Thomson MIC122BT Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
MICRO CHAINE CD / MP / USB
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FR
3
MIC120BT / MIC122BT / MIC125BT
//
- FR 1 -
Table des matières
Avertissements et précautions de sécurité 1
Entretien du produit 2
Respect de l’environnement
Conformité
Spécications techniques 3
Contenu de l’emballage
Démarrage
Alimentation électrique
Description des pièces 4
Préparer la télécommande 5
Préparer le support multimédia
Lecture multimédia 6
Mode de lecture
Horloge et minuteurs 7
Effets sonores
Remarques 8
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un
non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
amme nue ni à une source de chaleur.
Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la che ou
à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
spécié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
soyez prudent(e) lorsque vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute
blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation
prolongée.
13. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser le produit
s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa
che est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougie allumée).
16. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le
système de déconnexion doit rester facilement accessible.
- FR 2 -
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
19. Ce produit est à utiliser en intérieur uniquement.
ATTENTION !
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES :
N’avalez pas la/les piles. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile ou des piles. Si une
pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable.
Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez d’utiliser le produit. Si jamais une
pile était ingérée, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’est pas correctement remplacée ou si l’appareil n’est pas
utilisé durant un certain temps.
Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
Conformité
- FR 3 -
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
1 Unité principale
1 Télécommande
1 Manuel d’utilisation
1 Antenne d’intérieur FM
Démarrage
Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Alimentation électrique
ATTENTION
Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez
toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que tous
les autres branchements ont été effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la
prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Mode de veille automatique
Lors de la lecture de supports audio d’un appareil connecté, la tour se met automatiquement en veille si:
Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,
Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes.
Spécications techniques
Alimentation : 230 V~ 50 Hz
Puissance totale : 40 W
Sensibilité d’entrée : Entrée de ligne 700 mV
Impédance des haut-parleurs : 6 ohms
Rapport signal/bruit (A) : 75 dB
THD (1 kHz, 1 W) : 0,5 %
Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz
Puissance de sortie audio totale : 50 W
1 Câble Line-in
1 Cordon d' alimentation
- FR 4 -
Description des pièces
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
13
14
11
7
6
4
2
16
15
17
18
5
1. Bouton Marche/Veille
Allumer l’appareil quand il est en veille ou le mettre en veille quand il est allumé.
2. Ouvrir ou fermer le plateau de lecture.
3. Éteindre le son.
Pour annuler, appuyer à nouveau sur le bouton.
4. Arrêter la lecture du disque.
5. Revenir à la piste précédente ou passer à la piste suivante
Régler une station de radio.
Maintenir le bouton appuyé pour effectuer une recherche dans un morceau/chier.
6. Lire le disque ou mettre la lecture en pause.
7. Sélectionner la source audio :
Sur la télécommande : appuyer sur un bouton pour sélectionner la source correspondante.
Sur l’unité principale : CD BLUETOOTH USB FM LINE IN
8. Afcher les informations du contenu.
9. Sélectionner ou conrmer l’option.
10. Afcher le menu des réglages.
11. Réglez le volume.
12. Afcher le menu de lecture.
13. Sélectionner les effets audio.
14. Couvercle du plateau CD
15. Écran d'afchage
16. Capteur des signaux de la télécommande
17.
Port USB
18.
Entrée de ligne (Line-In)
- FR 5 -
Préparer la télécommande
Utilisez une pile alcaline (non fournie).
Insérez la pile en alignant ses bornes (+ et -) avec les contacts correspondants de la télécommande.
Refermez le logement de la pile.
Remarque : Avant toute période d’inutilisation prolongée de la télécommande, retirez-en la pile. Les
piles contiennent des substances chimiques et elles doivent donc être mises au rebut d'une manière
appropriée.
ATTENTION : Danger d'explosion si les piles sont incorrectement insérées.
Préparer le support multimédia
Disque
1. Appuyez sur [CD] (unité principale : ) pour ouvrir le plateau de lecture.
2. Insérez un disque avec son côté imprimé vers le haut.
3. Appuyez à nouveau pour fermer le plateau de lecture, « READING » (Lecture) s’afche.
USB
1. Baissez le volume et branchez un support USB dans le port USB.
2. Tenez l’unité principale quand vous branchez ou débranchez le support USB.
3. Appuyez sur le bouton [USB] ou appuyez plusieurs fois sur le bouton [SOURCE] de l’unité
principale pour sélectionner « USB », « READING » (Lecture) s’afche.
Bluetooth®
Vous pouvez connecter et écouter un appareil audio sans l via le Bluetooth®
Préparation
Allumez la fonction Bluetooth® de l’appareil et placez l’appareil près de la chaîne.
Lisez la notice d’utilisation de l’appareil pour plus d’informations.
Coupler un appareil
1. Appuyez sur , « PAIRING » (Couplage) s’afche.
2. Sélectionnez « MIC120BT (MIC122BT/MIC125BT) » dans le menu Bluetooth de l'appareil.
Si un mot de passe est demandé, saisissez « 0000 ».
L’appareil se connecte automatiquement à cette chaîne une fois le couplage terminé.
Le nom de l’appareil connecté s’afche pendant quelques secondes.
3. Si cette chaîne est connectée à un appareil Bluetooth, maintenez le bouton appuyé jusqu’à
l’afchage de « PAIRING » (Couplage) pour la déconnecter.
4. Démarrez la lecture sur l’appareil.
- FR 6 -
Entrée de ligne (Line in)
Vous pouvez diffuser le signal fourni par un appareil audio externe (par exemple un lecteur MP3) sur
cette chaîne.
1. Branchez un câble 3,5 mm dans l’entrée Line-In du panneau avant. Branchez l’autre che du câble
3,5 mm dans un lecteur MP3 ou un autre appareil audio.
2. Appuyez sur le bouton [LINE] ou sur le bouton [SOURCE] de la chaîne pour sélectionner le mode
Line-In.
3. Utilisez les commandes de l’appareil connecté pour démarrer la lecture audio.
Lecture multimédia
Les marquages suivants indiquent la disponibilité de la fonction.
CD : CD-R/RW dans le format CD-DA ou avec chiers MP3.
USB : Support USB avec chiers MP3.
BLUETOOTH : Appareil Bluetooth®.
Lecture
CD/USB/BLUETOOTH
Lecture/Pause : Appuyez sur .
Stop : Appuyez sur .
Changer de piste : Appuyez sur ou pour changer de piste.
CD/USB
Appuyez sur / pour passer à l’album suivant
Recherche : Maintenez ou appuyé.
Menu de lecture
CD/USB
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner « PLAY MODE » (Mode de lecture) ou
« REPEAT » (Répétition).
Appuyez sur / pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [OK].
Mode de lecture
REPEAT OFF (Répétition désactivée)
REPEAT ONE (Répéter un) : Appuyez sur / pour sélectionner une piste à répéter.
REPEAT ALL (Répéter tout) : Appuyez sur / pour répéter toutes les pistes
RANDOM (Aléatoire) : Lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire.
RANDOM (Aléatoire) : Appuyez sur / pour activer/désactiver (ON/OFF) le mode
aléatoire.
Radio
Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM.
1. Appuyez sur le bouton [FM] ou appuyez plusieurs fois sur le bouton [SOURCE] de l’unité principale.
2. Appuyez sur ou pour régler la fréquence d’une station de radio.
3. Appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur / pour sélectionner une station.
5. Appuyez sur [OK].
Pour utiliser la recherche automatique, appuyez sur le bouton ou jusqu’à ce que la fréquence
commence à changer rapidement. « STEREO » s'afche quand un signal stéréo est reçu.
- FR 7 -
Préréglage en mémoire
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM.
1. Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner « AUTO SCAN » (Recherche auto). Puis appuyez
sur [OK], le tuner prérègle toutes les stations qu’il peut recevoir par ordre ascendant de numéro
mémoire.
2. Pour annuler, appuyez sur .
Attention : Pour optimiser la réception, déployez complètement l’antenne et réglez sa position.
Diffusion RDS
Cette chaîne peut afcher les données texte transmises par le système de données radio (RDS)
disponibles dans certaines zones.
Appuyez sur [DISPLAY].
PS : Service de programme
PTY : Type de programme
FREQ : Fréquence
Remarque : Le RDS peut ne pas être disponible si la réception est mauvaise.
Horloge et minuteurs
Régler l’horloge
L’heure est afchée sur 24 h.
1. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner « CLOCK » (Horloge).
2. Appuyez sur / pour régler l’heure, puis appuyez sur [OK].
Minuteur d’arrêt automatique
Le minuteur d’arrêt automatique éteint l’appareil après le délai réglé.
1. Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner « SLEEP » (Dormir).
2. Appuyez sur / pour régler le délai en minutes, puis appuyez sur [OK].
Pour annuler, sélectionnez « OFF » (Désactivé).
Régler l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme radio réveil, la source CD/USB/FM peut être sélectionnée pour
être diffusée à l'heure réglée.
1. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner « ALARM ».
2. Appuyez sur / pour régler l’alarme sur « ON » (Activé). Puis appuyez sur [OK], les chiffres des
heures clignotent.
3. Appuyez sur / pour régler les chiffres des heures, puis appuyez sur [OK], les chiffres des
minutes clignotent.
4. Appuyez sur / pour régler les chiffres des minutes, puis appuyez sur [OK].
5. Appuyez sur / pour sélectionner FM/CD/USB, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Effets sonores
1. Appuyez plusieurs fois sur [SOUND] pour sélectionner l’effet sonore.
2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [OK].
TREBLE (Aigus) : -8 à +8 (par défaut : 0)
BASS (Graves) : -8 à +8 (par défaut : 0)
PRESET EQ
(Préréglage de l’égaliseur) :
« FLAT » (Plat, par défaut), « SOFT » (Doux), « CLEAR » (Clair),
« VOCAL » (Voix), « HEAVY » (Lourd).
- FR 8 -
Remarques:
Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par
Bigben Interactive .
Bigben Interactive SA déclare par la présente que l’appareil MIC120BT/MIC122BT/MIC125BT est
conforme aux exigences essentielles de la directive 1995/5/EC du Parlement européen et du Conseil du 9
Mars 1999 sur les équipements hertziens, les équipements terminaux de télécommunications et la
reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Afin d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
S’il y a un appel entrant alors que le système MIC120BT/MIC122BT/MIC125BT est connecté à votre
téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque
vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone
portable, la lecture pourra parfois rester en pause après la fin de l’appel)..
Pour télécharger la version complète de cette déclaration, veuillez vous rendre sur notre site
internet, http://www.bigben.fr/support, dans la section Déclaration de conformité.
Par la présente Bigben Interactive déclare que l'équipement radioélectrique du type
MIC120BT/MIC122BT/MIC125BT est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.bigben.fr/support
Garantie
Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays
de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de
conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à un matériel
défectueux, un élément manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support
technique. Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de
votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.
Support
www.bigben.fr/support
09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
MIC120BT / MIC122BT / MIC125BT
CD / MP / USB MICRO SYSTEM
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
EN
3/
/
- EN 1 -
Contents
Safety and Notice 1
Care for your product 2
Care of the environment
Compliance
Technical specications 3
What’s in the box
Setting Started
Power
Description of Parts 4
Preparing the remote control 5
Preparing the media
Media playback 6
Play mode
Clock and timers 7
Sound effects
Notice 8
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
Never lubricate any part of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
Never look into the laser beam inside this apparatus.
Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this apparatus from the power.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles).
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
- EN 2 -
19. This product has been designed for internal use only.
WARNING :
This product has not been manufactured to be used by people (including children) whom physical or
mental capacities are reduced, or people without experience except if they are under the responsibility
of somebody who is able to read and follow the instructions properly. Children must use this product
under the supervision of an adult.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
WARNING CONCERNING BATTERIES :
Don’t swallow batteries. Risk of chemical burning. This product contains one or several batteries. If a
battery is swallowed, it can cause within less than 2 hours severe internal damages and death. Keep
new and old batteries away from children and vulnerable people. If the compartment of batteries can’t
be closed correctly, please don’t use the product any longer. If a battery is swallowed, please go and
see a doctor immediately.
IMPORTANT REMARKS :
Risk of explosion if the battery/ies is/are not replaced correctly or if the product is not used for a long
time with batteries left inside.
Replace old batteries by an identical or similar models.
Compliance
- EN 3 -
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
1 Main unit
1 Remote control
1 User manual
1 FM indoor antenna
1 Power cable
Setting Started
Remove the appliance from the box.
Remove any packaging from the product.
Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Power
CAUTION
Risk of product damager! Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Before connecting the AC power cord, ensure you have completed
all other connections.
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socket and switch on if applicable.
Auto standby
When playing media from a connected device, the Tower automatically switches to standby if:
No button is pressed for 10 minutes,
No audio from a connected device for 10 minutes.
Technical specications
Power supply: 230V~50Hz
Total consumption: 40W
Input sensitivity: LINE IN 700MV
Speakers impedance: 6ohm
S/N (A): 75db
THD(1kHz,1W): 0.5%
Frequency response: 20Hz-20KHz
Total music output: 50W
1 Line in cable
- EN 4 -
Description of Parts
1. Standby/Power on switch
Press to switch the unit from on to standby model or vice versa.
2. Open or close the disc tray
3. Mute the sound
To cancel, press the button again.
4. Stop to play the disc
5. Skip to the next track or previous track
Tune to a radio station
Press and hold the key to search within a track / le
6. Play or pause play the disc
7. Select the audio source:
On the remote control, press the corresponding button to select the source.
On the main unit: CD BLUETOOTH USB FM LINE IN
8. View the content information
9. Select or conrm the option
10. View the setup menu
11. Adjust the volume level
12. View the play menu
13. Select the sound effects
14. CD door
15. Display panel
16. Remote sensor
17.
USB port
18.
Line in jack
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
13
14
11
7
6
4
2
16
15
17
18
5
- EN 5 -
Preparing the remote control
Use alkaline battery. (not supplied)
Install the battery so that the poles (+ and -) align with those in the remote control.
Close the battery compartment.
Note: If you are not going to use the remote control for a long time, remove the battery. Batteries
contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correctly
Preparing the media
Disc
1. Press [CD] (main unit: ) to open the disc tray.
2. Put in a disc with the label facing up
3. Press again to close the disc tray, the “READING” shown.
USB
1. Reduce the volume and connect the USB device to the USB port
2. Hold the main unit when connecting or disconnecting the USB device
3. Press [USB] or press repeatedly [Source] on main unit to select “USB”, the “READING” shown.
Bluetooth®
You can connect and play an audio device wirelessly through Bluetooth®
Preparation
Switch on the Bluetooth® feature of device and put the device near the system.
Read the operation instructions of the device for details.
Pairing a device
1. Press ,the “PAIRING” is shown,
2. Select “MIC120BT (MIC122BT/MIC125BT)” from the Bluetooth menu of the device.
If prompted for a passkey, input “0000”
The device connects with this system automatically after pairing is complete.
The name of the connected device is shown for a few seconds.
3. If this system is connected to a Bluetooth device, press and hold the to disconnect it, until the
[PAIRING] is shown.
4. Start playback on the device.
- EN 6 -
Line in
You can play from an external audio device such as MP3 player through this unit.
1. Connect a 3.5mm cable to the Line in jack on front panel. Connect the other end of the 3.5mm
cable to an MP3 player or other audio device.
2. Press the [LINE] or press [SOURCE] button on the unit to select Line In mode.
3. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed.
Media playback
The following marks indicate the availability of the feature.
CD: CD-R/RW in CD-DA format or with MP3 les.
USB: USB device with MP3 les.
BLUETOOTH: Bluetooth® device.
Basic playback
CD/USB/BLUETOOTH
Play/Pause: Press
Stop: Press
Skip: Press or to skip track
CD/USB
Press , to skip MP3 album
Search: Press and hold or
Play menu
CD/USB
Press [PLAY MENU] repeatedly to select “PLAY MODE” or “REPEAT”.
Press , to select the setting and then press [OK]
Play mode
REPEAT OFF
REPEAT ONE: Press , to select repeat one track
REPEAT ALL: Press , to select repeat all tracks.
RANDOM: Play all tracks randomly
RANDOM: Press , to select random ON/OFF
Radio
Manual presetting
You can preset up to 30 FM stations.
1. Press [FM] or Repeatedly [SOURCE] on the main unit
2. Press or to tune in to the station
3. Press [OK]
4. Press , to select the station
5. Press [OK]
To tune automatically, Press and hold the or button until the frequency starts changing quickly.
“STEREO” is shown when a stereo broadcast is being received.
Memory presetting
- EN 7 -
You can preset up to 30 FM stations.
1. Press [PLAY MENU] to select “AUTO SCAN”. Then press [OK],the tuner presets all the stations it
can receive into the channels in ascending order.
2. To cancel, press
Attention: For optimal reception, fully extend and adjust the position on the antenna.
RDS Broadcasting
This system can show the text data transmitted by the radio data system (RDS) available in some
areas.
Press [DISPLAY].
PS: Programme service
PTY: Programme type
FREQ: Frequency
Note: RDS may not be available if the reception is poor.
Clock and timers
Setting the clock
This is a 24-hour clock
1. Press [SETUP] repeatedly to select “CLOCK”.
2. Press , to set the time and then press [OK]
Sleep timer
The sleep timer switches off the system after the set time.
1. Press [SETUP] to select “SLEEP”
2. Press , to setting (in minutes) and then press [OK]
To cancel, select “OFF”
Setting alarm
The unit can be used as an alarm clock, CD/USB/FM is activated to play at a preset time
1. Press [SETUP] repeatedly to select “ALARM”
2. Press , to select the alarm “ON”. Then press [OK], the hour blink.
3. Press , to set hour, then press [OK], the minute blink.
4. Press , to set minute, then press [OK]
5. Press , to select FM/CD/USB status. then press [OK] conrm.
Sound effects
1. Press [SOUND] repeatedly to select the sound effect
2. Press , to select the setting and then press [OK]
TREBLE: -8 to +8 (default: 0)
BASS: -8 to +8 (default: 0)
PRESET EQ: “FLAT” (default), “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL”, “HEAVY”
- EN 8 -
Notice:
In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to
stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
If there is an incoming call while MIC120BT/MIC122BT/MIC125BT is connected to your cell phone
for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended.
(Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its afliates used under license to Bigben
Interactive.
The undersigned, Bigben Interactive declares that the radio equipment of the
MIC120BT/MIC122BT/MIC125BT type complies with the 2014/53/EU directive.
The complete text is available at www.bigben.fr/support
Warranty
This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from date of purchase, except in
countries of the European Economic Area which offer a longer warranty period. We strongly advise
you to keep your receipt of purchase in order to prove the date of purchase of this product. A default
product has to be returned to the point of purchase or the online store where it has been purchased.
Warranty covers defects due to faulty materials or workmanship. If you are missing a part into the
product when you unwrapped it, you may contact our technical support. The warranty doesn’t cover
irregular use.
Support
www.bigben-interactive.co.uk/support
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
MIC120BT / MIC122BT / MIC125BT
MICROCADENA CD / MP / USB
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ES
3
//
- ES 1 -
Contenido
Medidas de seguridad y advertencias 1
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente
Cumplimiento
Especicaciones técnicas 3
Contenido del embalaje
Inicio
Alimentación eléctrica
Descripción de las partes 4
Preparación del mando a distancia 5
Preparación de la fuente de sonido
Reproducción de la fuente de sonido 6
Modo de reproducción
Reloj y temporizadores 7
Efectos sonoros
Nota 8
Medidas de seguridad y advertencias
Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por
incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
¡Advertencia!
No abra nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique nunca ninguna de las piezas de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.
Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol, de llamas desnudas o de
fuentes de calor.
No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptador para desconectar este aparato
de la toma de corriente están siempre fácilmente accesibles.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato solo con un paño seco.
7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o
cualquier otro aparato (incluso amplicadores) que produzca calor.
9. Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la
altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato.
10. Use solo complementos/accesorios recomendados por el fabricante.
11. Use solamente el carrito, pie, trípode, soporte o mesa especicados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, tome cuidado al
moverlo junto con el aparato para evitar lesiones personales llegara a volcarse.
12. Desenchufe el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si no va a utilizarse
durante largos periodos de tiempo.
13. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato
a reparar si se ha dañado en modo alguno: cuando el cable de alimentación o el enchufe están
deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
14. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos.
15. No coloque ningún tipo de objeto que pueda presentar un peligro sobre el aparato (por ejemplo:
recipientes con líquidos o velas encendidas).
16. Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistema
de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Thomson MIC122BT Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur