akira HSB-B18U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
HSB-B18U
www.akiraeurope.com
User Manual
Manuel d’Utilisation
DVB-T adapter
Manual del Usuaro
Manuale Utente
Texte de Garantie
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit AKIRA™ et de faire
confiance à notre société. Ce produit répond aux normes de sécurité
en vigueur et a été soumis à des tests rigoureux durant sa
fabrication.
Toutefois, dans l'éventualité d'un défaut, le produit ou sa(ses)
pièce(s) défectueuse(s) (excepté des accessoires et les
consommables) seront réparés gratuitement (pièces, main d'œuvre
et expédition dans les pays mentionnés ci-dessous) ou, à la
discrétion de AKIRA™, remplacés par un item similaire, à condition
qu'ils aient été renvoyés dans les 24 (vingt quatre) mois qui suivent
la date du premier achat (date de réception), qu'ils présentent un
défaut matériel et/ou de main d'œuvre et qu'ils aient été achetés
dans l'un des pays suivants : France (métropolitaine), Espagne,
Italie, Portugal, Belgique, Allemagne, Autriche, Suisse ou dans une
boutique détaxée
Cette garantie n'est accordée que sur présentation de la facture ou
du bon de caisse original indiquant la date d'achat et le nom du
revendeur, et de la présente carte de garantie portant mention du
type de produit et de son numéro de série. Le bénéfice de cette
garantie pourra être refusé si la facture, le bon de caisse ou la carte
de garantie a été modifié d'une manière quelconque, effacé ou
rendu illisible après l'achat original.
Enregistrement en ligne
Pour valider votre garantie, veuillez enregistrer votre produit
AKIRA™ dans les 30 jours qui suivent son achat sur
La présente garantie ne s'applique pas aux cas suivants :
1.Dommages d'origine accidentelle y compris, mais sans exclusive,
la foudre, l'incendie, l'eau.
2.Produit endommagé par suite d'une négligence, d'une mauvaise
utilisation, d'une utilisation contraire aux instructions du mode
d'emploi, d'une réparation et/ou d'une installation mal exécutée
(liste non exhaustive). En particulier, un écran brûlé par l'affichage
excessivement prolongé d'une image fixe telle qu'un écran
d'ordinateur ou des logos, comme décrit dans le mode d'emploi,
n'est pas couvert par la garantie.
3.Modifications, adaptations ou altérations du produit dans le but de
l'utiliser dans un autre pays que ceux pour lesquels il a été conçu et
fabriqué, ou tout dommage résultant de telles modifications.
http://www.akiraeurope.com
4.Utilisation différente de l'usage normal par un particulier dans le
cadre domestique.
5. Défectuosité des pixels individuels lorsque le nombre de pixels
défectueux est inférieur aux nombres suivants : Pixel sombre : 7
Pixel brillant ou scintillant : 3 Nombre total de pixels défectueux : 8
Ces déclarations n'affectent pas vos droits statutaires en tant que
consommateur dans le cadre de la législation nationale en vigueur,
ni vos droits de consommateur vis-à-vis du revendeur auquel vous
avez acheté le produit.
Si vous avez un problème technique, qu'il soit couvert ou non par la
garantie, veuillez en parler au revendeur qui vous a vendu le produit.
Dans votre propre intérêt, nous vous recommandons de lire
attentivement le mode d'emploi de votre produit AKIRA™ avant de
prendre contact avec votre revendeur ou un centre de dépannage.
Si vous avez des questions auxquelles votre revendeur n'est pas en
mesure de répondre, veuillez appeler la hotline AKIRA (numéro
international gratuit : 00 800 800 25 472).
TM
AKIRA est une marque déposée
de TT International, Inc.
Warranty text
Dear Customer,Thanks you for purchasing this AKIRA™ product and
for your confidence in our company. This product meets applicable
safety requirements and has undergone stringent testing during
manufacture.
However, should there occur a defect, the product or its defective
part(s) (excluding accessories and consumables) will be repaired
free of charge (labor, parts and transportation within the boarder of
the below mentioned countries) or, at AKIRA™ discretion,
exchanged for a similar item, provided that it has been returned with
24 (twenty four) months from the date of original purchase (date of
receipt), is defective in material and/or workmanship and has been
bought in any of the following countries: France (metropolitan
territory), Spain, Italy, Portugal, Belgium, Germany, Austria,
Switzerland or in a duty-free shop in named countries.
This guarantee will be granted only upon presentation of the original
invoice or cash receipt, indicating the date of purchase and dealer's
name, and of this guarantee card with the product type and serial
number. The benefit of this guarantee may be refused if the invoice,
cash receipt or guarantee card has been altered in any way, deleted
or made illegible after the original purchase.
Online registration
To expedite warranty service, please register your AKIRA™ product
within 30 days of purchase at
This guarantee does not apply to the following:
1.Damage caused by accidents including, but not limited to,
lightening, fire, water.
2.Damage to the product resulting from neglect, misuse, use against
the operating manual instructions, repair and/or install wrongly
performed (non exhaustive list). Especially any burned panel from
too long still picture display such as computer inputs or channel
logos, as described in the operating manual, will not be guaranteed.
3. Modification, adaptations or alterations of the product to operate
in a country other than for which it was originally designed and
manufactured, or any damage resulting from such modifications.
4. Usage other than usual consumer home usage.
5. Defect on individual pixels when the number of defective is below
the following numbers: Dark pixel: 7 Bright or flickering pixel: 3Total
defective pixels: 8
http://www.akiraeurope.com
These statements do not affect your statutory rights as a consumer
under applicable national legislation in force, nor your consumer's
rights against the dealer from whom you bought the product.
If you need service, whether or not under guarantee, please
approach the dealer who sold you the product.
In your own interest, we advise you to read the instruction booklet
for your AKIRA™ product carefully before contacting your dealer or
service center.
Should you have any questions which your dealer is unable to
answer, please contact AKIRA hotline (international free phone
number: 00 800 800 25 472).
TM
AKIRA is a registered
trademark of TT International,
Inc.
Garantía
Estimado Cliente:
Le agradecemos la compra de este producto AKIRA™ y su
confianza en nuestra empresa. Este producto cumple con los
requisitos aplicables de seguridad y ha sido sometido a pruebas
estrictas durante la fabricación.
Sin embargo, en caso de un posible defecto, el producto o la(s)
parte(s) defectuosa(s) (excluyendo los accesorios y artículos de
consumo) serán reparados gratuitamente (mano de obra, partes y
transporte dentro de las fronteras de los países mencionados a
TM
continuación) o, a discreción de AKIRA , cambiados por un artículo
similar, siempre que se haya realizado la devolución en los 24
(veinticuatro) meses posteriores a la fecha de compra inicial (fecha
de recepción), el defecto sea en el material y/o mano de obra y se
haya comprado en alguno de los siguientes países: Francia
(territorio metropolitano), España, Italia, Portugal, Bélgica,
Alemania, Austria, Suiza o en tiendas libres de impuestos en los
países mencionados.
Esta garantía sólo se llevará a cabo bajo la presentación de la
factura original o el recibo de pago, indicando la fecha de compra y
el nombre del comerciante, y de la presente garantía con el tipo de
producto y el número de serie. La ejecución de la garantía puede ser
rechazada si la factura, el recibo o la garantía se encuentra alterada
de alguna manera, borrosa o se ha vuelto ilegible desde su compra
original.
Registro online
Para agilizar el servicio de la garantía, registre su producto AKIRA™
dentro del periodo de 30 días tras la compra en
Esta garantía no se aplica a lo siguiente:
1.Daños causados por accidentes incluyendo, aunque sin limitarse
exclusivamente a estos: relámpagos, fuego o agua.
2. Daños al producto resultantes de la negligencia, el mal uso o el
uso en contra de las instrucciones del manual de funcionamiento,
reparaciones y/o instalaciones llevadas a cabo erróneamente (esta
lista no es exhaustiva). En particular no se garantiza ningún panel
quemado de la visualización de imágenes inmóviles durante mucho
tiempo tales como entradas informáticas o logos de canales, como
se describen en el manual de funcionamiento.
3. Modificaciones, adaptaciones o alteraciones del producto para
funcionar en otro país para el cual no fue diseñado ni fabricado
originariamente, o cualquier daño resultante de tales
modificaciones.
http://www.akiraeurope.com
4. Cualquier otro uso que no sea el uso ordinario de un cliente
corriente.
5. El defecto de pixeles sueltos cuando el número de píxeles
defectuosos sea menor a los siguientes:
Píxeles oscuros: 7 Píxeles brillantes o parpadeantes: 3 Total de
píxeles defectuosos: 8
Estas afirmaciones no afectan a los derechos establecidos por ley
como consumidor bajo la legislación nacional vigente aplicable, ni a
los derechos como consumidor hacia el comerciante que le vendió
el producto.
En caso de necesidad de algún servicio, dentro o no del período de
garantía, contacte con el comerciante que le vendió el producto.
Para su beneficio propio, le aconsejamos que lea el folleto de
instrucciones de su producto AKIRA™ detenidamente antes de
contactar con su comerciante o centro de servicios.
Si Vd. tiene alguna duda que su vendedor no pueda solventar,
contacte con la línea de acceso directo de AKIRA (teléfono
internacional gratuito: 00 800 800 25 472).
AKIRA™ es una marca registrada
de TT International, Inc.
Testo di Garanzia
Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto AKIRA e
èer la fiducia mostrata vero la nostra Società. Questo prodotto è
stato progettato per dare la massima sicurezza e controllato in ogni
dettaglio durante la costruzione.
Pertanto, se si dovesse riscontrate un difetto sul prodotto o su di una
parte dello stesso ( con esclusione degli accessori o deperibili)
verranno riparati gratuitamente ( manodopera, ricambi e trasporto
come più sotto specificato) o, a discrezione di AKIRA, sostituendo l'
articolo con un altro similare, purché questo avvenga nei 24
(ventiquattro) mesi dalla data d' acquisto (data indicata sulla
ricevuta), e se il difetto riscontrato sul prodotto si è verificato per un
bene comprato in uno dei seguenti paesi: Francia (territorio europeo),
Spagna, Italia,Portogallo, Belgio, Germania, Austria, Svizzera o in
un duty-free delle menzionate nazioni.
Questa garanzia verrà accolta solo se presentata con l'indicazione
del modello e numero di serie, la fattura originale o scontrino fiscale,
con indicato data dell' acquisto e nome del rivenditore.
La garanzia sarà rifiutata se la fattura o lo scontrino fiscale
risultassero manomessi e in ogni caso, presentata oltre i termini
prefissati con con prova d'acquisto illeggibile.
Registrazione della garanzia
Per convalidare la garanzia, dovrete registrare il vostro prodotto
AKIRA entro 30 giorni dall' acquisto su http://www.akiraeurope.com
Questa garanzia non sarà considerate valida per I motive seguenti:
1. Danni causati accidentalmente da: errato voltaggio, fuoco o
acqua.
2. Non saranno garantiti danni prodotti da negligenza, utilizzo
contrario a quello indicato dal manuale d' istruzioni, riparazione o
installazione impropria di parti (non indicate esaustivamente).
Specialmente per i pannelli con la stessa immagine ferma per lunghi
periodi come da inputs dei computer o dal logo delle TV, come
descritto sul libretto d'istruzioni.
3. Modifiche, adattamenti o alterazioni del prodotto per l' utilizzo
diverso da quello che originariamente è stato progettato e costruito,
o qualsiasi altro danno risultante da queste modifiche.
4. Utilizzo diverso dall' uso domestico
5. Difetto o pixels individuali quando il numero dei difetti riscontrati
sono differenti da questi indicate:
Dark pixel: 7 Bright or flickering pixel: 3 Difetti totali dei pixels: 8
Quanto sopra non incide sui diritti del consumatore previsti dalla
legislazione nazionale in vigore, né i vostri diritti di consumatore nei
confronti del rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto.
Se vi necessita un intervento fuori garanzia, rivolgetevi al
rivenditore dove avete acquistato il vostro prodotto.
Nel vostro interesse, vi consigliamo di leggere attentamente le
istruzioni del vostro prodotto AKIRA prima di contattare il rivenditore
o il servizio assistenza.
Se avete delle domande che il vostro rivenditore non sa darvi,
contattate direttamente AKIRA (al n° telefonico 00 800 800 25 472 /
00 800 800 AKIRA)
AKIRA è un marchio
internazionale registrato
Note :
Questo prodotto è stato progettato e costruito con prodotti e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Questo simbolo significa che le parti elettriche ed
elettroniche alla fine della propria vita possono essere
depositatte separatemente dalla raccolta differenziata
domestica.
Une charge électrostatique peut causer un dysfonctionnement de l'appareil.
Celui-ci doit alors être réinitialisé par l'utilisateur.
Aucune
utiliser
Ce
Ce symbole indique que le présent manuel contient des informations
et conseils de manipulation importants
normalement ou a subit une chute.
Pensez a l'environnement lors du changement de piles, ne les jetez pas
n'importe ou et conformez vous aux pratiques locales
Cet appareil est pr vu pour une utilisation en climat temp rééé
Ce symbole indique que des tensions élevées dans cet appareil
peuvent constituer un risque de choc électrique dangereux
:90X128mm
Table des Matières
Illustration des Panneaux Avant et Arrière...........................1
Télécommande....................................................................2
Connexions..........................................................................4
..............................................................5
Dépannage………….............................................................18
Spécifications...................................................................21
Interface Utilisateur
Installation Rapide...........................................................5
Opérations du Menu.........................................................6
Lecture Normale .............................................................15
Questions Fréquentes.........................................................19
:90X128mm
1
1. CAPTEUR DE TELECOMMANDE INFRAROUGE: Reçoit le
signal de la télécommande.
2. Prise USB (en option) : utilisée pour connecter un périphérique
USB 2.0.Remarque : les récepteurs ne comportent pas tous une
prise USB.
1 2 3 4
1
2. Face Arrière
1.Face Avant
2
1 ENTREE RF: Connecter le câble d'antenne à cette prise..
2.BOUCLE RF: Permet de transférer le signal RF vers votre TV ou
un autre système vidéo comme un magnétoscope.
3 PERITEL TV: Connecter la TV à cette prise en utilisant un câble
péritel (non fourni).
4 CÂBLE D'ALIMENTATION: Branchement de l'alimentation
principale.
:90X128mm
15. FWD : ajuste la vitesse d'avance en mode de lecture décalage temporel sur
disque during
16. REV : ajuste la vitesse de recul en mode de lecture décalage temporel sur
disque during
17. PAUSE: Utiliser pour interrompre le programme regardé, et reprendre le
visionnage.
18. TEXT: Utiliser pour afficher la page du télétexte si celui-ci est disponible.
19. CH-: Utiliser pour se déplacer à travers les menus ou passer à la chaîne
précédente.
20. VOL-: Utiliser pour se déplacer à travers les menus ou diminuer le volume
sonore.
21. EPG: Utiliser pour afficher les informations au sujet du programme regardé et du
suivant.
22. MENU: permet d'ouvrir le menu principal.
23. AUDIO: permet de choisir les modes audio, STEREO, GAUCHE, DROITE et
MONO;
24. FAV: permet d'accéder aux chaînes favorites.
25. STANDBY: permet de mettre l'appareil sous tension ou en mode veille.
en
en
2
Télécommande
Remarque:
Les fonctions des touches <Subtitle> ou <text> peuvent ne pas être disponibles pour
toutes les chaînes. Les touches <rouge/Vert/jaune/bleu> remplissent diverses fonctions
dans différents menus.
16
1. MUTE:Utiliser pour couper ou remettre le son.
2. CLAVIER NUMERIQUE: Utiliser pour sélectionner le
numéro des chaînes ou entrer un nombre dans les menus.
3. RECALL:Utiliser pour permuter entre les deux
dernières chaînes regardées
4. INFO: Utiliser pour afficher les informations au sujet de
la chaîne regardée ou tout autre information concernant le
programme dans une fenêtre EPG..
5. SUBTITLE: utiliser pour permuter entre les différents
sous-titres diffusés.
6. EXIT: utiliser pour retourner à l'écran ou au menu
précédent.
7. CH+:Utiliser pour se déplacer à travers les menus ou
passer à la chaîne suivante.
8. VOL+: Utiliser pour se déplacer à travers les menus ou
augmenter le volume sonore.
9. OK: Utiliser pour confirmer une sélection dans un menu.
10. RECLISt: affiche la liste des programmes
enregistrés.
11. touches de fonctions
(ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU): exécuter différentes
fonctions en mode teletexte ou autres menus (TV/RADIO:
basculer entre la radio et les chaînes de télévision.)
12. STOP: arrête la fonction PVR.
13. TV/RADIO: permet de basculer entre la radio et les
chaînes de TV.
14. RECORD: enregistre le programme et sélectionne
la durée d'enregistrement.
:90X128mm
3
O
PEN
O
P
E
N
1. Ouvrir le couvercle 2.Installer les piles 3.Fermer le couvercle
La lumière du soleil ou une luminosité très intense va faire
décroître la de la télécommande.sensibilité
La télécommande ne va pas fonctionner si son accès est bloqué.
Installation des Piles
Ôter le couvercle du compartiment à piles de la télécommande et
2 piles de type LR03 à l'intérieur du compartiment.
Le diagramme à l'intérieur du compartiment à piles indique la
.
installer
polarité à respecter
Utilisation de la Télécommande
Pour utiliser la télécommande, la pointer en direction de
avant du décodeur numérique.
La télécommande a une portée de 7 mètres maximum depuis le
décodeur numérique à un angle maximal de 60 degrés
la face
:90X128mm
4
TV
Attention : Bien vérifier que les spécifications du voltage de la
prise murale sont compatibles avec celles du récepteur. Afin
d'éviter les risques d'électrocution, ne pas ouvrir le couvercle, ni
l'arrière du récepteur.
Connexions
Se connecter à un poste TV
Antenne TV
Note : Lors du branchement du récepteur à un autre équipement,
par ex. TV,VCR et amplificateur, se référer au manuel d'instructions
correspondant à l'équipement en question pour le mode d'emploi.
S'assurer également de débrancher tous les équipements de
l'alimentation électrique avant la connexion. La connexion du
téléviseur à la prise RF OUT du décodeur est optionnelle, et n'a
d'utilité que si vous souhaitez continuer à capter les chaînes
analogiques sur votre téléviseur. Les chaînes de la TNT seront
transportées sur votre téléviseur par le câble péritel.
:90X128mm
55
Interface Utilisateur
1.1 Programmation du Pays et du Langage
L'utilisateur peut sélectionner son pays et langage préféré sur la page Setup
Installation.
(1) Presser la touche <Menu> pour accéder au Menu principal (Main Menu).
(2) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) pour sélectionner l'option
SET UP (INSTALLATION).
(3) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner l'option
Installation.
(4) Presser la touche <OK> pour accéder à la page Installation.
(5) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner l'option
Country (Pays).
(6) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) pour programmer
Country Setting (Réglage pays).
(7) Presser la touche <Up/Down> <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner
l'option OSD Langage.
(8) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) pour programmer un
langage.
Lors de la première installation, le décodeur démarrera directement à l'étape
n° 5.
1.2 Comment recevoir les programmes?
Parcourir les fréquences et largeurs de bandes disponibles pour
recevoir les programmes. Presser la touche <RED (ROUGE)> ou
<GREEN (VERT)> pour démarrer Auto Scan (Défilement
Automatique) ou Manuel Scan (Défilement Manuel).
1.2.1 Auto Scan
Auto Scan (Défilement Automatique) va d'abord effacer la base de
données, puis parcourir les fréquences et largeurs de bandes par défaut
sur Country Setting. Suivre les étapes (1) ~ (8) en section 1.1.
1. Installation Rapide
(9) Presser la touche de confirmation <RED (ROUGE)> pour effacer les
données de la base de données.
(10) Presser la touche <OK> pour confirmer l'action d'effacement et
démarrer Auto Scan.
Opérer Auto Scan prend du temps, l'utilisateur peut presser la touche
<Exit> pour s'échapper à n'importe quel moment. Voir Figures 1. Plus
tard, si vous voulez parcourir de nouveau, vous pouvez suivre la
procédure d'Installation Rapide (Quick Installation) ci-dessus.
1.2.2 Parcourir Manuellement
Manuel Scan ajoute les résultats du défilement à l'intérieur de la base
de données, sans effacer les données. Mais l'utilisateur doit connaître
la Fréquence et la Largeur de bande pour le défilement. Si l'utilisateur
parcourt les mêmes Fréquences et Largeur de bande plus d'une fois,
les programmes précédents vont se réinscrire. Suivre les étapes (1) ~
(8) en section 1.1.
:90X128mm
6
SETUP. Installation
01/01/2008 00:19
Country Setting
Antenna_Setting
England
OFF
Move
Switch
Exit
Manual Scan
Auto Scan
OSD Language
English
Audio Language
Subtitle Language
LCN
OFF
ON
English
Exit YES
OK
Database will be cleared! Continue?
MANUAL SCAN
01/01/2008 02:19
Channel No.
Frequency
CH .21
474.000 Mhz
Move
Move
Exit
Edit
Bandwidth
8 Hz
Scan
OK
65 %
94 %
Strength
Quality
( 9 ) Presser la touche <GREEN (VERT)> pour accéder à la Page Manuel
Scan.
(10) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner l'option
Frequency.
(11) Presser la touche <0~9> pour entrer la valeur Fréquence.
(12) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner l'option
Bandwidth (Largeur de bande).
(13) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) pour programmer la
valeur Largeur de bande.
(14) Presser la touche <OK/Exit> pour démarrer le défilement ou sortir.
Voir Figures 2.
Figure 2. Edition Manual ScanFigure 1. Effacement du message
de la base de données
Une fois que l'installation des chaînes est terminée vous pouvez
commencer à regarder la TNT ; quelques fonctionnements
principaux sont présentés dans ce chapitre.
2. Fonctionnement du Menu
2.1 Menu Principal
Main Menu est destiné à effectuer un certain nombre de fonctions.
(1) Presser la touche <Menu> pour entrer dans Main Menu.
(2) Presser la touche <Info> pour afficher les informations de la version du
décodeur.
2.2 SETUP
Réglages du décodeur.
2.2.1 Installation
Réglage des paramètres de réception et de lecture du décodeur.
2.2.1.1 Installation de l'Antenne
Programmer l'alimentation antenne sur « on » (mise en marche) ou «off »
(arrêt) pour alimenter l'antenne en puissance +5V ou non.
Note: L'installation par défaut est “OFF”, ne choisir l'option “ON” que si ce
décodeur est connecté à une antenne active qui amplifie le signal de
réception RF, sinon prière de le maintenir sur “OFF”.
:90X128mm
Figure. 3 Programmation TV
7
SETUP. TV Setup
01/01/2008 00:19
TV Format
TV Mode
4:3 LB
PAL
Move
Switch
Exit
OSD Transparency
6
Banner Display Time
Video Output
Video Enhancement
3S
OFF
CVBS+RGB
5761
2.2.1.2 Country Setting (Programmation du Pays)
Programmer le pays pour Auto Scan (Défilement Automatique),
Manual Scan (Défilement Manuel) et Time Zone (Zone Horaire).
Note: Changer le Country Setting va automatiquement changer la Zone
Horaire (Time Zone) par défaut et programmer par défaut les
Fréquences et Largeur de bande pour Auto Scan.
2.2.1.3 OSD Langage
Programme le Langage affiché sur l'écran.
2.2.1.4 Audio Langages
Programme le langage audio pour visionner un programme.
2.2.1.5 Langage des Sous-Titres (Subtitle Language)
Programme le langage pour l'affichage des sous-titres.
2.2.1.6 LCN
Programme le “Logical Canal Number” sur “on” (mise en marche) ou
“off” (arrêt).
Note: LCN est un nombre qui identifie uniquement un canal logique,
il est couramment utilisé en France. Il permet au produit de numéroter les
chaînes dans un ordre défini par le CSA.
2.2.1.7 Auto Time Zone / Time Zone (Zone Horaire)
Ceci vous donne la possibilité d'activer ou désactiver la mise à jour
tenant compte du décalage horaire. Si vous connaissez le décalage
horaire de votre zone par rapport au GMT (Heure du Méridien de
Greenwich) de votre location,programmer Auto Time Zone sur OFF
et sélectionner la Time Zone appropriée, sinon programmer sur ON
et laisser le système détecter la zone horaire automatiquement .
Note : Certains pays couvrent plus d'une Zone Horaire.
2.2.1.8 Défilement Automatique (Auto Scan)
Presser la touche <RED (ROUGE)> pour démarrer Auto Scan. Voir
section 1.2.1 pour plus de détails.
2.2.1.9 Défilement Manuel (Manuel Scan)
Presser la touche <GREEN (VERT)>
pour démarrer Manuel Scan. Voir
section 1.2.2 Pour plus de détails.
2.2.2 Programmation TV (TV Setup)
Programme le mode d'affichage pour
TV. Voir Figure 3.
:90X128mm
2.2.2.3 Transparence OSD (OSD Transparency)
Installe l'Affichage Transparent sur Ecran. 1 est le plus transparent.
2.2.2.4 Temps d'Affichage de la Bannière (Banner Display Time)
Programme le temps d'affichage de la Bannière. La bannière ne disparaît pas
lorsqu'elle est programmée en “Always”(Toujours)et disparaît à la fin du temps
programmé lorsque programmée sur d'autres valeurs.
2.2.2.5 Sortie Vidéo (Video Output)
Programme le mode de sortie vidéo sur le poste TV.
2.2.2.6 Optimisation de la Vidéo (Video Enhancement)
Programme l'amélioration de la Vidéo.
Voir Figure 4.
(1) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas)
pour sélectionner l'option
Video Enhancement .
(2) Presser la touche <Left/Right>
(Gauche/Droite) pour programmer
Video Enhancement.
(3) Presser la touche <Up/Down>
(Haut/Bas) pour sélectionner Flesh Tone
(Couleur de peau) ou Black/White
Expansion (Intensification du Contraste Noir et Blanc).
(4) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) pour programmer Flesh Tone
et Black/White Expansion.
2.2.3 Mot de Passe (Password)Figure 10. Password PageProgramme le mot
de passe pour le verrouillage du menu, du canal ou le verrouillage de censure.
L'utilisateur peut changer le mot de passe. Le Code PIN par défaut est 6666.
2.2.3.1 Verrouillage de Menu (Menu Lock)
Verrouille le menu par le mot de passe.
2.2.3.2 Verrouillage de Canal (Canal Lock)
Verrouille le canal qui a été programmé en statut de verrouillage lors de
l'activation du Verrouillage de Canal. Prière de voir section 2.3.1.2 pour plus
de détails.
2.2.3.3 Verrouillage de Censure (Censorship Lock)
Verrouille le programme au moyen du mot de passe et le seuil de censure.
L'information de censure se trouve dans le contenu du programme. En mode de
soumission à la censure, l'utilisateur doit entrer le mot de passe correct pour
regarder le programme.
2.2.3.4 Changement du Mot de Passe (Change Password)
Pour changer le Code PIN, sélectionner cette option, presser la touche
<Left/Right> (Gauche/Droite) pour déclencher le changement du mot de
passe et les touches <0~9> pour entrer l'ancien mot de passe, le nouveau
mot de passe et confirmer le nouveau mot de passe. Si l'opération est
réussie, le message PIN Code Changed va s'afficher, sinon le message
PIN Code Error va s'afficher.
Figure4. Optimisation de la Vidéo
8
:90X128mm
9
Figure. 5 Lista TV
All
No. Program Name Status
0001 CT SPORT
0002 Aplikace MHP
0003 CT 1
0004 CT 2
0005 CT 24
0006 NOVA
CH+/-
Tool
Exit
Save
1-8: Favorite Group Edit
Favorites
CH23/490166 KHz
PID:V 1025 , A 1041
TV List
01/01/2008 02:19
2.2.4 Programmateur (Advance Timer)
L'utilisateur peut programmer l'horloge pour visionner le programme
par date et horaire manuellement ou depuis le Guide TV/Radio (voir
section 2.3.2). Lorsque la programmation date et horaire de démarrage
est enregistrée, va automatiquement basculer sur le
programme choisi. Presser n'importe quelle touche excepté <Vol-
/Vol+/Mute>, STB demande à l'utilisateur de l'interrompre ou non lors
du visionnage du programme sélectionné. L'utilisateur peut annuler
l'opération tandis qu'elle est en cours.
2.2.5 Programmation Par défaut (Set Default)
Restaure le dispositif par défaut de sortie d'usine de STB. Toutes les
programmations faites par l'utilisateur vont être remplacées par les
valeurs par défaut de sortie d'usine et la base de données va être
effacée par la même occasion.
2.3 TV/RADIO
Il existe deux types de programme : TV et
Radio. Le fonctionnement de List et Guide
De TV et Radio sont à peu près Similaires.
Nous présentons ici l'exemple TV.
2.3.1 Liste
L'utilisateur peut activer certaines fonctions
dans List. Voir Figure 5.
2.3.1.1 Favoris
Figure 11. Liste TVL'utilisateur peut faire défiler rapidement vers le
haut/bas (up/down) les programmes favoris par le filtre des favoris. Il
existe 8 groupes de favoris pour les programmes de l'utilisateur :
Nouvelles (News), Sport, Films (Movie), Musique, Shopping, Voyages
(Travel), Garçon (Boy) et Fille (Girl). Presser la touche <1~8> pour
programmer ou supprimer le groupe favori lorsque l'option Favorites
est sélectionnée.
2.3.1.2 Verrouillage (Lock)
Lock va demander le mot de passe avant de regarder ce programme
lorsque SETUP ->Password->Canal Lock est activé. Prière de voir la
section 2.2.3.2 pour plus de détails. Presser la touche <OK> pour
programmer ou supprimer le statut de verrouillage lorsque l'option
Lock est sélectionnée.
2.3.1.3 Edit
L'utilisateur peut éditer le nom du programme, d'une longueur maximale
de 20 caractères.
(1) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) pour sélectionner
l'option Edit et <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner le programme.
(2) Presser la touche <OK> pour afficher les informations du programme
et presser de nouveau la touche pour éditer le nom du programme.
(3) Presser la touche <Up/Down/Left/Right/0~9/RED (ROUGE)/GREEN
(VERT)> pour sélectionner le caractère.
le décodeur
:90X128mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

akira HSB-B18U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur