hors fonction de la sonnerie vous
indique que la sonnerie est hors fonction.
Conversation
L’icône de
mise en sourdine apparaît lorsque vous
activez la mise en sourdine du combiné.
Conversation
L’icône
d’enregistrement d’appel apparaît pendant
l’enregistrement d’un appel.
Conversation
L’icône
d’accentuation de la clarté apparaît lorsque la
fonction est activée.
Conversation
L’icône du
haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur
du combiné est en cours d’utilisation.
Conversation
L’icône de
condentialité apparaît lorsque le mode de
condentialité est activé.
13
Écran de mise en attente
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle afchent les renseignements suivants :
Combiné
DIM
Combin
Nouvel aff.:5
Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône du jour
de la semaine et l’heure/icône des piles
Identication du combiné et en-tête
Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l’afcheur
Utilisation de la touche de navigation des fonctions
Votre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à
quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur (ou de mettre en
surbrillance) et d’accéder aux fonctions les plus fréquemment utilisées, à
la pression d’une seule touche. En déplaçant cette touche vers la gauche,
vous accéderez au répertoire téléphonique. En la déplaçant vers la droite,
vous accéderez aux données de l’afcheur. Placez votre pouce sur la
touche et déplacez-le dans l’une des quatre positions pour accéder aux
fonctions correspondantes.
Utilisation des menus du combiné et du socle
Appuyez sur la touche [menu/clear] pour accéder au menu. Mettez en
surbrillance l’option désirée en appuyant sur l’une des quatre directions de la touche de navigation. Ceci permet
au curseur de se déplacer et l’option sélectionnée apparaîtra en négatif à l’afchage. Sélectionnez l’option en
surbrillance en appuyant sur la touche
[select/ ]. Pour quitter le menu et retourner en mode d’attente, appuyez sur
la touche
[ ].
Si vous n’appuyez sur aucune touche à l’intérieur d’un délai de trente secondes, le téléphone quittera le menu.
Lorsque vous réglez la date et l’heure, la période d’inactivité sera prolongée de deux minutes.
Augmentation
du volume
Ouvrir le répertoire
téléphonique
Diminution
du volume
Ouvrir le répertoire
de l’afficheur
Touche navigation
à quatre voies
Augmentation
du volume
Ouvrir le répertoire
téléphonique
Diminution
du volume
Ouvrir le répertoire
de l’afficheur
Touche navigation
à quatre voies
14
Saisie de texte à l’aide de votre combiné
Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres
indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie
de texte, le téléphone afchera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour
afcher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront
afchées en premier, les lettres minuscules ensuite puis le chiffre correspondant à la touche.
Si deux lettres côte à côte utilisent la même touche numérique, entrez la première lettre d’abord puis utilisez la
touche
[#/>] pour déplacer le curseur à la position désirée puis entrez l’autre lettre. Par exemple, pour entrer
“Movies” (Films) :
Appuyez une fois sur la touche
6
pour entrer
M.
Utilisez la touche de navigation de
[droite] pour déplacer le curseur
vers la droite.
Appuyez six fois sur la touche
6
pour entrer
o.
Appuyez six fois sur la touche
8
pour entrer
v.
Appuyez six fois sur la touche
4
pour entrer
i.
Appuyez cinq fois sur la touche
3
pour entrer
e.
Appuyez huit fois sur la touche
7
pour entrer
s.
Appuyez sur la touche
[select/ ]
pour terminer la saisie du texte.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Nombre de fois que la touche est enfoncée
Touches
(vide)
Nombre de fois que la touche est enfoncée
Touches
(vide)
15
Si vous faites une erreur dans la saisie du nom, utilisez la touche [*tone/<] ou de [#/<] pour déplacer le curseur
jusqu’au caractère erroné. Appuyez sur la touche
[menu/clear] pour effacer le caractère erroné et entrez le
caractère désiré. Pour effacer tous les caractères du champ textuel, appuyez sur la touche
[menu/clear] et
maintenez-la enfoncée.
Installation de votre téléphone
Choisir le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions
suivantes :
L’emplacement doit être le plus près possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant
alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
N’installez pas le socle à un endroit soumis aux rayons du soleil ou aux températures élevées. Le bloc-piles
risque de ne pas se recharger correctement.
An d’obtenir une meilleure réception, installez le socle le plus haut possible.
Le socle devrait être installé dans un endroit ouvert permettant une portée maximale et une réception
optimale.
Si des ls de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas
désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des questions se rapportant aux
facteurs pouvant désactiver votre système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou
un installateur qualié.
16
Installer le socle au mur
Ce téléphone peut être xé à une plaque murale standard.
Passez l’adaptateur CA et le l téléphonique à travers l’ouverture du support
de xation murale.
Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation
CC
DC IN 9V du socle.
AVERTISSEMENT : N’utilisez que l’adaptateur CA AD-800 d’Uniden
an d’éviter les risques d’électrocution.
Passez le cordon d’alimentation à l’intérieur du canal moulé à cet effet, tel
que démontré.
Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant de 120 V CA qui n’est
PAS contrôlée par un interrupteur.
Branchez le cordon téléphonique dans la prise TEL LINE.
Branchez le l téléphonique dans la prise téléphonique.
Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque
murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce que le
téléphone soit fermement en place.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Plaque murale
Prise de
courant CA
standard
Adaptateur
secteur CA
Plaque murale
Prise de
courant CA
standard
Adaptateur
secteur CA
17
Installation du bloc-piles
Procédez comme suit pour installer le bloc-piles.
Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles
(en utilisant les encoches) et glissez le couvercle vers
le bas pour le retirer.
Branchez le connecteur du bloc-piles dans la prise.
Assurez-vous d’apparier les ls rouge et noir, tel
qu’indiqué près de la prise. Le connecteur devrait se
verrouiller en place. Tirez légèrement sur le l pour
vérier. Si le connecteur devient lâche, rebranchez-
le à nouveau de manière à ce qu’il soit correctement
verrouillé en place.
Replacez le couvercle sur le combiné et glissez-le
vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Remarque : Utilisez uniquement le bloc-piles
rechargeable BT-909 d’Uniden fourni avec votre
téléphone sans l.
1.
2.
3.
NOIR
Clic
Clic
ROUGEROUGE
NOIR
ROUGEROUGE
NOIR
Clic
Clic
ROUGEROUGE
NOIR
ROUGEROUGE
18
Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné
Branchez l’adaptateur CA dans la prise DC IN 9V.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement le
bloc-piles AD-800 d’Uniden an d’éviter les
risques d’électrocution.
Branchez l’adaptateur CA de 120 V CA dans une
prise de courant qui n’est PAS contrôlée par un
interrupteur.
Déposez le combiné sur le socle en plaçant de
manière à ce que l’afchage ACL soit face à vous.
Assurez-vous que le voyant à DEL de charge
s’allume.
Si le voyant à DEL ne s’allume pas, vériez que
l’adaptateur CA soit branché et que les bornes de
charge du combiné entrent parfaitement en contact avec les bornes de charge du socle.
Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de raccorder le l téléphonique.
Raccord à la ligne téléphonique
Lorsque le bloc-piles du combiné est pleinement
chargé, branchez le l téléphonique à la
prise TEL LINE et l’autre extrémité, à la prise
téléphonique.
1.
2.
3.
4.
5.
À la prise téléphonique
À la prise TEL LINE
Fil téléphonique
(inclus)
Fil téléphonique
À la prise téléphonique
À la prise TEL LINE
Fil téléphonique
(inclus)
Fil téléphonique
19
Tester la connexion
Faites un appel an de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signie que les réglages sont
corrects. Si l’appel ne s’effectue pas correctement, veuillez vérier ce qui suit :
Assurez-vous que le l d’alimentation CA. Assurez-vous qu’il soit correctement branché à la prise d’entrée
DC IN et que l’autre extrémité soit branchée à une prise de courant CA.
Assurez-vous que le bloc-piles soit sufsamment chargé. (Si vous ne voyez pas l’icône de “pile pleine”,
assurez-vous que le bloc-piles est correctement branché).
Changez le mode de composition (tel qu’indiqué ci-dessous).
Changer le mode de composition
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes. De nos jours, la
plupart des réseaux téléphoniques utilisent la composition à tonalité, alors votre téléphone a été programmé à
l’usine avec ce mode de composition. Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mode de composition à
impulsions, vous devrez changer le mode de composition. Si vous ne pouvez vous raccorder au réseau
téléphonique, veuillez procéder comme suit an de changer les réglages de votre téléphone :
Appuyez sur la touche
[menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉGL.
GLOBAL et le sous-menu MODE DE COMP.
Délez à l’aide de la touche [ ] jusqu’à l’option IMPULSION.
Appuyez sur la touche
[select/ ]. Vous entendrez une tonalité de
conrmation.
Si vous devez changer le mode de composition au mode à tonalité,
procédez de la même manière en choisissant TONALITÉ à l’étape 2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Mod e d e co m p .
Ton a l i t
Imp u l s i on
Mod e d e co m p .
Ton a l i t
Imp u l s i on
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Uniden DCT7085-3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à