Krups XP160050 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
www.krups.com
8080014173 - 07.2014- Réalisation : Espace graphique
ESPRESSO COMBI
XP1600
ENFRES
www.krups.com
J
H
G
I
K
A
E
D
C
B
F
b1 b2 b3
B
Min
H
Prog
Coffee
CoffeeEspresso
AM
PM
c1
c2
c4
c3 c6
c5
C
L1
L2
M1
M2
N
3
CONTENTS
PAGE
1. IMPORTANT SAFEGUARDS ................................................................4
2. DESCRIPTION
................................................................................7
3. BEFORE FIRST USE
.........................................................................7
4. ABOUT ESPRESSO
...........................................................................8
5. MAKING THE PERFECT CUP OF COFFEE
..............................................8
The four main components :
Water
Coffee
Grind
Proportion
6. COFFEE
........................................................................................9
Special features
Preparing coffee
Pause and Serve Feature
Cleaning the coffeemaker
Decalcifying the coffeemaker
7. ESPRESSO
.................................................................................. 11
Making espresso
Frothing milk
Cleaning the espresso side
Decalcifying the espresso side
8. TROUBLESHOOTING
...................................................................... 15
9. DISPOSING OF YOUR PRODUCT
....................................................... 15
10. MANUFACTURER’S WARRANTY
...................................................... 16
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety instructions must always be observed
to reduce the risks of fire, electric shock and injury, in particular the following:
1. Read the instructions for use in full before using for the first time.
2. Do not touch hot surfaces. Use the handles or buttons.
3. To protect from fires, electric shocks and injuries, do not immerse the power cord,
plugs or the machine in water or any other liquid.
4. This machine is not designed for use by children.
5. Children should be closely supervised when the electrical appliance is used in
their proximity. Store away from the reach of children.
6. This appliance is not intended for use by people (including children) without prior
experience or knowledge with the machine, unless they are supervised or have
been given instructions on how to use the appliance by a person responsible for
their safety.
7. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
8. Any contact with hot surfaces, hot water or steam can cause burns. Take care.
9. Take care when the steam spout is used as steam can cause burns.
10. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
11. All appliances are subject to strict quality controls. Practical tests are conducted
on randomly selected appliances, which may explain small marks or coffee remains
in the appliances before first use.
12. Do not use an electrical appliance whose power cord or plug is damaged, when
the appliance is not functioning correctly or is damaged in any way whatsoever.
Return all faulty appliances to the Krups Service Center as soon as possible so
that it can be inspected, adjusted or repaired.
13. To reduce the risk of injury, do not leave the cord hanging over the table or counter,
where it can be pulled on by a child or trip someone.
14. The cord must not hang over the edge of table or counter or come into contact
with hot surfaces.
15. Never pour cold water in the tank immediately after a brew cycle. Let the appliance
cool down between preparations.
16. Do not open the lid during coffee production.
17. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
18. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
19. Do not use appliance for other than intended use.
20. WARNING: To prevent electric shock, unplug before cleaning.
21. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
22. This appliance is not suitable for making drinks for babies under the age of 2.
23. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
24. Do not use outdoors.
25. The container is designed for use this appliance. It must never be used on a range
top.
4
26. Do not set a hot container on a wet or cold surface.
27. Do not use a cracked container or a container having a loose or weakened handle.
28. Do not clean container with cleanser, steel wool pads, or other abrasive material.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIAL CORD INSTRUCTIONS
Regarding your Cord:
A. A short power-supply cord is provided to reduce risk of injury resulting from an
entangled cord or tripping over a longer cord.
B. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
C. This machine has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only
one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.
Do not attempt to defeat this safety feature.
CAUTION
This appliance is intended for household use only. Any servicing other, than
cleaning and user maintenance should be performed by an authorized service
representative.
To reduce the risk of re or electric shock, do not remove the base. There are no
user serviceable parts inside. Repair should be done by an authorized service
personnel only.
Check voltage to be sure that the voltage indicated on the name plate agrees with
your voltage.
Never use warm or hot water to ll the water container! Use cold water only!
Never rell the water chamber while this coffeemaker is in the “on” position. Turn
the coffeemaker off and let it cool down for ten minutes before relling with water.
Do not place carafe on a hot surface or in a heated oven.
Before turning your KRUPS coffeemaker on, please make sure that carafe sits at
on the inside circle of the heating plate.
Never remove carafe before brewing is completely nished. Wait until the coffee
has completely stopped dripping from the lter holder into the carafe.
Never clean with scouring powders or hard implements.
Never use a microwave oven to warm up beverage in either the espresso or the
coffee carafe.
5
ENGLISH
1
Min
H
Prog
Coffee
Coffee
E
spresso
AM
PM
2
Min
H
Prog
Coffee
Coffee
E
spresso
AM
PM
3
Min
H
Prog
Coffee
CoffeeEspresso
AM
PM
PROG
4
Min
H
Prog
Coffee
CoffeeEspresso
AM
PM
PROG
5 6 7
=
8
9 10 11
Min
H
Prog
Coffee
CoffeeEspresso
AM
PM
PROG
X1
12
Min
H
Prog
Coffee
CoffeeEspresso
AM
PM
X2
13 14 15 16
17 18 19 20
M
Prog
Coffee
CoffeeEspresso
AM
PM
21 22 23 24
7
3. BEFORE FIRST USE
Please familiarize yourself with all parts of your Krups espresso machine prior to use. Insert
the lter basket into the lter holder, t the lter holder into the lter rings, remove and
replace the boiler cap. Check the different positions of the switch. To remove any residue
from production which may rest in the appliance, run the machine through one or two cycles
with water only. Wash all loose parts in warm soapy water, rinse thoroughly and dry.
Read all instructions, cautions, notes and attentions before actually using the machine.
!
CAUTION – PRESSURE
!
Never open boiler cap or remove lter holder while your appliance is turned “on” or as
long as there is pressure in the boiler container.
!
Never move or remove the lter holder while the appliance is in operation and under
pressure.
!
Please follow the instructions listed below to see if the machine is still under pressure.
Follow these safety precautions while your machine is in use and ten to fteen minutes
after last use.
Turn the control knob (B) to the “OFF” position.
Carefully open the steam release knob by turning it counter clockwise. If steam comes out
of the nozzle, then the boiler chamber is still under pressure. Close steam knob and proceed
with instructions listed below.
2. DESCRIPTION:
A Water tank boiler cap:
Open the cover and ll tank with
cool water, then close the cover.
B Control knob:
Control the functions of brewing
espresso, stop brewing and steam.
C Display
C1 Hour screen
C2
Prog button
C3 Coffee button
C4 On/Off
C5 Min setting button
C6 Hour setting button
D Steam nozzle
E Drip tray
F Hinged lid
G Filter basket
H
Swing-out lter holder
I Non stick coated warming plate
J
Carafe lid
K Coffee carafe
L1 Filter for 2 to 4 cups
L2 Portalter
M1 Espresso carafe lid
M2 Espresso carafe
N Coffee spoon
ENGLISH
Take a pitcher lled with cold water and hold it underneath the steam nozzle with nozzle
inserted into the pitcher. Then open the steam release knob by turning it counter clockwise.
Leave steam release knob open until no more steam comes out of nozzle. When nished
turn steam knob clockwise to close.
Now you can remove the boiler cap and the lter holder.
4. ABOUT ESPRESSO
Espresso is a far richer and stronger brew than regular coffee. It should be deep in avor and
dark in color. Most people nd that they enjoy it in small quantities because of its richness,
and for that reason, espresso is usually served in small (2-2 1/2 oz) cups.
Your appliance when properly used, will produce espresso that is deep, dark and delicious.
Just follow the instructions and use fresh, well-roasted coffee that is pre-ground to an
espresso grind.
Preparing espresso or cappuccino is different from brewing regular drip coffee. One main
difference is that the water will come to a boil and will then be forced through the ground
coffee. This means that an espresso machine works under pressure and needs special
attention.
!
CAUTION-HOT
!
Do not touch boiler cap during operation. Before removing boiler cap turn off machine,
let it cool down for at least 2 or 3 minutes. Relieve pressure. See CAUTION-PRESSURE.
5. MAKING THE PERFECT CUP OF COFFEE
Making the perfect cup of coffee is something different for everyone. It is an art and a
science, that is not only effected by the coffee that is used, but also the equipment. The
water, the water temperature, the time the water is in contact with the coffee, the grind
and the type of lter, all play an important role in determining the avor. Fine tuning these
aspects is the art of making the ultimate cup of coffee.
The four main components :
1. The Water
It is important to use fresh water. Since coffee is 98% water, any residual avors will come
through in the coffee. For best in cup results, use ltered water.
2. The Coffee
Choose premium fresh whole beans suited to your taste. There are two main types of
coffee: Arabica and Robusta. Arabica beans are the choice beans with more avor and less
caffeine. Robusta beans have more caffeine and are more robust in avor and are usually
used in blends. The origin of the beans and the roast will determine the avor. Roasts vary
from light to very dark. Light roasts have a smooth, delicate aromatic taste, medium to
medium dark roasts are slightly stronger, with a full-bodied balanced taste, and dark roasts
are bold with smoky undertones.
3. The Grind
Use the proper grind neness and grind the beans just prior to brewing. The variation in
the grind depends on the type of lter you use. We prefer paper lters because they allow
you to use a ner grind, thus allowing a full extraction and more contact time with the water.
8
Permanent lters require a slightly coarser grind therefore the extraction rate is reduced.
A general rule of thumb for grinding is the longer the brew process the coarser the grind.
4. The Proportion
We recommend that you use 1 heaping Tbsp. of ground coffee per cup and modify the
quantity to suit your taste.
6. COFFEE
Special features
The following features are available only on the XP1600.
Programming Clock and coffee strength
Your XP1600 Krups appliance is equipped with electronic controls and a range of settings
with 4 push buttons (C2).
- clock setting mode for setting the time (C6)
- coffee cycle automatic start (C6)
- programmable clock to set the daily start time (C2)
- hours (C6)
- minutes (C5)
- display for feedback to user (C1)
- clock setting for day time is adjustable once the appliance is plugged in and the display
is blinking.
To set up the time on your machine, press the C5 button for minutes, and C6 button for
hours. To program the machine for an auto-on brewing process, press the C6 button for
minutes while holding down the C2 button. For hours, press the C5 button while holding
down the C2 button.
Setting can be done either with impulse or continuous pushing of hours and minutes buttons.
Once the time is set, you can set the automatic start time.
Automatic shut off
Your XP1600 KRUPS appliance is equipped with automatic shut off.
2 hours after switching “ON” the coffee function, the appliance will switch “OFF”
automatically.
You can also turn the knob to the machine off as soon as the coffee is ready.
Preparing Coffee
We recommend rinsing the coffee machine by running one or two cycles with water only,
without ground coffee in the lter basket.
Be sure that the water chamber is empty. Remove any literature, etc. found in the water
chamber before the rst use.
The lid of the glass carafe must be properly positioned during the brewing process.
To open the lid press the ap on top of handle.
Make sure that the swivel lter is closed properly during the brewing process. Push in rmly
until the handle touches the side of the coffee maker and lter “clicks” into place.
!
Caution : If the swivel lter is not closed properly the “Pause and Serve” feature
can not function. This may cause hot water or hot coffee to overow.
9
ENGLISH
Putting in the ground coffee
1. Swing out the lter holder (6) and insert a paper lter in the lter basket. We recommend
using size #4 paper lters. When inserting a paper lter make sure the seam is pointing
toward the base of the lter holder (7).
Use your hands to conform the lter to the contours of the lter basket. This will allow you
to achieve better results.
2. Put ground coffee into the lter basket (8). We suggest using one KRUPS measuring
spoon of ground coffee for each cup of robust brewed coffee. You can adjust the quantity
to suit your own taste.
We do not recommend using coffee that is ground to a powder-like consistency, as this
will prevent water from passing through the lter.
3.Close the lter and make sure that it is completely closed (9).
!
ATTENTION :
Make sure that the lter paper does not fold over when closing the swivel lter,
otherwise the water might run between the lter paper and the lter holder producing
a very weak cup of coffee.
Filling the Water Chamber
1. Open the hinged lid (10). Pour in the desired quantity of water (11) and close the lid. The
amount of freshly brewed coffee delivered after the brewing process will always be slightly
less than the amount put into the water chamber. This is due to the minimal absorption
of the water by the ground coffee. The water levels on the carafe and appliance take this
absorption into account for more convenience.
2. Place the glass carafe with lid in position on the warming plate.
3. Push the “coffee” button to turn on the coffee side of the appliance. The indicator light
will illuminate indicating that the brewing process has begun.
4. As long as the blue indicator light is illuminated the coffee will be kept warm.
Pause and Serve Feature
The Pause and Serve feature automatically stops the ow of brewed coffee through the
lter cone if the glass carafe is removed from the warming plate during the brewing cycle.
You have about 20 seconds between the removal of the carafe and it being reinserted back
onto the warming plate.
The Pause and Serve device closes off the lter cone so effectively that there is virtually no
coffee dripping onto the warming plate. Once the carafe is replaced, the brewing process
and the ow of coffee into the carafe will resume.
!
CAUTION
If signicant amounts of coffee drip onto the warming plate after the carafe has been
removed, please check the seal in the lter holder to ensure it is placed properly. If
a requirement seal is needed, please contact one of our main service centers or our
main parts center.
If the lter is overlled with coffee grounds, it could cause the water that jets into the lter
cone to overow between the lter and the sides of the lter cone. Be sure to use the proper
amount of ground coffee.
If blockage and subsequent dripping does occur, put the glass carafe immediately back
onto the warming plate, and allow the full brewing cycle to run its course. Do not swing out
the swivel lter until the brewing process is completed.
10
11
The “Pause and Serve” feature can function as long as the glass carafe is inserted into the
machine and sits properly on the warming plate and the swivel lter is closed properly.
When brewing coffee make sure the glass carafe is in place (see “Pause and Serve” section).
Place your appliance near an electrical outlet and release enough cord so that you can plug
in the machine (1).
Cleaning the coffeemaker
Always unplug this appliance before cleaning. Clean the lter basket, carafe, and lid in a
solution of warm water and mild liquid soap. These parts can also be placed in the upper
level of your dishwasher away from the heating and drying element for safe effective
cleaning.
Never use scouring agents.
Never immerse the appliance itself in water. To clean, simply wipe off with a soft, damp
cloth.
Never use a cloth to clean inside of the water chamber, as this might leave residual deposits
in the chamber. Just rinse with cold water periodically.
Decalcifying the coffeemaker
The warranty does not cover faulty or broken machines that are not properly descaled.
The coffeemaker must be decalcied regularly. The frequency depends on the hardness of
your water and how often you use the coffeemaker.
Recognizable indications that descaling is necessary are :
- increased noise during boiling,
- longer preparation time.
If usage is frequent, descaling should be carried out as follows :
- once a year for soft water,
- every 4 months for medium to hard water,
- once a month for hard water.
If you are unsure of the water hardness in your area, you may call your local water department.
Dissolve a packet of descaling solution in 1/2 quart water and pour into the water tank. If you
do not have a descaling solution, you can use a mixture of water and white vinegar: pour ½
quart white vinegar in ½ quart water. Run this through 2 or 3 times as if making coffee, but
using no ground coffee. The hot descaling solution must be allowed to cool down before
being poured into the water tank. Finally do the same 2 more times using plain water.
`
7. ESPRESSO
Making espresso
1. Place your appliance near an electrical outlet and release enough cord so that you can
plug in the machine (1).
2. Place the lter (L1) into the portalter (L2) and rotate lter inside portalter to secure it (14).
3. Fill with ground coffee. Tamp the coffee lightly and clear any excess grounds from the rim
of the lter holder. This will assure proper t to the brewing head (15).
!
ATTENTION !
Do not tamp coffee too tightly.
ENGLISH
4. To insert the lter holder, place the portalter handle to the left, raise the portalter up into
the brewing head and turn the portalter to the right, until it can go no further.
If the portalter handle does not point toward you to lock into position, do not operate the
machine. Rather, remove the portalter and reinsert it as described above (16).
By following this procedure this will prevent the portalter from being dislodged as
pressure builds up during the brewing process.
5. Open the hinged lid and unscrew the boiler cap by turning it counterclockwise (17).
6. Fill the boiler container with cold water using the marking indicated on the glass carafe
(18).
!
CAUTION
Never ll the boiler while your appliance is switched on.
Never put more than 20 oz of water into the boiler.
The glass carafe has markings for 2 and 4 cups.
Maximum capacity to the bottom of the metal band around the glass carafe = 4 cups of
espresso, plus steam for frothing milk for cappuccino.
!
CAUTION
Never ll the carafe above the bottom of the metal band!
NOTE
It is very important to ll only the amount of water you need into the boiler. Your appliance
will always need to process all the water until the boiler is empty.
7. Close the boiler cap securely by turning it clockwise (19).
8. Place carafe under the lter holder and make sure the slot on carafe lid is right below the
lter holder output (20).
!
ATTENTION :
Make sure the dip tray (E) is in place.
9. Press the espresso button (c4). Make sure the control knob (B) is set on the cup Espresso
position. The indicator light will illuminate red (21).
It will take approximately 2 minutes for the water to be heated. The water will then be forced
through the ground coffee into the glass carafe.
10. Wait until all the water in the boiler has been used. Switch off the machine by turning the
selector knob to the middle “Off” position.
11. Do not unscrew the boiler cap while the machine is in operation. Wait until
the brewing cycle is completed and all water and steam have been used (see
CAUTION-PRESSURE).
!
CAUTION
Use caution when removing the portalter, as the metal parts may still be hot.
After switching off the appliance it is recommended to wait about 2 minutes
before removing the portalter. To remove the portalter, turn the handle to the
left, until it dislodges from the machine.
12
Frothing milk
!
CAUTION
Make sure your appliance has cooled and all pressure has been released (see
CAUTION-PRESSURE).
1. Fill the boiler container with cold water.
!
CAUTION
For steam only, do not ll the glass carafe with cold water above the 2-cups
marking. This amount of water will always provide enough steam for frothing
milk.
2. Pour 4 to 6 oz of fresh, cold milk into a small pitcher. Milk will froth better in a cold pitcher.
The pitcher should t underneath the cappuccino nozzle. We recommend using 2% or
skim milk for a stiff, dense froth. Use regular whole milk if you prefer a creamy froth.
3. Make sure the espresso side of the machine is on, then turn the side selector knob to
STEAM (b2).
4. Place your frothing pitcher under the steam nozzle.
!
CAUTION :
Do not leave the machine unattended at this time.
It will take approximately 30 to 60 seconds after turning the machine on for the steam
to come out of the steam nozzle. Plunge the steam nozzle into the pitch of milk without
touching the bottom of the pitcher to prevent blocking the steam ow.
As soon as the milk begins to move, slowly move the steam nozzle back to the surface
of the milk with a circular motion.
Plunge the steam nozzle into the container again this time with an increasing circular
movement.
Do this several times until the milk turns into a thick and creamy froth.
When the required quantity of milk is reached, turn the steam release knob to the “Off”
position.
5. Now you can remove the pitcher from underneath the steam nozzle.
!
Caution :
If you do not need all the water for steaming, proceed as follows:
a) turn off the machine.
b) release the remaining steam pressure into another container.
Do not close the steam release knob before all steam is released or machine has been
turned “OFF”! (See section – CAUTION - PRESSURE)
!
ATTENTION !
The plastic housing of the steam nozzle (D) has 2 ne holes on the sides which draw
air into the milk.
If those holes get clogged, the milk will not be frothed properly. Therefore, do not fully
immerse the steam nozzle in milk or froth up to those holes.
13
ENGLISH
Cleaning the espresso side
Before cleaning, turn “OFF” the machine, unplug it, and allow it to cool down.
The lter holder, lter basket, carafe, carafe lid and overow lid must be cleaned by hand.
Do not put them in the dishwasher. Only use hot water and gentle soap. Never use abrasive
materials.
The machine can be wiped clean by using a damp cloth. Never immerse the body of your
appliance in water or any other liquid. Clean the brewing head with a damp cloth and remove
ground coffee. If there is water left in the boiler chamber, let the machine cool down, remove all
parts and empty water through the top opening by turning the machine upside down.
Cleaning the steam nozzle
Clean the steam nozzle after each time you have immersed it in the milk, otherwise the
inside of the nozzle becomes clogged and the milk deposits on the outside harden and
become difcult to remove.
If clogging does occur, remove the plastic housing of the nozzle once the appliance is cool
and then unscrew the tip of the steam nozzle.
Remove all milk particles using a clean sewing needle and rinse under the faucet. Replace
nozzle tip making sure to screw it on tightly. Wipe off the outside of the nozzle with a wet
cloth. Hold the wet cloth very close to the tip of the nozzle and open the steam valve. Let
the steam escape into the wet cloth for one or two seconds, then close the valve. Any milk
residue will then be ushed out. The plastic housing of the steam nozzle should be rinsed
in warm water. If the small suction openings are clogged up, it can be opened with a small
needle.
Cleaning the drip tray
The dip tray and the compartment under the dip tray can be cleaned by removing the grid
over the drip tray.
!
CAUTION
Do not try to open or disassemble the main body of the machine.
Decalcifying the espresso side
The warranty does not cover a faulty or broken espresso machine due to not being
descaled.
Due to the acid substance, we recommend protecting your counter and sink during the
descaling process, especially if it is made of marble or stone. Isolate your espresso machine
with a old towel, tablecloth or tray.
The espresso machine must be decalcied regularly. The frequency depends on the
hardness of your water and how often you use the espresso machine.
Before descaling, the brewing sieve on the brewing head must rst be screwed off.
1. Remove all limescale and coffee residues from the brewing sieve and the brewing head.
2. Remove the plastic housing of the cappuccino nozzle.
3. Dissolve a packet of descaling solution in 10 oz / 300 ml of lukewarm water and pour into
the boiler container. If you do not have a descaling solution, you can use a mixture of
water and white vinegar: pour ½ quart white vinegar in ½ quart water. Put one container
under the brewing head and another under the steam nozzle.
(Note : Do not use the lter holder during decalcication.)
4. Open the steam valve and turn on the appliance. Allow the descaling solution to run out
of the espresso outlet and the steam nozzle.
14
5. After each brewing cycle, switch off the appliance and allow the appliance to cool down.
6. Repeat this operation one more time.
Following this, allow 2 boiler containers of clear water to run through the system. Switch off
the appliance. Allow the appliance to cool down. Insert the brewing sieve into the brewing
head again and push the plastic housing of the cappuccino nozzle onto the steam nozzle.
`
8. TROUBLESHOOTING
(Always check if the appliance is plugged in and is in the proper “ON” position).
For best results .....
Always use fresh, cold water (warm water might be stale and have mineral deposits which
would impair the avor of the coffee)
We recommend that you grind your own beans. Freshly ground beans deliver more aroma
and avor. Use one KRUPS measuring scoop of grounds per cup.
Serve coffee immediately after brewing.
Never reheat coffee.
9. DISPOSING OF YOUR PRODUCT
Environment protection rst !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
15
Problem : Cause :
Espresso leaking
from portalter.
Portalter not properly inserted.
Portalter not pushed in far enough.
Internal gasket is dirty and needs to be cleaned.
Gasket without elasticity, replace it with a new one.
Espresso does
not come out.
No water in boiler container.
No coffee in portalter.
Filter clogged because coffee grind is too ne and or pressed down
too hard
Steam does not
come out of steam
nozzle.
No water or not enough water in the boiler chamber.
Steam nozzle is clogged (see “Cleaning the cappuccino nozzle”
section).
Not enough froth
when frothing the
milk.
Steam nozzle touches the bottom of the pitcher.
Steam nozzle is clogged : tiny holes on top of plastic housing of
the cappuccino nozzle are clogged (see “cleaning the cappuccino
nozzle”)
Milk has too high of a fat content or is too warm (more than 46°F).
ENGLISH
10. MANUFACTURER’S WARRANTY
: www.krups.com
With a strong commitment to the environment, most of Krups products are
repairable during and after the warranty period. Before returning any defective
products to the point of purchase, please call Krups consumer service directly
at the phone number below for repair options.
Your help to sustain the environment is appreciated!
The Warranty
This product is guaranteed by Krups for a period of 2 years against any manufacturing defect
in materials or workmanship, starting from the initial date of purchase.
The manufacturer’s warranty by Krups is an extra benet which does not affect consumer’s
Statutory Rights.
The Krups warranty covers all costs related to restoring the proven defective product so that it
conforms to its original specications, through the repair or replacement of any defective part
and the necessary labor. At Krups’s choice, a replacement product may be provided instead
of repairing a defective product. Krups’s sole obligation and your exclusive resolution under
this warranty are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
The Krups warranty only applies within USA, Canada & Mexico, and is valid only on presentation
of a proof of purchase. The product can be taken directly in person to an authorized service
centre or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent
method of postage), to a Krups authorized service centre. Full address details for each country’s
authorized service centre are listed on the Krups website (www.krups.com) or by calling the
appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address.
Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a
valid proof of purchase.
This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence,
failure to follow Krups instructions, use on current or voltage other than as stamped on the
product, or a modication or unauthorized repair of the product. It also does not cover normal
tear and wear, maintenance or replacement of consumable parts, and the following:
-using the wrong type of water
-scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use);
-ingress of water, dust or insects into the product;
-mechanical damages, overloading
-damages or bad results due to wrong voltage or frequency
-accidents including re, ood, lightning, etc
-professional or commercial use
-damage to any glass or porcelain ware in the product
This warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to damages
incurred through improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling by any
carrier.
16
The Krups manufacturer’s warranty applies only for products purchased and used in USA,
Canada & Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one:
a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product,
even if the product was purchased in another listed country with different guarantee
duration.
b) The Krups guarantee does not apply in case of non conformity of the purchased
product with the local standards, such as voltage, frequency, power plugs, or other
local technical specications
c) The repair process for products purchased outside the country of use may require a
longer time if the product is not locally sold by Krups
d) In cases where the product is not repairable in the new country, the Krups guarantee
is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar
cost, where possible.
Consumer Statutory Rights
This Krups manufacturer’s warranty does not affect the statutory rights a consumer may have
or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the
consumer purchased the product. This warranty gives a consumer specic legal rights, and the
consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country
or Province to Province. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
Additional information
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally
available, as described in Krups internet site.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB MEXICO
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401 Col. Polanco
Delegacion Miguel
Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377
17
ENGLISH
J
H
G
I
K
A
E
D
C
B
F
b1 b2 b3
B
Min
H
Prog
Coffee
CoffeeEspresso
AM
PM
c1
c2
c4
c3 c6
c5
C
L1
L2
M1
M2
N
19
TAB
L
E DES MATIÈRES
PAGE
1. MISES EN GARDE IMPORTANTES ................................... 20
2. DESCRIPTION .................................................... 23
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION .................................. 23
4. EN SAVOIR PLUS SUR L’ESPRESSO ................................. 24
5. PRÉPARER LA TASSE DE CAFÉ PARFAITE ............................ 24
Quatre éléments essentiels :
L’eau
Le café
La mouture
Le dosage
6. CAFÉ
.......................................................................................... 25
Caractéristiques particulières
Préparation du café
Fonction « Arrêter et servir »
Nettoyage de la cafetière
Détartrage de la cafetière
7. EXPRESSO
.................................................................................. 28
Préparation de l’espresso
Faire mousser le lait
Nettoyage de la partie espresso
Détartrage de la partie espresso
8. DÉPANNAGE
................................................................................. 31
9. MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL
............................................... 32
10. GARANTIE DU FABRICANT
............................................................. 32
FRANÇAIS
20
1. MISES EN GARDE IMPORTANTES
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, afin de réduire les risques d’incendie,
de choc électrique et de blessure, des consignes de sécurité élémentaires doivent
toujours être observées et en particulier les suivantes :
1. Lire le mode d’emploi en entier avant la première utilisation.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour se protéger des incendies, des chocs électriques et des blessures, ne pas
immerger le cordon d’alimentation, les prises de courant ou l’appareil dans l’eau
ni dans tout autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil électrique est utilisé à
proximité des enfants. Garder hors de la portée des enfants.
6. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) qui sont dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
7. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
8. Tout contact avec les surfaces chaudes, l’eau chaude ou la vapeur peut causer
des brûlures. Faire preuve de prudence.
9. Faire preuve de prudence lorsque la buse à vapeur est utilisée car la vapeur peut
causer des brûlures.
10. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’installer ou d’enlever les accessoires
et avant de le nettoyer ou de le ranger.
11. Tous les appareils sont soumis à des contrôles rigoureux de la qualité. Des tests
pratiques sont effectués sur des appareils sélectionnés au hasard, ce qui peut
expliquer des petites traces ou des résidus de café dans l’appareil avant sa
première utilisation.
12. Ne pas utiliser un appareil électrique avec un cordon d’alimentation ou une prise
endommagé, quand l’appareil fonctionne mal, ou s’il a été endommagé de quelque
manière que ce soit. Retourner tout appareil défectueux à un centre de service
Krups afin qu’il soit examiné, ajusté ou réparé.
13. Pour diminuer les risques de blessures, ne pas laisser le cordon pendre de la table
ou du comptoir, où il pourrait être tiré par un enfant ou faire trébucher quelqu’un.
14. Le cordon ne doit pas pendre de la table ou du comptoir, ni entrer en contact avec
des surfaces chaudes.
15. Ne jamais verser d’eau froide dans le réservoir immédiatement après un cycle
d’infusion. Attendre que l’appareil refroidisse entre chaque préparation.
16. Ne pas ouvrir le couvercle pendant la production de café.
17. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz, d’une plaque électrique ou dans un
four chaud.
18. Pour arrêter l’appareil, mettre l’appareil à « OFF » puis débrancher de la prise
murale. Ne pas tirer sur le cordon mais plutôt sur la fiche.
19. Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné.
20. ATTENTION : Pour prévenir les chocs électriques, débrancher avant de nettoyer.
21. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Krups XP160050 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues