ESAB MEI 10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Valid for serial no. 022--xxx--xxxx0444 215 001 000811
MEI 10
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu úda bez edcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 45.........................................
ESPAÑOL 51..............................................
ITALIANO 57..............................................
PORTUGUÊS 63..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 69.............................................
POLSKI 75.................................................
ÈESKY 81.................................................
MAGYAR 87................................................
FRANÇAIS
-- 3 9 --
TOCf
1 DIRECTIVE 40........................................................
2 SÉCURITÉ 40.........................................................
3 INTRODUCTION 41...................................................
3.1 Généralités 41...............................................................
3.2 Kits de modification 41........................................................
3.3 Support de bobine 41.........................................................
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 42.................................
5 INSTALLATION 42....................................................
5.1 Généralités 42...............................................................
5.2 Indication du code d’outil 42...................................................
5.3 Remplacement/mise en place du fil d’apport 43...................................
6 FONCTIONNEMENT 43................................................
6.1 Généralités 43...............................................................
7 ENTRETIEN 44.......................................................
7.1 Généralités 44...............................................................
7.2 Nettoyage et remplacement 44.................................................
8 COMMANDE DES PIÈCES DÉTACHÉES 44..............................
COTES D’ENCOMBREMENT 93.........................................
SCHÉMA 95.............................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 97........................................
-- 4 0 --
dqa9d1fa
1 DIRECTIVE
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que le dévidoir MEI 10 à partir du nu-
méro de serié
022 est conforme à la norme EN 60292--2 selon les conditions de la directive
(89/392/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive
(89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2000--05--25
2 SÉCURI
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX P OUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S Isolez --vous du sol et de la pièce à travailler.
S Assurez--vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à
l’épiderme
S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vête-
ments de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximi du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S Protégez --vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire a ppel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
FR
-- 4 1 --
dqa9d1fa
3 INTRODUCTION
3.1 Généralités
Le dispositif de dévidage MEI 10 se monte sur l’outil de soudage de tube PRB ou
PCR de ESAB.
3.2 Kits de modification
Des kits de modification adaptés aux différents outils de soudage de tubes sont
disponibles conformément au tableau ci--dessous.
Outil de soudage de tubes Kit de modification, réf.
PRB 17--49
PRC 17--49 avec AVC*
0444 211 880
PRB 33--90
PRC 33--90 avec AVC*
PRC 33--90 avec AVC* et mouvement d’oscillation
0444 212 880
PRB 60--170
PRC 60--170 avec AVC*
PRC 60--170 avec AVC* et mouvement d’oscillation
0444 213 880
AVC* Réglage automatique de la longueur d’arc à l’aide de la tension d’arc.
3.3 Support de bobine
Le support de bobine de l’outil est construit pour former un angle intérieur vers le
centre du tube afin de diminuer les dimensions extérieures de l’outil lors du soudage.
Le support de bobine comporte deux positions à déclic.
En cas d’utilisation des dimensions 33--90 et 60--170, une zone de réglage
approximatif est disponible. Pour ce réglage, il convient de dévisser la vis (1).
1
FR
-- 4 2 --
dqa9d1fa
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MEI 10
Fil d’apport Ø:
Acier
Aluminium
0,8 mm
0,8 -- 1,0 mm
Vitesse d’alimentation du fil 0,1 -- 1,0 m/min
Poids (sans bobine de fil et câble) 0,5 kg
Moteur
T
e
n
s
i
o
n
a
s
s
i
g
n
é
e
2
4
V
D
C
Tension assignée
R
a
p
p
o
r
t
d
e
d
é
m
u
l
t
i
p
li
c
a
t
i
o
n
24
V
DC
1
5
9
:1
R
a
p
p
o
r
t
d
e
d
é
m
u
l
t
i
p
l
i
c
a
t
i
o
n
Couple d’engrenage
1
5
9
:
1
300 Nmm
Encodeur 16 impulsions/tr
Pression acoustique continue 52 dB
5 INSTALLATION
5.1 Généralités
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Faire très attention aus risque de se pincer dans les pièces rotatives
5.2 Indication du code d’outil
Le dispositif de dévidage MEI 10 fonctionne 2,9 fois plus lentement si le code d’outil
de PRB/PRC est sélectionné.
Pour éviter ceci, sélectionner PRD/adapter dans le menu CHOI OUTIL CONNECTE:
Dans le sous--menu, sélectionner :
Préréglage
PRB, PRC
Longueur de rotation PRB/PRC 17--49 36900
PRB/PRC 33--90 55350
PRB/PRC 60--170 93726
Facteur d’échelle, alimentation en fil 79295
Pour davantage d’instructions, voir le manuel de programmation.
FR
-- 4 3 --
dqa9d1fa
5.3 Remplacement/mise en place du fil d’apport
Suivre les instructions suivantes lors du remplacement du fil.
S Desserrer la vis (1),
S Redresser le porte--fil (2).
S Relâcher le galet de pression (4) en vissant la vis d’arrêt (3).
S Limer les ébarbures et redresser l’extrémité du fil d’apport.
S Introduire à la main le fil d’apport.
S Reconnecter le porte--fil et serrer la vis (1).
S Remettre en place le galet de pression à l’aide de la vis d’arrêt (3).
6 FONCTIONNEMENT
6.1 Généralités
Les prescriptions de sécurité gén érales relatives à l’utilisation de l’équ ip ement
sont données à la page 40. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipe-
ment.
Pour le fonctionnement des outils de soudage de tubes PRB et PRC 17--170, voir les
manuels ci--dessous.
S Outil de soudage de tube A21 PRB 17--170, voir le manuel 0443 808 XXX
S Outil de soudage de tube A21 PRC 17--170, voir le manuel 0443 934 XXX.
FR
-- 4 4 --
dqa9d1fa
7ENTRETIEN
7.1 Généralités
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas le propiétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
7.2 Nettoyage et remplacement
Suivre les instructions ci --dessous pour un fonctionnement fiable et de toute sécurité.
Pour nettoyer l’espace autour du galet d’alimentation (1) ou éventuellement le
remplacer.
S Relâcher le galet de pression (2) en vissant la vis d’arrêt (3) et retirer les vis ( 4).
REMARQUE ! Faire attention aux rondelles d’écartement (5).
S Dévisser les éléments pour les séparer lors du remplacement du porte--fil, des
raccordsoudelabusedufil.
S Couper le por te--fil à la longueur appropriée à l’aide d’un couteau (ne pas utiliser
de pinces).
1
2
3
4
5
8 COMMANDE DES PIÈCES DÉTACHÉES
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè-
re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 97. Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB MEI 10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur