Toro 12in Cordless Single-Line Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3379-697RevC
Débroussailleusesanslde30cm(12pouces)
demodèle51487—N°desérie314000001etsuivants
demodèle51487T—N°desérie314000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Lemodèle51487Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com
ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou
1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
Règlesgénéralesde
sécurité
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinage
électriquesexigedesuivrecertainesprécautionsélémentaires
pourréduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueetde
dommagecorporel,ycompriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou
alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriques
dansdesatmosphèresexplosives,enprésence
deliquides,gazoupoussièreinammablespar
exemple.Lesoutilsélectriquesproduisentdes
étincellesquipeuventenammerlapoussièreoules
vapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Les
distractionspeuvententraînerlapertedecontrôlede
l'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondreau
typedeprise.Nemodiezjamaislacheélectrique.
N'utilisezpasd'adaptateuravecles
outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede
chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse.Lerisquedechocélectrique
augmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.
Nevousservezjamaisducordonpourtransporter,
tireroudébrancherl'outilélectrique.
Éloignezlecordondessurfaceschaudes,dela
graisse,desarêtesvivesoudespiècesmobiles.
Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententle
risquedechocélectrique.
D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluie
ouàl'humidité.Touteinltrationd'eau
dansunoutilélectriqueaugmentelerisquedechoc
électrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectrique
dansunendroithumidenepeutêtreévitée,
utilisezunealimentationprotégéeparundispositif
différentielàcourantrésiduel(RCD)enAustralie
ouundisjoncteurdefuiteàlaterre(GFI)aux
États-Unis.L'utilisationd'undispositif
RCDouGFIréduitlerisquedechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant,regardezvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezun
outilélectrique.N'utilisezjamaisun
outilélectriquesivousêtesfatiguéousous
l'emprisedel'alcool,dedroguesou
demédicaments.Unseulmomentd'inattention
pendantl'utilisationpeutentraînerdegraves
blessures.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
antipoussière,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesrisquesde
blessures.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtesten
positionArrêtavantdeconnecterl'outilàune
sourced'alimentationet/ouàlabatterie,dele
prendreenmainoudeletransporter.Desaccidents
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3379-697*C
peuventseproduiresivoustransportezunoutil
électriqueengardantledoigtsurl'interrupteur
d'alimentationousivouslemettezsoustension
sansavoirplacél'interrupteurenpositionhors
tension.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce
rotativedel'outilélectriquepourraitvousblesser.
E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen
sortedenepasperdrel'équilibre.Vous
pourrezainsigarderlecontrôledel'outilencas
d'événementinattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtements
etlesgantsdespiècesenmouvement.Les
vêtementsamples,lesbijouxpendantsoulescheveux
longspeuventseprendredanslespiècesmobiles.
G.N'approchezpaslespiedsetlesmainsde
lazonedecoupe.
H.Neconezpasl'utilisationdecetappareil
àdespersonnes(ycomprislesenfants)dontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessont
réduites,ouquinepossèdentpaslescompétences
ouconnaissancesrequises,àmoinsqu'elles
nesoientsurveilléesouforméesàl'utilisation
del'appareilparunepersonneresponsable
deleursécurité.Veuillezsurveillerlesenfantset
leurinterdiredejoueravecl'appareil.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisez
l'outilélectriquecorrectpourlatâcheà
accomplir.Unoutilélectriqueadaptédonnerade
meilleursrésultatsetseramoinsdangereuxs'il
estutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectrique
sil'interrupteurMarche/Arrêtnepermet
pasdelemettreenmarcheetdel'arrêter
correctement.Unoutilélectriquequinepeutpasêtre
commandéparl'interrupteurMarche/Arrêtest
dangereuxetdoitêtreréparé.
C.Débranchezl'outildelasource
d'alimentationet/oulabatteriede
l'outilavantd'effectuerdesréglages,
dechangerd'accessoireoudeleranger.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede
démarrageaccidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleur
maniementetayantlucesinstructions.Lesoutils
électriquessontdangereuxs'ilssontmisentre
lesmainsd'utilisateursnovices.
E.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieur
lorsqu'ilsneserventpas.Lorsquelesoutils
nesontpasutilisés,rangez-lesdansunlocalsecen
hauteurousousclé,horsdeportéedesenfants.
F.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées,
grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut
susceptibled'affecterlebonfonctionnement
del'outilélectrique.S'ilest
endommagé,faitesréparerl'outilélectrique
avantdel'utiliser.Denombreuxaccidentssont
causéspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat.
G.Utilisezl'outilélectriqueconformémentaux
instructionsdecettenoticeetdelamanièreprévue
pourcetyped'outilspécique,entenant
comptedesconditionsdetravailetdelatâcheà
réaliser.L'utilisationdel'outilélectrique
pourdesopérationsautresquecellesprévuespeut
engendrerunesituationdangereuse.
H.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie
A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansun
lieuhumide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesous
lapluie.
C.Utilisezletypeetlatailledebatteriesuivants:Batterie
Toromodèle88504ou88506etchargeurdebatterie
88503.
D.Retirezoudébranchezlabatterieavant
d'effectuerunentretien,denettoyerou
deretirerdesdébrisdel'outildejardinage.
E.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimpose
appliquedesprocéduresdemiseaurebutspéciales.
F.N'ouvrezpasetn'endommagezpasla
batterie.L'électrolyteestcorrosifetpeutcauser
deslésionsoculairesetcutanées.Soningestionpeut
êtretoxique.
G.Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuitencasdecontactavecun
conducteurcommedesbagues,desbraceletsetdes
clés.Labatterieouleconducteurpeuventsurchauffer
etcauserdesbrûlures.
H.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest
chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre5et
40ºC(41et104ºF).
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
Nom
Désignation/Explication
CCCourantcontinu
Typedecourant
VVoltsTension
121–7615
121–7614
125–3227
Modèle51487
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;
n'utilisezpaslamachineàl'humidité;portez
uneprotectionoculaire.
121–7658
Modèle51487T
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;
n'utilisezpaslamachineàl'humidité;portez
uneprotectionoculaire.
121–7692
3
121–7602
125–3226
121–7606
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Description
Qté
Utilisation
Vis2
Supportmural
1
Montezlesupportmural.
4
Description
Qté
Utilisation
Aucunepiècerequise
Poignéeauxiliaire1
Verrou1
Renfort
1
Montezlapoignéeauxiliaire.
Déecteur
1
Viscruciforme
1
Montezledéecteuràlabasedeladébroussailleuse.
Protège-borduremétallique1Montezleprotège-bordure
Montagedusupportmural
Remarque:Lesupportdoitêtremontéàl'intérieur
etladébroussailleusedoitêtrerangéehorsdelaportéedes
enfants.
1.Appuyezlesupportsurlemuretmarquez
l'emplacementdes2trous.
2.Percezlestrouspilotes.
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,percez2trouspourles
ancrages(nonfournis)auxemplacementsrepérés.
B.Silesupportestmontésurdubois,percez2trous
dediamètrelégèrementinférieuràceluidesvisaux
emplacementsrepérés.
3.Mettezlesvisenplace(Figure1).
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,insérezles2ancrages
(nonfournis)danslestrous,puisvissezlesvisdans
lesancrages.
B.Silesupportestmontésurunesurfaceenbois,
enfoncezles2visdanslemur.
Figure1
1.Vis
Assemblagedela
débroussailleuse
1.Glissezlemontantsupérieurdanslemontantinférieur,en
alignantlarainuredumontantsupérieursurlarainuredu
montantinférieur,etxez-leaveclavis.
Remarque:Serrezlavisavecunecléde10mm.
Remarque:Lemontantsupérieurdoitarriveren
butéedanslemontantinférieur.
Figure2
1.Montantsupérieur
4.Écartde3mm(1/8po)
2.Collier5.Montantinférieur
3.Vis
2.Coupezleserre-câbleetenlevez-ladelapoignée
d'actionnement(Figure3).
5
Figure3
1.Attacheautobloquante
Montagedelapoignée
auxiliaire
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbrede
ladébroussailleuse,lasurfacelissetournéevers
l'utilisateur(Figure4).
G017277
1
2
3
Figure4
1.Poignéeauxiliaire
3.Renfort
2.Verrou
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'à
cequ'ilsoitengagédanslarainuredel'arbre
(Figure4).
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort
commeillustré,puisserrezlavisduverrouàl'aide
d'untournevisàpointecruciforme(Figure4).
Montagedudéecteur
1.Retirezlaviscruciformecolléesurledéecteur(Figure5).
2.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse,
commeillustréàlaFigure5.
G017622
Figure5
1.Viscruciforme2.Déecteur
3.Fixezledéecteuraumoyendelaviscruciforme.
Montageduprotège-bordure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduremétalliquedansles
trousducarterdeladébroussailleuse,commeillustréàlaFigure
6.
G017621
1
Figure6
1.Protège-borduremétallique
6
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéelorsdel'achatdel'outil.Avant
d'utiliserladébroussailleusepourlapremière
fois,placezlabatteriedanslechargeuretchargez-la
jusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisez
attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plus
l'outilestutilisérégulièrement,plusladurée
delachargeseraréduite.Retirezlabatteriesivous
rangezl'outilpendantunepériodeprolongée.
Avantderéutiliserl'outil,rechargezlabatterie
jusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.
Démarragedela
débroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps
delapoignée(Figure7).
g017453
1
2
3
Figure7
1.Poignéed'actionne-
ment
3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure7).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequele
verrous'enclencheenposition.
4.Repoussezlecommutateurdeverrouillageàlaposition
deMarche,puisserrezlapoignéed'actionnement
(Figure8).
g017454
1
2
Figure8
1.Commutateurde
verrouillage
2.Poignéed'actionne-
ment
Arrêtdeladébroussailleuse
Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlapoignée
d'actionnement.
Chargedelabatterie
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
ATTENTION:Lecordond'alimentation
decettemachinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréeparl'étatde
Californiecommesusceptibledeprovoquer
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
rechargezvotreoutilàbatteriedansunendroitla
températureestsupérieureà5ºC(41ºF)maisinférieure
à40ºC(104ºF).Pourréduirelesrisquesdeblessures
graves,nelerangezpasàl'extérieuroudans
unvéhicule.Letempsdechargeserapluslongsiles
températuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente
duchargeur(Figure9etFigure10).
7
Figure9
1.Diode(2)
2.Insérezlabatterieici
G016223
1
2
3
Figure10
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'elles'enclencheenplace.
3.Appuyezsurleboutondedéblocageettirezlabatterieen
arrièrehorsduchargeur.
4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterles
indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
COULEURDEDIODE
CôtégaucheCôtédroit
Indique:
RougeRougeBatterieencharge
RougeVerte
Chargecomplète
Rouge
Orange
Labatterieesttrop
chaude:retirez-la
pendantenviron
30minutes
Réglagedelahauteur
delapoignéeetde
l'orientationdela
base
Pourréglerlahauteurdelapoignéeauxiliaire,ouvrezle
verroudelapoignéeauxiliaire,montezoudescendezla
poignéeàlahauteurvoulue,puisxez-laenplaceen
refermantleverrou(Figure11).
Figure11
1.Poignéeauxiliaire2.Verroudelapoignée
auxiliaire
Pourréglerl'orientationdelabase,appuyezsurle
boutonderotationsituéaubasdel'arbre,puistournez
labasedansladirectionvoulue(Figure12).
1
G015683
Figure12
1.Boutonderotation
8
Avancedul
Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteàavance
automatique.Lelavancede6mm(1/4po)chaquefoisque
vousarrêtezetdémarrezladébroussailleuse.Lorsquele
latteintlalamesituéedansledéecteur,ilestcoupéàcette
longueur.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla
poignéed'actionnement.
2.Patientez2secondespuisappuyezsurlapoignée
d'actionnement.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Débranchezladébroussailleusedel'alimentation,puis
poussezleboutonrougeàlabaseduchapeaudexationdela
bobinetoutentirantlelàlamainpourlefairesortir.
Figure13
1.Bouton
Débroussaillage
G016254
Figure14
Tontedesbordures
Pourutiliserladébroussailleusecommecoupe-bordure,appuyez
surleboutonderotationettournezlatêtecommemontréàla
Figure15.
1
2
G015660
Figure15
1.Boutonderotation
2.Guidedecoupe-bordures
Utilisationdelafonction
Économiedebatterie
L'utilisationdelafonctionÉconomiedebatteriepermet
deprolongerl'autonomiedelabatterieenréduisantla
longueurduldeladébroussailleuseetlachargesurlemoteur.
9
Silabatterien'apasuneautonomiesufsante,nousvous
conseillonsd'engagerlafonctionÉconomiedebatterie.
Enfoncezettournezleboutond'économiedebatterie
(Figure16)de180degrés(1/2tour)pourraccourcirleldela
débroussailleuse.Celaapoureffetderéduirelaconsommation
électriquedel'appareiletdeprolongerl'autonomie
delabatterie.
Pourreprendrelefonctionnementnormal,enfoncezettournezle
boutond'économiedebatteriede180degrés(1/2tour).
g017455
1
Figure16
1.Boutond'économiedebatterie
Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,
lameilleurezonedecoupe.
Inclinezladébroussailleusedesortequeleldecoupesoit
plusbassurlecôtédroit.
Ladébroussailleuseproduiraunecoupeoptimalesivousla
passezdegaucheàdroite.Vouséviterezainsideprojeter
desdébrisdansvotredirection.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpasla
têtedecoupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaugmenterl'usuredul
oulecasser.Lespierresetmursenbriques,lestrottoirsetle
boispeuventprovoquerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,les
parementsetpiquetspeuventêtrefacilementendommagés
parlel.
Figure17
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles
procéduresci-après:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnela
trempezpasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteurest
tranchanteetpeutvouscouper.Nenettoyezpas
ledéecteuretlalameaveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébrissesont
accumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou
remplacezlespièceséventuellementendommagéesou
manquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprises
d'airducarterdumoteurpourempêcherlemoteur
desurchauffer.
10
Remplacementdelabobine
Utilisezuniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)de
diamètre.Pourgarantirdesperformancesoptimales,utilisezle
lderechangedufabricantd'origine(réf.Toro88532ou
88524).
Important:Unldeplusgrosdiamètreferasurchauffer
lemoteuretprovoqueraunepanne.
1.Retirezlabatterie.
2.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude
xationdelabobine(Figure18).
1
2
3
4
G015663
Figure18
1.Chapeaudexationdela
bobine
3.Fentes
2.Bobine4.Languettes
3.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpourle
retireretenleverlabobine.
4.Pourmettreenplacelabobineneuve,veillezàcoincerlel
dansl'undesboulonsdexationdelabobine.Lel
doitdépasserd'environ152mm(6po).
5.Montezlabobineneuveenalignantlelsurl'œillet
delatêtedecoupe.Passezleldansl'œillet.
6.Tirezlelquidépassedelatêtedecoupepourledégager
delafentedanslabobine.
7.Remettezlechapeaudexationenplaceenpoussantles
languettesdanslesfentesetenpoussantjusqu'àce
quelechapeaus'enclencheenplace.
Remplacementdul
1.Retirezlabatterie.
2.Retirezlabobine.VoirRemplacementdelabobine(Figure
18).
1
2
G015662
Figure19
1.Fentedanslebord
supérieurdelabobine
2.Trou
Remarque:Retirezl'ancienlencoreprésent
surlabobine.
3.Labobinepeutcontenirjusqu'à4,5m(15pi)de
l.Utilisezuniquementdulmonolamentde1,6mm
(0,065po)dediamètre.
Remarque:N'utilisezjamaisdeld'autre
diamètreoutypecarcelapourraitendommagerla
débroussailleuse.
4.Insérezleldansletroud'ancrageenhautdela
bobine(Figure19).Enroulezlelsurlabobinedansla
directionindiquéeparlesèchessurlabobine.
5.Placezleldanslafentesurlebordsupérieurdelabobine
enlelaissantdépasserde152mm(6po).
Remarque:N'enroulezpasunelongueur
delexcessive.Lorsquelelestenroulé,unespace
d'aumoins6mm(1/4po)doitsubsisterentrele
lenrouléetlebordextérieurdelabobine.
6.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation.Voir
(page).
Préparationdelabatteriepour
lerecyclage
ATTENTION
Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruire
oudedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0
11
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilà
unréparateurToroagréé.Celui-cipossèdelescompétences
nécessairespourréparerlesproduitsToroetilsauramaintenir
l'intégritédevotreappareilToro.
Remisage
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdelaportée
desenfants.
Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeut
réduireladuréedeservice.Labatteriecesseautomatiquement
defonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.
Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'elle
refroidisseavantdelaremettreenplacedansletaille-haie
L'utilisationdelabatteriealorsquelescâblessonthumides
peutentraînerundysfonctionnementdutaille-haie.Laissez
sécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdela
remettredansletaille-haie.
Laduréedefonctionnementpeutêtreréduitesivousutilisezla
débroussailleusepourcouperdel'herbeépaisseàdes
températuressupérieuresà32ºC(90ºF).Sélectionnezlafonction
Économiedebatteriepourprolongerladuréedefonctionnement.
VoirUtilisationdelafonctionÉconomiedebatterie(page9).
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduit
utiliséàdesnsrésidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Taille-haies/débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-574-3312(Mexique)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-Unisetau
Canada,leproduitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Les
clientsaméricainspeuventaussirenvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SE
Delaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantaux
coûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcause
dedéfaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommages
secondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalà
vousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleur
dépositaireTorolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouve
votredomicile.Réf.374-0262Rév.D
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro 12in Cordless Single-Line Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur