Toro E-CYCLER 20-inch Cordless Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3388-707RevA
Tondeusesansle-Cyclerde51cm(20pouces)
demodèle20360—N°desérie315000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
CONSIGNES
DESÉCURITÉ
IMPORTANTES
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigede
prendrecertainesprécautionsélémentaires,notamment:
ATTENTION
LISEZTOUTESLESINSTRUC-
TIONSAVANTD'UTILISER
CETTEMACHINE
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Respectezcesconsignesdesécuritépourréduirelerisque
d'incendie,d'électrocutionoudeblessures.
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormesdesécurité
delaCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractéeset
auxspécicationsdelanormeB71.1del'AmericanNational
StandardsInstituteenvigueuraumomentdelaproduction.Elle
peutcependantoccasionnerdesaccidentssiellen'estpas
utiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepasrespecterces
instructions,c'estrisquerdevousblesser.ATTENTION:
Pourréduirelerisqued'incendie,d'électrocutionou
deblessures,respecteztoujourscesconsignesdesécuritéquand
vousutilisezunetondeuseàgazonélectrique.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Consignesdesécurité
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Cettemachineestconçuepourcouperetdéchiqueter
l'herbeoupourlaramassersielleestéquipéed'un
bacàherbe.Toutautreusagepeuts'avérerdangereux
pourl'utilisateuroulespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'uti-
lisation
Lisezattentivementcemanuelavantd'utiliserla
machine.Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.N'autorisezjamais
lesenfantsdemoinsde16ansàutiliserlamachine.
N'autorisezjamaisaucunadulteàutiliserlamachine
sansinstructionsadéquates.
L'utilisateurdelamachinedoittenirtoutlemondeà
l'écartdelazonedetravail,enparticulierlesenfantset
lesanimauxdomestiques.L'utilisateurestresponsable
desaccidentsetdommagescausésauxautrespersonnes
etàleurspossessions.
Examinezattentivementlasurfacesurlaquellelamachine
vaêtreutiliséeetenlevezlesbranches,pierresetautres
débrisquipourraientêtreramassésetéjectésparlamachine.
Prenezgardeauxobstacleslorsquevousutilisezlatondeuse.
Lesobjetsheurtésparlalamepeuventinigerdegraves
blessures.
Portezunpantalonetdeschaussuressolides.N'utilisez
paslamachinechaussédesandales,piedsnus,neportez
pasdebijouxoudevêtementsamples.Portezdes
gantsencaoutchoucetdeschaussurespourtravaillerà
l'extérieur.
Laisseztoujoursenplacelesprotections,lescapots,les
dispositifsdesécurité,lebacàherbeoul'éjecteur
latéraloptionnel.Réparezouremplacezlespièces
endommagées,ycomprislesautocollants.N'enlevez
etnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.Vériez
régulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Lemoteuretlalamesontconçuspours'arrêter
dansles3secondessuivantlerelâchementdelabarrede
commande.Vériezquelabarredecommandefonctionne
correctementavantchaqueutilisationdelamachine.Si
lalamenes'arrêtepasen3secondesousivous
entendezunfrottementouunraclementdemétalcontremétal
lorsquevousrelâchezlabarredecommande,contactezun
réparateurToroagréépourfaireremplacerouréglerlefrein
delameetlafonction«Marche/arrêt».
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,lesxationsdeslamesetl'ensembledecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezlesxations
etleslamesuséesouendommagéesparpairespournepas
modierl'équilibre.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutilsspécialement
prévuspourcettemachine.L'utilisation
d'accessoiresoud'outilsnonprévuspource
produitpeutaccroîtrelesrisquesdeblessures.Reportez-vous
auxinstructionsconcernantl'utilisationetlemontage
correctsd'accessoires.
Consignesdesécurité
N'insérezpaslaclédanslapriseavantd'être
prêtàtondre.
N'utilisezpaslamachinedansuneatmosphère
gazeuseouexplosive.Lesétincellesproduitesparle
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3388-707*A
fonctionnementnormaldumoteurpourraitenammerles
vapeurs.
Mettezlemoteurenmarcheprudemmentenvousconformant
auxinstructionsetenévitantd'approcherlespieds
delalame.
UtilisezlebonappareilpourletravailàeffectuerUtilisezla
machineexclusivementpourl'usageauquelelleest
destinée.
RestezvigilantRegardezvousallezetcequevous
faites.N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué(e)
ousousl'emprisedel'alcool,dedroguesoude
médicaments.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachinesi
desenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autres
objetssusceptiblesdemasquerlavue.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,de
fossésoudeberges.Vouspourriezglisserouperdre
l'équilibre.
Évitezlesenvironnementsdangereux.N'utilisez
jamaislamachinesurdel'herbeoudansdesendroits
humides.N'utilisezpaslamachinesouslapluie.
Veilleztoujoursàmaintenirvotreéquilibre.Tenezfermement
leguidonetavancezàuneallurenormale,necourrezpas.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.Netondezpas
depentestropraides.Portezdeschaussuresàsemelles
antidérapantespourtravaillersurlespentes.
NetravaillezpastroploindevantvousGardeztoujoursles
piedsbienposésàterreetfaitesensortedenepasperdre
l'équilibre.
Nefaitespasforcerlamachine.Sonfonctionnementetsa
sécuritésontoptimauxàlavitessepourlaquelleelleaété
conçue.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairequandvoustravaillezpourprotégervosyeuxdes
objetspouvantêtreprojetésparlamachine.Leslunettesde
vuesordinairesnesontpasdeslunettesdesécurité.
Porteztoujoursunmasqueantipoussièresagréésivous
utilisezlamachinedansuneatmosphèretrèspoussiéreuse.
N'approchezpaslevisage,lesmainsoulespiedsdu
carterdelamachinenidelalamequandlemoteuresten
marche.Lalamepeutvousblesserauxmainsetauxpieds.
Restezderrièreleguidonjusqu'àl'arrêtcomplet
dumoteur.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéeversvous.Arrêtezla
lamequandvouspassezsurdugravier.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrièreouquand
voustirezlamachineversvous.Avantetpendantlamarche
arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrièrela
machineetsursatrajectoire.
Leslamescontinuentdetournerpendantquelquessecondes
aprèslerelâchementdelabarredecommande;pourcette
raison,restezderrièreleguidonjusqu'àl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvement.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,ousilamachinevibrede
manièreanormale,coupezlemoteuretretirezlaclédela
prise.Vériezquelamachinen'estpasendommagée
eteffectuezlesréparationsnécessairesavantdelaremettre
enmarche.Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoinderenseignements,faitesappelàun
réparateurToroagréé.
N'utilisezpaslamachinesielleafaitunechuteou
asubiunquelconquedommage.Faiteslesréparations
nécessairesavantd'utiliserlamachine.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
enmouvementetsortezlaclédelapriseavantderéglerla
hauteurdecoupe.
Coupezlemoteuravantdepousserlamachinehorsdela
pelouse.
Coupezlemoteuretsortezlaclédelapriseavantderetirer
lebacàherbe.
Coupezlemoteuravantdequitterlapositiond'utilisation
derrièreleguidon.Sortezlaclédelapriseavantdelaisserla
machinesanssurveillance.
Sivousdevezsouleverlamachinepourlatransporter,coupez
lemoteur,restezderrièreleguidonjusqu'àl'arrêt
completdespiècesenmouvementetsortezlaclédelaprise.
Entretienetremisage
Effectuezuniquementlesopérationsd'entretien
décritesdanscemanuel.Silamachinenécessite
uneréparationimportanteousivousavezbesoinde
renseignements,faitesappelàunréparateurToroagréé.
Avantdenettoyer,contrôler,dépannerouréglerlamachine,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.Enlevezlaclédelaprise.
Nechargezpaslamachinesouslapluieoudansunlieu
humide.
Pouréviterleschocsélectriquespendantlacharge,
réparezouremplacezimmédiatementtoutcordonélectrique
endommagé.
Remarque:Lechargeurdebatterieestseulementnécessaire
pourrechargerlabatterie.Ilnesertpaslorsdelatonte.
Nemalmenezpaslecordonélectriquependantlacharge.
Netirezpassurlecordonpourledébrancherdelaprise.
Éloignezlecordondessurfaceschaudes,delagraisseet
desarêtesvives.
Retirezlacléavantdefairel'entretien,denettoyerou
d'éliminerlesdébrissurlamachine.
Nejetezpaslabatterieaufeu,carlesélémentspourraient
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimposeapplique
desprocéduresdemiseaurebutspéciales.
N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolyteestcorrosifetpeutcauserdeslésions
oculairesetcutanées.Soningestionpeutêtretoxique.
Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuit(contactsimultanéaveclesbornes
positiveetnégative)aucontactdebagues,braceletsetclé.
Labatterieouleconducteurpeuventsurchaufferetcauser
desbrûlures.
Pourmaintenirlamachineenbonétatdemarche,vériez
etcorrigezfréquemmentlecoupledeserragedesécrous,
boulonsetvis.Vériezquelalameestserréeàuncouplede
54à68Nm(40à50pi-lb).
Lalamedelamachinedoittoujoursêtrebienaffûtée.Lors
del'entretiendelalame,reportez-vousàlasection
consacréeàl'entretienpourconnaîtrelesprocédures
deposeetd'entretiencorrectes.Utilisezuniquement
deslamesderechangeidentiques.
Pourréduirelesrisquesd’incendie,débarrassezlemoteur
desdépôtsd’herbe,defeuillesetdesaletés.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacà
herbe.Pourgarantirvotresécurité,remplaceztoujoursles
bacsusésouendommagéspardesbacsToroidentiques.
2
Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,enlevezlaclé
etremisezlamachinedansunlocalsec,ferméàcléethors
delaportéedesenfants.Laissezrefroidirlemoteuravantde
rangerlamachinedansunlocalfermé.
Aumomentdelaproduction,lamachineestconformeaux
normesdesécuritéenvigueurpourlestondeusesrotatives.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécuritécontinue
delamachine,utiliseztoujoursdespiècesderechange
etaccessoiresTorod’origine.Lespiècesetaccessoires
d'autresconstructeurspeuvententraînerlanon
conformitéauxnormesdesécuritéetl'annulationde
lagarantie.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
119-3760
1.Éloignezlelevierde
commandedudémarreur
2.Maintenezlelevierde
commandecontrele
guidonpourengagerles
lames.
119-3761
1.Clédanslaprisemoteur
soustension
2.Cléhorsdelaprise
pasd'alimentation,
verrouillage
119-3812
3
119-3818
119-7023
Miseenservice
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereusesi
vousnepliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidon(Figure1).
4
Figure1
1.Boutonduguidon(2)
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation(Figure2).
Figure2
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàlamain.
2
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Uncontactavecl'eaupendantlachargede
labatterieoul'utilisationdelamachinepeut
causerdesblessuresoulamortparélectrocution.
Nemanipulezpaslacheduchargeuroulamachine
sivousavezlesmainsmouilléesoulespiedsdans
l'eau.
Important:Pourobtenirdesperformancesoptimales,
utilisezuniquementunchargeurTorode36V(réf.
119-0269ou120-1909).
Lacharged'unebatterieàplatdemandede12à16
heures.Chargezlabatterieaumaximumavantlapremièretonte
delasaison,puisaprèschaqueutilisationetavantleremisage
enndesaison.Laduréedeviedelabatterieestréduitesi
labatterien'estpasrechargéeaprèschaqueutilisation.
Chargezlabatteriemêmeaprèsseulementquelquesminutes
d'utilisation.
Remarque:Labatterieestchargéeenusine.Toutefois,
avantd'utiliserlamachinepourlapremièrefois,
chargezlabatterieetvériezqu'elleestchargéeau
maximumavantl'utilisation.
Pourchargezlabatterie,procédezcommesuit:
Important:Chargeztoujourslabatteriedansunendroit
secàl'abridesintempéries.N'approchez
jamaislamachinedel'eauetdesubstances
inammables.
1.Silacléestdanslaprise,sortez-la(Figure3).
Figure3
1.Cléretireravantdechargerlabatterie)
5
ATTENTION
Lecâbleduchargeurdebatteriepeutêtre
endommagéetcauserunchocélectriqueouun
incendie.
Examinezsoigneusementlecâbleduchargeur
avantdechargerlabatterie.Silecâble
estendommagé,nechargezpaslabatterie.
Réparezouremplacezimmédiatementlecâble
d'alimentations'ilestendommagé.
Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Branchezlecâbleduchargeurdanslaprisedecharge
(Figure4)etbranchezl'autreextrémitéàuneprise
standardde120V.
Figure4
1.Prisedecharge
Remarque:Lechargeurdebatterieestdoté
d'unediodebicolorequiindiquelesétatsde
chargesuivants:
Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeurest
entraindechargerlabatterie.
Siladiodeestverte,celasigniequelabatterieest
chargéeaumaximumouquelechargeurappliqueune
chargelenteàlabatteriepourentretenirlacharge.
3.Chargezlabatteriependantaumoins16heures.
4.Débranchezlecâbleduchargeurdelaprisemuraleetla
prisedechargedelamachine.
Remarque:Netirezpasdirectementsurlecâbledu
chargeurpourledébrancher,maisentenantlaprise,
paslecâble.
Important:Cettemachineestéquipéed'un
chargeurdebatteriequicontrôlel'étatde
chargedelabatterieetlarechargeaubesoin.
Débranchezlechargeuraprès24heuresdecharge,
cependantvouspouvezlelaisserbranchéàla
machinesansquecelaprésenteunrisquepour
lesystème.Pendantlesmoisd'hiver,vous
pouvezdébrancheretremiserlamachinepourune
périodemaximaledetroismoissilabatterieest
chargéeaumaximumetsilamachineestrangée
dansunlocalfraisetsec.
3
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàla
Figure5.
g027257
1
2
3
Figure5
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessuslapoignée
(Figure5).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure6).
6
g027258
Figure6
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissièreslatérales
dubacausommetetsurlescôtésdel'armature
respectivement(Figure6).
Utilisation
Avantchaqueutilisationdelamachine,vériezquelabarrede
commandefonctionnecorrectement.Lorsquevousrelâchezla
barredecommande,lalameetlemoteurdoivents'arrêter.
Sicen'estpaslecas,consultezundépositaire-réparateur
agréé.
Utilisationdelaclé
Lamachinenepeutfonctionnerquesilacléestcomplètement
enfoncéedanslaprise(Figure5).Pourévitertoutdémarrage
accidentelouutilisationnonautoriséedelamachine,enlevez
toujourslaclédelapriseavantdelaisserlamachinesans
surveillance.Rangezlacléhorsdeportéedesenfants.
Figure7
1.Clé
Démarragedelamachine
1.Poussezlamachinesurunesurfaceplatebétonnéeou
revêtue.
Remarque:Lamachinepeutsebouchersivousla
démarrezdansdel'herbeépaisse.
2.Insérezlacléaufonddelaprise(Figure7).
3.Introduisezdeuxdoigtsdansl'ouverturedudémarreur
etpoussezlelevierdecommandeversleguidon(Figure6).
Figure8
1.Levierdecommande
4.Serrezlelevierdecommandecontreleguidon(Figure9).
7
Figure9
Remarque:Laissezlamachineenmarchequand
vouschangezdedirection.Arrêterlamachineavantde
changerdedirectionn'économisepaslabatterie.
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlelevierdecommande.
ATTENTION
Lamachineestopérationnellequandlaclése
trouvedanslaprise.Undémarrageaccidentel
peutvousblessergravementoublesserdes
personnesàproximité.
Enleveztoujourslaclédelaprisesivous
laissezlamachinesanssurveillance,neserait-ce
qu'uninstant.
2.Retirezlaclédelaprisesilamachineestlaisséesans
surveillancependantuneduréeprolongée.
Remarque:Rangezlacléenlieusûr,horsdeportée
desenfants.
3.Chargezlabatterie.
Important:Chargeztoujourslabatterie
immédiatementaprèsl'utilisationdela
machine.Laduréedeservicedelabatterieest
réduitesivousnelarechargezpasaprèschaque
utilisation.Voir2Chargedelabatterie(page5).
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetdevous
blessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierde
coupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezles4rouesà
lamêmehauteur(Figure10).
Remarque:Avancezlesleviersdehauteurdecoupepour
éleverlamachineetenarrièrepourl'abaisser.
Figure10
1.Levierdehauteurde
coupeavant(2)
2.Levierdehauteurde
coupearrière(2)
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm(1po),38mm(1,5po),51mm(2po),
64mm(2,5po),76mm(3po),89mm(3,5po)et102mm
(4po).
8
Ramassagedel'herbe
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres
débrissimilairespeuventêtreprojetésversvousou
despersonnesàproximité,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il
estendommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure11).
Figure11
1.Déecteurarrière
2.Insérezlapoignéedubacàherbedanslescransdes
supportsduguidon(Figure12).
Figure12
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière.
2.Sortezlapoignéedubacàherbedescransdessupportset
enlevezlebacdelamachine.
3.Refermezledéecteurarrière.
Réarmementducoupe-circuit
Silamachinefonctionnealorsqu'elleestsoumiseàune
chargetropélevée,lecoupe-circuitsedéclenche.Suivezces
instructionspourréarmerlecoupe-circuit.
Important:Neréarmezjamaislecoupe-circuitquand
laclésetrouvedanslapriseetquandlelevierde
commandeestserrécontreleguidon.
1.Enlevezlaclédelaprise(Figure3).
2.Patientez30secondes,puisappuyezsurleboutondu
coupe-circuit(Figure11).
Figure13
1.Clé(laretireravantde
réarmerlecoupe-circuit)
2.Coupe-circuit
3.Insérezlaclédanslaprise.
4.Recommencezàtondreavecunechargepluslégère.
Remarque:Silecoupe-circuitsedéclenche
systématiquement,élevezlahauteurdecoupeouutilisez
lebacàherbeoul'éjecteurlatéral.
Conseilsd'utilisation
Autonomiedelabatterie
Avecunetondeuseàbatterie,l'étatdel'herbeetla
méthodedetonteaffectentl'autonomiedelabatteriesur
uneseulechargeàchaqueopérationdetonte.
Certainsdesfacteursquiaffectentl'autonomiedela
batteriesonténumérésci-dessous:
Humiditédel'herbePlusl'herbeesthumide,
pluslabatteriesedéchargerapidement.
Vitessedemarche/tontePlusvousmarchezrapidement,
pluslabatteriesedéchargerapidement.
9
ModedefonctionnementLedéchiquetagedel'herbe
estcequisollicitelepluslabatterie.Leramassageestle
deuxièmeconsommateurdel'énergiedelabatterieet
l'éjectionlatéraleestledernier.
HauteurdecoupeSilabatteriesedéchargetrop
rapidement,élevezlahauteurdecouped'uncran.
Conseilgénérauxdedéchiquetage
Toroaconçulamachinepourdéchiqueterl'herbequand
levoletdedéchiquetageestcomplètementfermé.Pourobtenir
desrésultatsoptimaux,suivezcesinstructionspourcouper
l'herbeoulesfeuilles:
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdelasaisonde
tonte.Detempsàautre,limezlesébréchuresdelalame.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Vouspouvezglissersurl'herbeoules
feuilleshumidesettoucherlalameentombant,
vousblessantgravement.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Sortezlaclédelapriseetnettoyezlesdébrisd'herbe
oulesfeuillesaggloméréessurledessousdelamachine
aprèschaquetonte.Utilisezunoutilenboispourcette
opération,pasunenmétal.
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pendantlesgrosseschaleurs,ilestgénéralementpréférable
deréglerlahauteurdecoupeà64mm(2,5po),76mm(3po)
ou89mm(3,5po).Necoupezl'herbequed'un
tiersdesahauteur.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà64mm(2,5po),saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandlapousse
commenceàralentir.
Lorsquevousaugmentezlahauteurdecoupeaprès
uneutilisationprolongéedelamêmehauteurdecoupe,
l'herbepeutsemblerdéchiquetéeouirrégulièreau
début,carelledoits'habitueràlanouvellehauteurde
coupeavantdereprendresonaspectnormal.
Sil'herbefaitplus15cm(6po),ilpeutêtrepréférable
d'effectuerunpremierpassageaveclebacàherbe
ouavecdispositifd'éjectionlatéraleenoption,oude
choisirunehauteurdecoupeplusélevéeetderalentirle
rythme.Effectuezensuiteunsecondpassageàunehauteur
decoupeinférieurepouraméliorerlanition.L'herbe
troplonguesedéposeenpaquetssurlapelouseetrisque
d'obstruerlamachineetdefairecalerlemoteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetdedisperserles
déchetsplusuniformémentetd'obtenirunefertilisation
plushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondreune
largeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncranen
dessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,réglezles
rouesavantà76mm(2,5po)etlesrouesarrièreà64mm
(3po).
Hachagedefeuilles
Aprèslehachage,50%delapelousedoitêtrevisiblesousla
couchedefeuilleshachées.Plusieurspassagespeuventêtre
nécessairespourarriveràcerésultat.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztouteslesrouesà
lamêmehauteur.
Silesfeuillesnesontpashachéesassezmenupour
disparaîtredansl'herbe,tondezenavançantplus
lentement.
Entretien
ATTENTION
Lamachineestopérationnellequandlaclésetrouve
danslaprise.Quelqu'unpourraitlamettreen
marcheparinadvertanceetvousblessergravementou
blesserdespersonnesàproximité.
Enlevezlaclédelaprisesivouslaissezlamachine
sanssurveillance,neserait-cequ'uninstant.
Nettoyagedelamachine
Avantdenettoyerlamachine,coupezlemoteur,attendez
l'arrêtdetoutelespiècesmobilesetretirezlaclédelaprise.
Important:Neversezpasetnepulvérisezpas
d'eausurlamachinelorsquevouslanettoyez.De
l'humiditépourraitsubsisteràl'intérieuret
entraînerlacorrosiondespiècesinternes.
Nettoyagedelamachineaprèschaque
utilisation
Nettoyezledessousdelamachine.Veilleztout
particulièrementàmaintenirlacavitéavantdégagéededébris
d'herbeetautres.Enlevezlessaletésetlesdébris
d'herbeagglomérésàl'aided'unracloir
enbois.Prenezgardeauxbavuresetauxbordstranchants.
Enlevezàlabrosselesdébrisd'herbeetautredéposés
surledessusdelamachineaprèschaqueutilisation.
Nettoyagedelamachineàlandela
saison
Retirezlecartersupérieuretnettoyezlesdébrisd'herbe
etautrequisontaccumulésdessousainsiqu'autour
delabatterieavecdel'aircomprimé,unaspirateur
ouunebrosse.
Important:N'utilisezpasd'objet
métalliquepournettoyerlazoneautourdela
batterie.Lesobjetsmétalliquespourraiententreren
contactaveclesbornespositiveetnégativeenmême
tempsetprovoqueruncourt-circuitdelabatterie.
Labatterieouleconducteurpeuventsurchaufferet
causerdesbrûlures.
Vérierqu'aucunln'estdécoloréoubrûlé
etvériezlescontactsdelabatterieetdescontacteurs.
10
Encasdedommages,demandezàunréparateuragréé
d'effectuerlesréparationsnécessaires.
Entretiendelalame
Utiliseztoujoursunelamebienaffûtéepourlatonte.Aucontraire
d'unelameémoussée,unelamebienaiguiséeassureune
coupenette,sansarracherl'herbeniladéchiqueter.
ATTENTION
Silaclésetrouvedanslaprise,lamachinepeutêtre
miseenmarcheaccidentellementetcauserdegraves
blessures.
N'essayezpasd'examiner,dedéposer
ouderemplacerlalameavantd'avoirenlevéla
clédelaprise.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevousblesser
gravementàsoncontact.
Porteztoujoursdesgantsouenveloppezlalame
d'unchiffon.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Enlevezlaclédelaprise.
3.Basculezlamachinesurlecôté.
4.Déposezlalameentournantleboulondanslesens
antihoraire(Figure14).
Remarque:Tenezlalameparsonextrémitéavecun
chiffonouungantépais.
Figure14
1.Lame2.Boulonetrondelledela
lame
5.Retirezleboulondelame,larondelleetlalame.
6.Montezunelameaffûtéeetéquilibréeaumoyendela
rondelleetduboulonretirésprécédemment.
7.Serrezleboulondelalameàuncouplede54à68Nm(40
à50pi-lb).
8.Redressezlamachineàlapositionnormale
d'utilisation.
Remplacementdubloc-batterie
Pourremplacerlebloc-batterie,contactezuncentredeservice
Toroagréé.
Miseaurebutdel'ancien
bloc-batterie
Important:Neplacezpaslesbatteriesuséesavecvos
déchetsménagers!
Important:Cettebatterieauplomb(acide)scelléedoit
êtrerécupérée,recycléeoumiseaurebutdemanière
respectueusedel'environnement.
L'incinération,ledépôtendéchargeoul'incorporation
debatteriesauplomb(acide)scelléesavecdesrésidusurbains
solidesestinterditparlaloidanslaplupartdesétats.
Renvoyezcettebatterieàuncentrederecyclagedebatteries
auplomb(acide)scelléesagréé.Ilpeuts'agirdupointde
ventedelamachine.
Pourtoutrenseignementcomplémentairesurleramassage,le
recyclageetl'éliminationdelabatterieenconformitéavec
laréglementationsurl'environnement,contactezvotre
organismelocaldegestiondesdéchets.
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdenombreusesannées
defonctionnementsûretable.Lorsqu'unentretienest
nécessaire,conezleproduitàundépositaire-réparateurToro
agréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour
réparerlesproduitsToroetsauramaintenirl'intégritéde
votreproduitToro.
Informationssurleproduit
Unautocollantportantlesnumérosdemodèleetdesérieestcollé
souslevoletarrièredelamachine.Indiqueztoujourslesnuméros
gurantsurl'autocollantdanstoutecorrespondanceetlors
delacommandedepiècesdétachées.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec,commeun
garagenonchauffé.Nerangezpaslestondeusesàbatteries
dansunsous-solchauffé.Couvrezlamachinepourlagarder
propreetlaprotéger.
1.Nettoyezlecarterdelamachine.VoirNettoyagedela
machine(page10).
2.Enlevezlesdéchetsd'herbe,lasaletéetlacrasse
déposésàl'extérieurducapotetsurledessusdu
carterdelamachine.
3.Vériezl'étatdelalame.VoirEntretiendelalame
(page11).
4.Serreztouslesécrous,boulonsetvisquienontbesoin.
Important:Cettemachineestéquipéed'un
chargeurdebatteriequicontrôlel'étatdecharge
delabatterieetlarechargeaubesoin.Débranchezle
11
chargeuraprès24heuresdecharge,cependantvous
pouvezlelaisserbranchéàlamachinesansquecela
présenteunrisquepourlesystème.Pendantlesmois
d'hiver,vouspouvezdébrancheretremiserla
machinepourunepériodemaximaledetroismoissila
batterieestchargéeaumaximumetsilamachineest
rangéedansunlocalfraisetsec.
12
Remarques:
13
Remarques:
14
Remarques:
15
Sanslde51cm
(20po)
Tondeuses
LagarantieintégraleToro
Garantieintégralede2ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertude
l'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer
lesproduitsToromentionnésci-dessousetutilisésàdesnsrésidentielles
normales*s'ilsprésententundéfautdefabricationoucessentde
fonctionnersuiteàladéfaillanced'uncomposant.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,
maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusessanslde
51cm(20po)
Garantieintégralede
2ans
Batterie
Garantieintégralede
2ans
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoude
fabrication,procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreen
chargevotreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,
consultezlesPagesJaunes(sous«T ondeusesàgazon»)ou
rendez-voussurnotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvezaussi
appelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystème
permanentdelocalisationdesdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezle
produitetunepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateur
diagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilestcouvertpar
lagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotredépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,
n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocédures
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourant
estàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces
d'usure,commel'affûtagedeslamesouleslamesusées.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdégâtàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdes
accidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautre
qu'undépositaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisond'unmauvaisentretiende
labatterie,depannesd'alimentationélectriqueoud'une
mauvaisepréparationdelatondeusesavanttoutepériodedenon
utilisation.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoivent
êtreeffectuéesparundépositaire-réparateurToroagréé,àl'aide
depiècesderechangeagrééesparToro.Laréparationparun
dépositaire-réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquel
cettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirectsliés
àl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcesgaranties,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects
n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepas
s'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicable
dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavez
dumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousà
ToroWarrantyCompany.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieux
oupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial,etn'estcouvertparaucunegarantie.
374-0255RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro E-CYCLER 20-inch Cordless Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur