Toro Heavy-Duty Proline 53 cm Professional Walk Behind Mower 22291 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3390-407RevA
Tondeusegrandrendement
Recycler
®
de53cmavecbac
arrière
demodèle22291—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3390-407*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesrégulièremententretenuesdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementlamachine,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vous
êtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrectedela
machine.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despiècesToro
d'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdesinformations
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Couplenet
Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculéenlaboratoire
parleconstructeurdumoteurselonlanormeSAEJ1940de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassede
tondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................3
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................3
Pressionacoustique.................................................5
Puissanceacoustique...............................................5
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Miseenservice..............................................................8
1Montageduguidon...............................................8
2Installationducâbledulanceur..............................10
3Pleind'huileducartermoteur.......................10
4Réglagedel'autopropulsion..........................11
5Montagedubacàherbe........................................11
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Caractéristiquestechniques.....................................12
Utilisation....................................................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur...................13
Pleinduréservoirdecarburant.................................13
Réglagedelahauteurdecoupe.................................14
Démarragedumoteur.............................................15
Arrêtdumoteur.....................................................15
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...................................................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée..........................16
Conseilsd'utilisation..............................................17
Entretien.....................................................................19
Programmed'entretienrecommandé...........................19
Entretiendumoteur..................................................20
Entretiendultreàair............................................20
Vidangedel'huilemoteur...............................20
Entretiendelabougie.............................................21
Entretiendusystèmed'entraînement............................21
Réglagedel'autopropulsion............................21
Entretiendelalame....................................................22
Entretiendelalame................................................22
Nettoyage................................................................24
Nettoyezledessousdelamachine.............................24
Remisage.....................................................................25
Préparationdusystèmed'alimentation..............25
Préparationdumoteur............................................25
Informationsgénérales............................................26
Remiseenserviceaprèsremisage..............................26
Dépistagedesdéfauts....................................................27
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecette
machinepeutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et
apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout
autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement
lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.Tenezparticulièrement
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécurité(Figure2)etlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectives
carellesportentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont
possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas
respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfants,niàdesadultesn'ayantpaspris
connaissancedesinstructions.Certaineslégislations
imposentunâgeminimumpourl'utilisationdece
typedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurest
responsabledetoutaccidentoudommagecauséaux
autrespersonnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
lamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTIONl'essenceesttrèsinammable.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburant
lorsquelemoteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetéviteztoute
3
sourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semellesantidérapantespourtravailler.N'utilisez
paslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla
machine(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
capotsetlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs
et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent
correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssi
leslames,boulonsdelamesetensemblesdecoupene
sontpasusésouendommagés.Remplacezlesboulonset
leslamesusésouendommagésparpairespournepas
modierl'équilibre.
Démarrage
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau
démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplus
quenécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede
l'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpas
lespiedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur
marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec
laplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeet
pourlatransporterd'unesurfacedetravailàune
autre.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclosle
monoxydedecarboneetautresgazd'échappement,
tousdeuxdangereux,risquentdes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine.
avantdefairelepleindecarburant
avantderetirerlebacàherbe.
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur.
avantd'inspecter,denettoyerou
d'effectuertouteopérationsurlamachine.
aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsila
machinen'estpasendommagéeeteffectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavant
delaremettreenmarcheetdepoursuivre
l'utilisation.
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezle
tonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesous
pressionpournettoyerlamachine.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
del'essencedansunlocallesvapeursrisquent
derencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lemoteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
4
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,
débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubac
àherbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezles
piècesquienontbesoinpardespiècesrecommandées
parleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentset
deblessures.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,n'utilisezquedespiècesde
rechangeetdesaccessoiresTorod'origine.
N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
génériques
,carilspeuventêtredangereux.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdela
machine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede88dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)
de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendant
l'utilisationdelamachinepeutentraînerdes
déciencesauditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,3m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,7m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,4m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrations
pendantl'utilisationdelamachinepeut
causerunengourdissementauniveaudesmainset
despoignets.
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour
chaqueutilisationprolongéedelamachine.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateurs
àbonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
116-7583
1.AttentionLisezleManueldel'utilisateur.N’utilisez
pascettemachineàmoinsd’avoirlescompétences
nécessaires.
4.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
2.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
5.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
3.Risquedeprojectionsd'objetsn'utilisez
paslatondeusesansmettreenplacel'obturateur
d'éjectionarrièreoulelebacàherbe.
6.Risquedecoupure/sectionnementdespiedsparlalamede
latondeusenetravaillezpasdanslesensdelapente,
maistransversalement;arrêtezlemoteuravantdequitterla
positiond'utilisation;ramassezlesobjetssusceptibles
d'êtreprojetésparleslamesetregardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
6
125-8403
1.Appuyezunefoissur
l'amorceur.
2.Tirezlapoignéedu
lanceur.
125-8404
1.Appuyezunefoissur
l'amorceur.
2.Tirezlapoignéedu
lanceur.
131-0822
1.Autopropulsion—Attention:latransmissionpeuts’user
prématurémentsilacourroieesttropserrée;avantde
procéderàunentretienouuneréparation,veuillezlirele
manueldel’utilisateur.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Guidon
1
Boulonàtête-embasehexagonale
(5/16x1-1/2po)
2
Boulondecarrosserie(5/16x1-1/2po)
2
1
Écrouàembase(5/16po)
4
Montageduguidon.
2
Aucunepiècerequise
Installezlecâbledulanceur.
3
Aucunepiècerequise
Pleind'huileducartermoteur.
4
Aucunepiècerequise
Réglagedel'autopropulsion.
5
Aucunepiècerequise
Montagedubacàherbe.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
1
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Guidon
2
Boulonàtête-embasehexagonale(5/16x1-1/2po)
2
Boulondecarrosserie(5/16x1-1/2po)
4
Écrouàembase(5/16po)
Procédure
1.Retirezles2boulonsdecarrosserieetles2
contre-écrousquixentleprotège-câbleauguidonet
déposezleprotège-câbleduguidon(Figure3).
Figure3
1.Protège-câble
4.Écrouàembase(5/16po)
(2)
2.Contre-écrou(2)
5.Boulonàtête-embase
hexagonale(5/16x
1-1/2po)(2)
3.Boulondecarrosserie
(1/4x1-1/2po)(2)
Remarque:Conservezleprotège-câble,lesboulons
decarrosserieetlescontre-écrouspourlareposesurle
guidonplusloindanscetteprocédure.
8
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdelamachine
aumoyende2boulonsàtête-embasehexagonale
(5/16x1-1/2po)etde2écrousàembase(5/16po),
commemontréàlaFigure3.
3.Réglezlamachineàlahauteurvoulue;voirRéglagede
lahauteurdecoupe(page14).
4.Tenez-vousderrièrelamachineàlaposition
d'utilisationpourdéterminerquellehauteurdu
guidonvousconvientlemieux(Figure4).
Figure4
1.Guidon
4.Hauteurintermédiairedu
guidon
2.Supportdeguidon(2)
5.Hauteurminimaledu
guidon
3.Hauteurmaximaledu
guidon
5.Fixezleguidonsursessupportsàlahauteurqui
convientaumoyende2boulonsdecarrosserie(5/16x
1-1/2po)et2écrousàembase(5/16po),comme
montréàlaFigure5.
Important:Veillezàplacerlestêtesdesboulons
àl'intérieurduguidonetlesécrousà
l'extérieur.
Figure5
1.Boulondecarrosserie
(5/16x1-1/2po)(2)
3.Écrouàembase(5/16po)
(2)
2.Supportdeguidon(2)
6.Placezleprotège-câblesurleguidonenplaçantle(s)
câble(s)àl'intérieur,etxezleprotège-câblesur
leguidonaumoyendes2boulonsdecarrosserieetdes
2contre-écrousretirésprécédemment(Figure3).
Important:Veillezànepaspincerle(s)câble(s)
surleguidonlorsdumontageduprotège-câble.
9
2
Installationducâbledu
lanceur
Aucunepiècerequise
Procédure
Tirezlecâbledulanceuràtraversleguidesurleguidon
(Figure6).
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
Remarque:Pourfaciliterl'installationdulanceur,
serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon.
3
Pleind'huileducarter
moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestexpédiéesanshuiledanslecarter
moteur.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle
pleind'huilemoteur.Lecartermoteur(avecltreà
huile)aunecapacitéde0,65litre.Utilisezuniquementune
huiledétergentedehautequalitéSAE10W-30,declasse
deserviceAPI(AmericanPetroleumInstitute)SH,SJou
d'uneclasseéquivalente.
Avantchaqueutilisation,vériezqueleniveaud'huile
sesitueentrelesrepèresmaximumetminimumsurlajauge
(Figure7).
Figure7
1.Jauged'huile3.Repèreminimum(Add)
2.Repèremaximum(Full)
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le
environaux3/4,puissuivezlaprocéduredécritedanscette
section.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
(Figure7).
3.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
10
6.Lisezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetitequantité
d'huiledansletubederemplissage,
patientez3minutesetrépétezlesopérations4à6
jusqu'àcequeleniveauatteignelerepère
maximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepère
maximumsurlajauge,vidangezl'excédent
d'huilejusqu'àcequeleniveausoit
redescenduaurepèremaximum.VoirVidangede
l'huilemoteur(page20).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledansle
carteresttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageetvissez
fermementlebouchondanslesenshoraire.
4
Réglagedel'autopro-
pulsion
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Vousdevezréglezlecâble
d'autopropulsionavantlatoutepremière
utilisationdelamachine.VoirRéglagede
l'autopropulsion(page21).
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréà
laFigure8.
1
2
3
g027289
Figure8
1.Guidon
3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurleguidon
(Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure9).
g027290
Figure9
11
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatéralesdu
bacausommetetsurlescôtédel'armature
respectivement(Figure9).
Vued'ensembledu
produit
Figure10
1.Guidon
7.Bougie
2.Barred'autopropul-
sion
8.Levierdehauteurde
coupe(4)
3.Barredecommandedela
lame
9.Bouchonde
remplissage/jauge
4.Voletarrière10.Bacàherbe
5.Bouchonduréservoirde
carburant
11.Poignéedulanceur
6.Filtreàair
Caractéristiquestechniques
Poids56kg
Longueur161cm
Largeur
55cm
Hauteur88cm
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Chaquefoisquevousutilisezlamachine,vériezlebon
fonctionnementdusystèmed'autopropulsionet
delabarredecommandedelalame.Lamachineet
lalamedoivents'arrêterquandvousrelâchezla
barredecommandedelalameetlabarredecommande
d'autopropulsion.Sicen'estpaslecas,consultez
unconcessionnaire-réparateuragréé.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Figure11
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
Contrôleduniveau
d'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezleniveau
d'huilemoteur.
Avantchaqueutilisationdelamachine,vériezqueleniveau
d'huilesesitueentrelesrepèresmaximumetminimum
montréssurlajauge(Figure12).
Figure12
1.Jauged'huile3.Repèreminimum(Add)
2.Repèremaximum(Full)
Faitesl'appointsileniveauestendessousdurepère
minimum.Voir3Pleind'huileducartermoteur(page
10).
Pleinduréservoirdecarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsique
lespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezle
récipientet/oulamachinedirectementsurle
sol,pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.
Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropre
etfraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayant
unindiced'octanede87ouplus(méthodede
calcul(R+M)/2).
13
Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumepeutêtre
utilisé.
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à
10%d'éthanol(essence-alcool)ou15%de
MTBE(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant
15%d'éthanol(E15)parvolumen'estpas
agréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisation
d'essencenonagrééepeutentraînerdesproblèmes
deperformanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantdu
méthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudans
desbidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoins
d'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Remarque:Leréservoirdecarburantaunecapacitéde
1,8litre.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezchangerlahauteurdecoupesurchaqueroue
endéplaçantunlevierdehauteurdecoupe.Leshauteursde
coupesuivantessontdisponibles:25mm,38mm,51mm,
64mm,76mm,89mm,102mmet114mm.
DANGER
Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe,
vousrisquezdevousblessergravementsivosmains
touchentlalameenmouvement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtde
touteslespiècesenmouvementavantderégler
lahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu
plateaudecoupequandvousréglezlahauteur
decoupe.
1.Tirezlelevierdehauteurdecoupeverslaroue(Figure
13)etamenez-leàlapositionvoulue.
Figure13
1.Levierdehauteurdecoupearrière(2)
2.Levierdehauteurdecoupeavant(2)
2.Relâchezetengagezlelevierdanslecrancorrespondant
àlahauteurrequise.
3.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe.
14
Démarragedumoteur
1.Branchezlelàlabougie.
2.Appuyezfermementsurl'amorceur(Figure14),
enmaintenantlapoireenfoncéependant1seconde.
Figure14
1.Amorceur
3.Serrezlabarredecommandedelalamecontrelapartie
supérieureduguidon(Figure15).
Figure15
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Barredecommandedela
lame
4.Tirezlégèrementlapoignéedulanceurjusqu'àce
quevoussentiezunerésistance,tirezvigoureusement,
puislaissezlelanceurserétracterlentement
jusqu'auguide-câblesurleguidon.
Remarque:Silemoteurrefusededémarrer,répétez
lesopérations2à4.
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommandedelalame.Lemoteuretla
lamedoivents'arrêterenmoinsde3secondes.Sice
n'estpaslecas,consultezunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pourengagerl'autopropulsion:Serrezet
maintenezlabarredecommanded'autopropulsion
contreleguidon(Figure16).
Figure16
1.Barredecommandedela
lame(montréeengagée)
3.Partiesupérieuredu
guidon
2.Barred'autopropul-
sion
Remarque:Lavitessed'autopropulsion
maximaleestxe.Pourralentirlamachine,éloignezla
barred'autopropulsionduguidon.
Pourdésengagerl'autopropulsion:Relâchezla
barredecommanded'autopropulsion.
Remarque:Lamachineestéquipéed'embrayages
rouelibrequipermettentdelatirerplusfacilement
enarrière.Pourdébrayertouteslescommandes,vous
devezpousserlamachineenavantsurenviron2,5cm
ouplusaprèsavoirrelâchélabarredecommande
d'autopropulsion.
Recyclagedel'herbe
coupée
Àlalivraison,cettemachineestprêteàrecyclerl’herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.Pourpréparerla
machineaurecyclage:
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le;
voirRetraitdubacàherbe(page16).
Sil'obturateurd'éjecteurarrièren'est
pasenplace,saisissez-leparlapoignée,soulevezle
voletarrière,etinsérez-ledansl'éjecteurarrière
jusqu'àcequeleverrous'enclenche;voir
Figure17.
15
Figure17
1.Obturateur
d'éjecteurarrière
2.Voletarrière
ATTENTION
Sivousutilisezlamachineenmodede
recyclagedesdéchetsd'herbesansmettre
l'obturateurenplace,desobjetspeuventêtre
projetésdansvotredirectionoucelled'autres
personnes.Uncontactavecleslamesestégalement
possible.Lesobjetséjectésouleslamespeuvent
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Assurez-vousquel’obturateurd’éjectionarrière
estenplaceavantdeprocéderaurecyclage.
N'engagezjamaisleslamesàmoinsque
l'obturateurd'éjecteurarrièreoulebac
àherbesoitmontésurlamachine.
Ramassagedel'herbe
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbe
etdefeuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers
vousoudespersonnesàproximité,etcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il
estendommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvouspouvezvous
blessergravementàleurcontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
Montagedubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscetteposition
(Figure18).
Figure18
1.Voletarrière
3.Cran(2)
2.Extrémitédelatigedubac
(2)
4.Bacàherbe
3.Déposezl'obturateurd'éjectionarrièreen
appuyantsurleverrouaveclepouceetentirantsur
l'obturateurpourlesortirdelamachine(Figure
17).
4.Placezlesextrémitésdelatigedubacdanslescransà
labaseduguidonetbasculezlebacd'avanten
arrièrepourvousassurerquelesextrémitésdelatige
sontbienengagéesaufonddesdeuxcrans(Figure18).
5.Abaissezlevoletarrièrejusqu'àcequ'il
reposesurlebacàherbe.
Retraitdubacàherbe
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtre
projetésparl'ouverturedanslecarterdela
machinesiellen'estpasfermée.Cesdébris
peuventêtreprojetésavecuneforcesufsantepour
inigerdesblessuresgraves,voiremortelles,à
l'utilisateurouauxpersonnesàproximité.
N'enlevezjamaislebacàherbeet
nedémarrezpaslemoteursansinstaller
l'obturateurd'éjectionsurla
machineauparavant.
N'ouvrezjamaislevoletarrièredela
machinequandlemoteurestenmarche.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Relevezlevoletarrière.
16
3.Enlevezlatigedubacàherbedescransàlabasedu
guidon(Figure18).
4.Installezl'obturateurd'éjection;voir
Recyclagedel'herbecoupée(page15).
5.Abaissezlevoletarrière.
Conseilsd'utilisation
Recommandationsgénérales
Avantd'utiliserlamachine,lisezattentivementles
consignesdesécuritéetcemanuel.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câblesetautresdébrisquipourraientêtreramasséset
projetésparlalame.
Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazone
detravail,enparticulierlesenfantsetlesanimaux
domestiques.
Évitezdeheurterlesarbres,lesmurs,lesborduresou
autresobstacles.Nepassezjamaisintentionnellementsur
unobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdelasaison
detonte.Detempsàautre,limezlesébréchuresdela
lame.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretdevous
blessergravementsivoustouchezlalameen
tombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Nettoyezledessousdelamachineaprèschaque
utilisation;voirNettoyezledessousdelamachine.(page
24).
Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
Nettoyezfréquemmentleltreàair.Lemulchingsoulève
davantagededéchetsetdepoussière,cequipeutcolmater
leltreàairetréduirelesperformancesdumoteur.
Sélectionnezlavitesselaplusélevéepourobtenirune
qualitédecoupeoptimale.
ATTENTION
Silerégimemoteurestplusrapidequele
réglaged'usine,lamachinepeutprojeter
unéclatdelameouunmorceaudumoteurdans
votredirectionoucelled'autrespersonnes
etcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursur
lemoteur.
Adressez-vousàunréparateuragréésivous
pensezquelerégimemoteurestsupérieur
àlanormale.
Latonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles
saisons.Pendantlesgrosseschaleurs,ilestpréférablede
réglerlahauteurdecoupeà64mm,76mmou89mm.
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteurà
chaquefois.N'utilisezpasunehauteurdecoupe
inférieureà64mm,saufsil'herbeestclairseméeou
àlandel'automnequandlapoussecommence
àralentir.
Sil'herbeesthautedeplusde15cm,effectuezun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetroplonguesedépose
enpaquetssurlapelouseetrisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetdedisperser
lesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondreune
largeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncranen
dessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,réglezles
rouesavantà64mmetlesrouesarrièreà76mm.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être
repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztouteslesrouesà
lamêmehauteur.
17
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavant1ou2cransplushautquelesroues
arrière.Celafacilitelepassagedesfeuillessouslamachine.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
18
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezrégulièrementquelalamen'estpasuséeniendommagée.
Vériezl'étatetl'usuredel'accélérateur.
Enlevezl'herbecoupéeetlesautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Contrôlezletempsd'arrêtdufreindelame.Lalamedoits'arrêterdans
undélaide3secondesquandlabarredecommandeestrelâchée.Sicen'est
paslecas,faitesréparerlamachinechezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Contrôlezleserrageetlaprésencedesxationssurlemoteur.
Recherchezd'éventuellesfuitesdecarburantoud’huile.
Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
Toutesles25heures
Nettoyezlepréltreenmousse(plussouventsil'atmosphèreesttrès
poussiéreuse).
Toutesles50heures
Vidangezetchangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsi
l'environnementestpoussiéreux).
Aiguisezouremplacezlalame.Augmentezlafréquenced'entretiensile
tranchants'émousserapidementsurlesterrainsirréguliersouenprésence
desable.
Toutesles100heures
Examinez,nettoyezetréglezl'écartementdesélectrodeslabougie;
remplacezlabougieaubesoin
Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
Toutesles200heures
Faitescontrôlerl'étanchéitédusystèmed'alimentationet/ou
l'étatduexibledecarburantparunconcessionnaire-réparateurdemoteurs
agréé.Remplacezlespiècesaubesoin.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapier(plussouventsil'atmosphèreesttrès
poussiéreuse).
Nettoyezlecylindreetlesailettesdelaculasse.
Faitescontrôleretréglerlerégimederalentiparunconcessionnaire-réparateur
demoteursagréé.
Faitesnettoyerlachambredecombustionparunconcessionnaire-réparateurde
moteursagréé.
Faitescontrôleretréglerlejeuauxsoupapesparunconcessionnaire-réparateur
demoteursagréé.
Faitescontrôleretréglerlasurfacedusiègedessoupapesparun
concessionnaire-réparateurdemoteursagréé.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlabougiebranchée,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheetvousblesser
gravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàtoutentretien.Écartezlelpourévitertoutcontact
accidentelaveclabougie.
19
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Nettoyez
lepréltreenmousse(plussouventsi
l'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles300heures—Remplacezl'élément
enpapier(plussouventsil'atmosphèreesttrès
poussiéreuse).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansle
ltreàairaucomplet,souspeined'endommager
gravementlemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Desserrezlavissurlecouvercledultreàair(Figure
19).
Figure19
1.Couvercledultreàair3.Préltreenmousse
2.Élémentenpapierdultre
àair
4.Déposezlecouvercleetnettoyez-lesoigneusement.
5.Enlevezetexaminerl'élémentltrantenpapier
(Figure19)etremplacez-les'ilestexcessivement
encrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentenpapierdultreàair.
6.Enlevezlepréltreenmousse(Figure19)etnettoyez-le
avecdel'eauetunundétergentdoux.Séchez-le
ensuiteenleserrantlégèrementdansunchiffon.
7.Posezlepréltreenmousse.
8.Posezl'élémentenpapier.
9.Reposezlecouvercleetxez-leàl'aidedelavis.
Vidangedel'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures
1.Faitestournerlemoteurpourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquele
moteurvientdetourneretpeutcauserdes
blessuresgravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteur
chaudelorsdelavidange.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.
4.Vidangezleréservoirdecarburant
5.Placezunbacdevidangesufsammentgrandsousla
jauge/l'oricedevidange.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage.
7.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
8.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreàair
enhaut)pourvidangerl'huiledanslebacde
vidange.
9.Redressezlamachinelorsquelavidanged'huile
estterminée.
10.Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteur
jusqu'aurepèremaximumsurlajauge;voir3
Pleind'huileducartermoteur(page10).
11.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageetvissez
fermementlebouchondanslesenshoraire.
12.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
13.Recyclezl'huilevidangéeconformémentàla
réglementationlocale.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro Heavy-Duty Proline 53 cm Professional Walk Behind Mower 22291 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à