akira LCT-B53H26F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
User Manual
Manuel d’Utilisation
Manual del Usuaro
LCT-B53H26F
Texte de Garantie
Cher client,
.OUSVOUSREMERCIONSDfAVOIRACHET¼CEPRODUIT!+)2!ETDEFAIRECONFIANCE¹NOTRESOCI¼T¼#EPRODUITR¼PONDAUXNORMES
de sécurité en vigueur et a été soumis à des tests rigoureux durant sa fabrication.
Toutefois, dans l'éventualité d'un défaut, le produit ou sa(ses) pièce(s) défectueuse(s) (excepté des accessoires et les
CONSOMMABLESSERONTR¼PAR¼SGRATUITEMENTPI¿CESMAINDfUVREETEXP¼DITIONDANSLESPAYSMENTIONN¼SCI-dessous) ou, à la
DISCR¼TIONDE!+)2!REMPlacés par un item similaire, à condition qu'ils aient été renvoyés dans les 24 (vingt quatre) mois
QUISUIVENTLADATEDUPREMIERACHATDATEDER¼CEPTIONQUfILSPR¼SENTENTUND¼FAUTMAT¼RIELETOUDEMAINDfUVREETQUfILs
aient été achetés dans l'un des pays suivants : France (métropolitaine), Espagne, Italie, Portugal, Belgique, Allemagne,
Autriche, Suisse ou dans une boutique détaxée
Cette garantie n'est accordée que sur présentation de la facture ou du bon de caisse original indiquant la date d'achat et le
nom du revendeur, et de la présente carte de garantie portant mention du type de produit et de son numéro de série. Le
bénéfice de cette garantie pourra être refusé si la facture, le bon de caisse ou la carte de garantie a été modifié d'une
manière quelconque, effacé ou rendu illisible après l'achat original.
Enregistrement en ligne
0OUR VALIDER VOTRE GARANTIE VEUILLEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT !+)2! DANS LES  JOURS QUI SUIVENT SON ACHAT SUR
http://www.akiraeurope.com
La présente garantie ne s'applique pas aux cas suivants :
1. Dommages d'origine accidentelle y compris, mais sans exclusive, la foudre, l'incendie, l'eau.
2. Produit endommagé par suite d'une négligence, d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation contraire aux instructions
du mode d'emploi, d'une réparation et/ou d'une installation mal exécutée (liste non exhaustive). En particulier, un
écran brûlé par l'affichage excessivement prolongé d'une image fixe telle qu'un écran d'ordinateur ou des logos,
comme décrit dans le mode d'emploi, n'est pas couvert par la garantie.
3. Modifications, adaptations ou altérations du produit dans le but de l'utiliser dans un autre pays que ceux pour
lesquels il a été conçu et fabriqué, ou tout dommage résultant de telles modifications.
4. Utilisation différente de l'usage normal par un particulier dans le cadre domestique.
5. Défectuosité des pixels individuels lorsque le nombre de pixels défectueux est inférieur aux nombres suivants : Pixel
sombre : 7 Pixel brillant ou scintillant : 3 Nombre total de pixels défectueux : 8
Ces déclarations n'affectent pas vos droits statutaires en tant que consommateur dans le cadre de la législation nationale en
vigueur, ni vos droits de consommateur vis-à-vis du revendeur auquel vous avez acheté le produit.
Si vous avez un problème technique, qu'il soit couvert ou non par la garantie, veuillez en parler au revendeur qui vous a
vendu le produit.
Dans votre propre intérêt, nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de votre produit !+)2!AVANTDE
prendre contact avec votre revendeur ou un centre de dépannage.
Si vous avez des questions auxquelles votre revendeur n'est pas en mesure de répondre, veuillez appeler la hotline AKIRA
(numéro international gratuit : 00 800 800 25 472).
A
+
+)2!ESTUNEMARQUED¼POS¼EDE44)NTERNATIONAL)NC
Warranty text
Dear Customer,
Thanks you for purchasing this !+)2! product and for your confidence in our company. This product meets applicable safety
requirements and has undergone stringent testing during manufacture.
However, should there occur a defect, the product or its defective part(s) (excluding accessories and consumables) will be
repaired free of charge (labor, parts and transportation within the boarder of the below mentioned countries) or, at !+)2!
discretion, exchanged for a similar item, provided that it has been returned with 24 (twenty four) months from the date of
original purchase (date of receipt), is defective in material and/or workmanship and has been bought in any of the following
countries: France (metropolitan territory), Spain, Italy, Portugal, Belgium, Germany, Austria, Switzerland or in a duty-free shop
in named countries.
This guarantee will be granted only upon presentation of the original invoice or cash receipt, indicating the date of purchase
ANDDEALERSNAME, and of this guarantee card with the product type and serial number. The benefit of this guarantee may be
refused if the invoice, cash receipt or guarantee card has been altered in any way, deleted or made illegible after the original
purchase.
Online registration
To expedite warranty service, please register your !+)2! product within 30 days of purchase at
http://www.akiraeurope.com
This guarantee does not apply to the following:
1. Damage caused by accidents including, but not limited to, lightening, fire, water.
2. Damage to the product resulting from neglect, misuse, use against the operating manual instructions, repair and/or
install wrongly performed (non exhaustive list). Especially any burned panel from too long still picture display such as
computer inputs or channel logos, as described in the operating manual, will not be guaranteed.
3. Modification, adaptations or alterations of the product to operate in a country other than for which it was originally
designed and manufactured, or any damage resulting from such modifications.
4. Usage other than usual consumer home usage.
5. Defect on individual pixels when the number of defective is below the following numbers: Dark pixel: 7
Bright or flickering pixel: 3 Total defective pixels: 8
These statements do not affect your statutory rights as a consumer under applicable national legislation in force, nor your
CONSUMERSRIGHTSAGAINSTTHEDEALERFROMWHOMYOUBOUGHTTHEPRODUCT
If you need service, whether or not under guarantee, please approach the dealer who sold you the product.
In your own interest, we advise you to read the instruction booklet for your !+)2! product carefully before contacting your
dealer or service center.
Should you have any questions which your dealer is unable to answer, please contact AKIRA hotline (international free phone
number: 00 800 800 25 472).
!+)2!ISAREGISTEREDTRADEMARKOF44)NTERNATIONAL)NC
Garantía
Estimado Cliente:
Le agradecemos la compra de este producto !+)2! y su confianza en nuestra empresa. Este producto cumple con los
requisitos aplicables de seguridad y ha sido sometido a pruebas estrictas durante la fabricación.
Sin embargo, en caso de un posible defecto, el producto o la(s) parte(s) defectuosa(s) (excluyendo los accesorios y artículos
de consumo) serán reparados gratuitamente (mano de obra, partes y transporte dentro de las fronteras de los países
mencionados a continuación) o, a discreción de AKIRA
TM
, cambiados por un artículo similar, siempre que se haya realizado
la devolución en los 24 (veinticuatro) meses posteriores a la fecha de compra inicial (fecha de recepción), el defecto sea en
el material y/o mano de obra y se haya comprado en alguno de los siguientes países: Francia (territorio metropolitano),
España, Italia, Portugal, Bélgica, Alemania, Austria, Suiza o en tiendas libres de impuestos en los países mencionados.
Esta garantía sólo se llevará a cabo bajo la presentación de la factura original o el recibo de pago, indicando la fecha de
compra y el nombre del comerciante, y de la presente garantía con el tipo de producto y el número de serie. La ejecución de
la garantía puede ser rechazada si la factura, el recibo o la garana se encuentra alterada de alguna manera, borrosa o se
ha vuelto ilegible desde su compra original.
Registro online
Para agilizar el servicio de la garantía, registre su producto !+)2! dentro del periodo de 30 días tras la compra en
http://www.akiraeurope.com
Esta garantía no se aplica a lo siguiente:
1. Daños causados por accidentes incluyendo, aunque sin limitarse exclusivamente a estos: relámpagos, fuego o agua.
2. Daños al producto resultantes de la negligencia, el mal uso o el uso en contra de las instrucciones del manual de
funcionamiento, reparaciones y/o instalaciones llevadas a cabo erróneamente (esta lista no es exhaustiva). En
particular no se garantiza ningún panel quemado de la visualización de imágenes inmóviles durante mucho tiempo
tales como entradas informáticas o logos de canales, como se describen en el manual de funcionamiento.
3. Modificaciones, adaptaciones o alteraciones del producto para funcionar en otro país para el cual no fue diseñado
ni fabricado originariamente, o cualquier daño resultante de tales modificaciones.
4. Cualquier otro uso que no sea el uso ordinario de un cliente corriente.
5. El defecto de pixeles sueltos cuando el número de píxeles defectuosos sea menor a los siguientes:
Píxeles oscuros: 7 Píxeles brillantes o parpadeantes: 3 Total de píxeles defectuosos: 8
Estas afirmaciones no afectan a los derechos establecidos por ley como consumidor bajo la legislación nacional vigente
aplicable, ni a los derechos como consumidor hacia el comerciante que le vendió el producto.
En caso de necesidad de algún servicio, dentro o no del período de garantía, contacte con el comerciante que le vendió el
producto.
Para su beneficio propio, le aconsejamos que lea el folleto de instrucciones de su producto !+)2! detenidamente antes de
contactar con su comerciante o centro de servicios.
Si Vd. tiene alguna duda que su vendedor no pueda solventar, contacte con la línea de acceso directo de AKIRA (teléfono
internacional gratuito: 00 800 800 25 472).
!+)2!ESUNAMARCAREGISTRADADE44)NTERNATIONAL)NC
Table des matières
Précautions..................................................................................................................................... 1
Informations de sécurité ............................................................................................................... 2
Appareil et accessoires .................................................................................................................. 3
Caractéristiques du produit ......................................................................................................... 3
Introduction ................................................................................................................................... 4-5
1. Vue de face.................................................................................................................................. 4
2. Vue arrière................................................................................................................................... 5
3. Télécommande ............................................................................................................................ 6-7
Utilisation du menu ....................................................................................................................... 8
Opérations de base .......................................................................................................................... 9
Options du menu Vidéo................................................................................................................... 10
Options du menu Audio .................................................................................................................. 11
Options du menu TV....................................................................................................................... 12
Options du menu Configuration...................................................................................................... 15
Options du menu Parental ............................................................................................................... 18
Entretien des disques .................................................................................................................... 19
Dépannage sommaire.................................................................................................................... 20
Précautions
L’éclair avec un symbole de flèche, dans un triangle équilatéral est destiné
à avertir l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée
dans le boîtier du produit, qui peut être suffisante pour présenter un risque
de choc électrique pour les personnes.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions
d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation fournie avec
l’appareil.
Élimination correcte de ce produit
(Directive sur les déchets électriques et électroniques)
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de
vie doivent être éliminés séparément de vos déchets ménagers. Veuillez
éliminer ce matériel au centre de collecte/recyclage des déchets le plus proche.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes de collecte pour les produits
électriques et électroniques usagés. Merci de nous aider à protéger
l’environnement dans lequel nous vivons tous !
Cet appareil est conforme aux directives européennes relatives à la sécurité et
aux interférences électriques.
1
Informations de sécurité
Afin d’assurer un fonctionnement fiable et sûr de cet appareil, veuillez lire attentivement toutes
les instructions contenues dans ce manuel d’utilisation, en particulier les informations de sécurité
ci-dessous.
Sécurité électrique
Ce téléviseur doit être raccordé à une alimentation secteur correspondant à celle indiquée sur
l’étiquette sur l’adaptateur secteur.
Afin d’éviter les surtensions, ne branchez pas un trop grand nombre d’appareils à la même
prise secteur.
- Les câbles de raccordement doivent être placés de manière à éviter de marcher ou de
trébucher sur ceux-ci.
- Ne placez pas d’objets lourds sur les câbles afin d’éviter de les endommager.
- Débranchez le câble de la prise en tenant le connecteur et non le câble.
- En cas de foudre ou d’inutilisation prolongée du téléviseur, débranchez l’antenne (si elle
est extérieure) et l’adaptateur de la prise secteur.
- Ne laissez pas de l’eau ou de l’humidité pénétrer dans le téléviseur ou l’adaptateur secteur.
Cet appareil ne doit PAS être utilisé dans des zones humides telles que des salles de bain,
des cuisines humides ou à proximité de piscines.
Retirez immédiatement la prise et recherchez de l’aide professionnelle si :
- le connecteur ou le câble d’alimentation est endommagé,
- du liquide est renversé sur le téléviseur, ou celui-ci est accidentellement exposé à l’eau ou
l’humidité,
- un objet quelconque a pénétré accidentellement dans les fentes d’aération,
- le téléviseur ne fonctionne pas normalement.
- Les couvercles de sécurité ne doivent PAS être retirés. Aucun composant à l’intérieur du
boîtier ne peut être réparé par l’utilisateur.
Cela peut annuler la garantie. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un
technicien qualifié.
- Afin d’éviter la fuite des piles, retirez les piles de la télécommande lorsqu’elles sont
épuisées ou en cas d’inutilisation prolongée.
- Des piles épuisées ne doivent PAS être ouvertes ou jetées au feu.
Sécurité physique
Les fentes d’aération du panneau arrière ne doivent PAS être obstruées. Vous pouvez placer
le téléviseur dans une armoire, mais en veillant à maintenir un espace d’au moins 5 cm autour
de l’appareil.
L’écran du téléviseur ne doit PAS être frappé ou secoué ; cela peut endommager les circuits
internes. Manipulez la télécommande avec précaution ; évitez de la laisser tomber ou de la
mettre en contact avec des liquides.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le téléviseur. N’utilisez PAS de solvants ou de
fluides à base de pétrole. Pour les taches résistantes, vous pouvez utiliser un chiffon doux
humide avec du détergent dilué.
2
Appareil et accessoires
Téléviseur
Manuel d’utilisation Télécommande Câble d’alimentation secteur

Introduction
1. Vue de face
1. Récepteur infrarouge (IR) : reçoit les signaux IR provenant de la télécommande. Voyant
lumineux (marche/arrêt) : Appuyez sur POWER pour allumer/éteindre l’appareil.
Voyant allumé (rouge) Mode veille
Voyant allumé (vert) Mode marche
La plage de réception de signal efficace est de 5 à 8 mètres de l’avant de la fenêtre de
télécommande et 30° à gauche ou à droite et 20° au-dessus ou au-dessous de la fenêtre de
télécommande.
2. Les fonctions des touches sont décrites ci-dessous :
TV/AV : Affiche le menu de source d’entrée.
MENU : Affiche le menu d’interface OSD. Appuyez à nouveau pour quitter le menu.
CH+/- : Utilisez ces touches pour parcourir les chaînes.
VOL+/- : Ces touches permettent de régler le volume.
POWER : Mise en marche/veille du téléviseur.
Capteur du signal de la télécommande
(à conserver dégagé de tout obstacle)
IndicateurLED
4
3. Vue arrière
1. AC POWER IN : Peut être raccordé à une sortie C.A. 100-240 V 50/60 Hz reliée à la terre
à l’aide du câble d’alimentation.
2. INTERRUPTEUR : Permet de mettre l’appareil sous tension.
3. HDMI1/2:Peuvent être raccordés aux ports HDMI d’un lecteur DVD ou d’un autre
appareil.
4. VGA : Pour l’affichage PC. Peut être raccordé au connecteur de sortie analogique
15 broches D-Sub d’un PC.
5. PC AUDIO : Peut être raccordé à la sortie audio d’un PC.
6. PÉRITEL : Peut être raccordé à une prise Péritel d’un lecteur DVD.
Le connecteur SCART1 peut recevoir des signaux d’entrée CVBS et RVB.
7. YPbPr : Peut être raccordé à la sortie vidéo d’un lecteur DVD.
Entrées L/R(gauche/droite) : Peuvent être raccordées à la sortie audio d’un lecteur
DVD.
8. Coax : Sortie coaxiale numérique.
9. VIDEO : Peut être raccordé à la sortie vidéo d’un lecteur DVD.
10. Entrées L/R(gauche/droite) : Peuvent être raccordées à la sortie audio d’un lecteur
DVD (avec Video/S-Video).
11. S-VIDEO : Peut être raccordé à la sortie S-Video d’un lecteur DVD.
12. RF : Permet de connecter une antenne ou un câble coaxial 75 ohms pour recevoir un
signal TV.
Interface commune : Logement CI
USB - for upgrade: Port USB pour mise à jour logicielle uniquement.
13.
14.
5
345 6 789101112
13
1 2
14
SWITCH
USB-for upgrade
Fonctions de la télécommande
6
INPUT
POWER
4
5
Fonctions de la télécommande
1. POWER
Permet de faire basculer le téléviseur LCD entre le mode
marche et le mode veille.
2. TV/AV : Affiche le menu de source d’entrée. Appuyez à
nouveau pour modifier la source d’entrée.
3. Touches pour les fonctions télétexte
TV/TXT : active/désactive l’affichage de télétexte.
CANCEL : annule l’affichage télétexte.
REVEAL : affiche le texte masqué.
DTV : bascule vers la télévision numérique.
HOLD : permet de maintenir ou de continuer avec la page
ou sous-page actuelle.
SIZE : affiche la moitié supérieure de la moitié supérieure
de la page en double taille. Appuyez à nouveau pour
afficher la moitié inférieure en double taille. Appuyez à
nouveau pour revenir à la taille normale.
SUBPAGE : permet d’ouvrir des sous-pages, appuyez à
nouveau pour annuler.
INDEX : permet d’atteindre l’index.
Touches de couleur : raccourcis permettant d’accéder
aux liens colorés dans le texte.
4. MENU : menu de configuration du téléviseur.
EXIT : quitte le menu de configuration du téléviseur.
CH+/- : défilement des chaînes.
VOL+/- : réglage du volume.
TOUCHES DE CURSEUR (xx )
Ces commandes permettent de naviguer dans les menus
à l'écran et de modifier les réglages selon vos
préférences.
5. TOUCHES NUMÉRIQUES
Appuyez sur 0 à 9 pour sélectionner directement une
chaîne TV lorsque vous regardez la télévision. Le
téléviseur change de chaîne après 2 secondes.
Touches numériques pour la sélection de programme
DVD.
Touches pour la sélection de chaîne DVB.
Retour à la dernière chaîne visionnée.
7
6. IMAGE
Appuyez de manière répétée sur cette touche pour faire
défiler les différents modes d’image vidéo disponibles.
SOUND
Appuyez sur cette touche pour faire défiler les différents
réglages de son.
I/II
Sélection Nicam/A2.
MUTE
Permet d'activer/désactiver le son. Appuyez à nouveau sur
cette touche ou appuyez sur VOL+ pour rétablir le son.
SLEEP
Minuteur d’arrêt.
INFO
Affiche des informations brèves concernant la chaîne
actuellement visionnée.
ZOOM
Sélection du format d’image : AUTO/16:9/4:3/ZOOM (non
disponible en mode DTV)
FREEZE
Fige l’image actuelle.
EPG
Affiche le guide des programmes électroniques (si aucun
menu n’est affiché).
FAV LIST
Affiche la liste des chaînes favorites.
FAV ADD
Ajoute la chaîne actuelle à la liste des chaînes favorites.
FAV
Lecture du programme favori suivant.
SUBTITLE
Permet de faire basculer l’affichage des sous-titres en bas
de l’écran.
TIME
Affiche l’heure actuelle.
Démarrage rapide
Utilisé pendant la configuration initiale.
INPUT
POWER
6
Utilisation du menu
Opérations de base du téléviseur
Mise en marche/arrêt du téléviseur
MISE EN MARCHE DU TÉLÉVISEUR LCD
1. Raccordez l’adaptateur et le câble d’alimentation au secteur. Le téléviseur passe
en mode veille et le voyant lumineux est rouge.
2. Le bouton POWER met le téléviseur LCD en marche depuis le mode veille.
MISE EN VEILLE DU TÉLÉVISEUR LCD
Appuyez sur le bouton POWER ou la touche de la télécommande pour passer
en mode veille. Le voyant lumineux est rouge.
Sélection de la langue d’interface à l’écran
REMARQUE : lorsque vous utilisez votre téléviseur LCD pour la première fois, vous devez
sélectionner la langue qui sera utilisée pour afficher les menus et les messages à l’écran.
Appuyez de manière répétée sur S /
T
pour sélectionner CONFIG (voir la figure de
gauche) et appuyez sur la touche OK ou
X
button pour ouvrir le menu (voir la figure
de droite ci-dessus).
x Sélectionnez LANGUE INTERFACE.
x Appuyez sur les touches
W
/
X
pour sélectionner la langue souhaitée.
x Une fois que vous êtes satisfait(e) de votre choix, appuyez sur la touche MENU (TV-MENU)
pour quitter.
Réglage du volume
1. Appuyez sur VOL+/- pour régler le volume.
2. Si vous souhaitez désactiver le son, appuyez sur la touche MUTE .
3. Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur MUTE ou VOL+.
8
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
Sélection d’une chaîne TV
1. Utilisation des touches CH+CH- sur le panneau avant ou sur la télécommande.
x Appuyez sur CH+ pour augmenter le numéro de chaîne.
x Appuyez sur CH- pour diminuer le numéro de chaîne.
2. Utilisation des touches numériques 0-9
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner directement une
chaîne TV.
Par exemple, pour sélectionner la chaîne 901, appuyez rapidement sur
les touches 9, 0, 1, puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Sélection de la source d’entrée
Pour afficher le menu de source d’entrée, appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou
sur le bouton INPUT sur le panneau avant ; appuyez de manière répétée pour faire défiler les
sources d’entrée.
Paramétrage des menus
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
Utilisez les touches / pour sélectionner et paramétrer les menus disponibles.
La fonction d’interface à l’écran (OSD) vous permet de configurer aisément le fonctionnement de
l’écran à l’aide d’une représentation graphique.
9
TV
AV
S-VIDEO
SCART
YPBPR
VGA
HDMI 1
HDMI 2
Options du menu Vidéo
Dans ce manuel, l’interface peut différer légèrement de celle de votre téléviseur étant donné que la
description ci-dessous nest présentée qu’à titre d’illustration.
Appuyez sur la touche MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande et
utilisez ensuite les touches
pour sélectionner le menu Vidéo, puis appuyez sur la
touche
ou OK pour ouvrir le menu (voir la figure ci-dessous).
1. Utilisez
/ pour sélectionner la
fonctionnalité que vous souhaitez paramétrer
dans le menu Vidéo.
2. Appuyez sur OK ou sur les touches
/
pour paramétrer (conformément à l’instruction ci-
dessous).
3. Une fois que vous êtes satisfait(e) de votre
réglage, appuyez sur MENU pour retourner au
menu précédent.
Mode image
Sélectionnez le type d’image qui correspond le mieux à vos préférences de visionnage en
sélectionnant Mode image dans le menu Vidéo. Vous pouvez sélectionner le mode image
directement en appuyant sur la touche PICTURE de la télécommande.
Luminosité
·
·
·
·
Appuyez sur les touches / , puis utilisez / pour régler la luminosité de l’image.
Contraste
Appuyez sur les touches
/ , puis utilisez / pour régler le contraste de l’image.
Saturation
Appuyez sur les touches
/ , puis utilisez / pour régler la saturation de l’image.
Netteté
Appuyez sur les touches
/ , puis utilisez / pour régler la netteté de l’image.
Température couleur
Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu.
Température couleur : appuyez sur les touches
/ pour sélectionner le mode ______
Utilisateur, Froid, Standard, Chaud.
Vous pouvez ajuster vous-même les valeurs Gain R, Gain V, Gain B dans le mode Utilisateur.
10
Back
Back
Color Temperature
Options du menu Audio
Appuyez sur la touche MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande et
utilisez ensuite les touches
pour sélectionner le menu AUDIO, puis appuyez sur la
touche
ou OK pour ouvrir le menu (voir la figure ci-dessous).
1. Utilisez / pour sélectionner la
fonctionnalité que vous souhaitez
paramétrer dans le menu Audio.
2. Appuyez sur OK ou les touches /
pour paramétrer (conformément à
l’instruction ci-dessous).
3. Une fois que vous êtes satisfait(e)
de votre réglage, appuyez sur MENU
pour quitter.
Balance
Appuyez sur les touches
/ , puis utilisez / pour régler la sortie audio entre les haut-
parleurs gauche et droit.
Graves
Appuyez sur les touches
/ , puis utilisez / pour augmenter ou diminuer le niveau des
sons de ton bas.
Aigus
Appuyez sur les touches
/ , puis utilisez / pour augmenter ou diminuer le niveau des
sons de ton haut.
Son Surround
Appuyez sur les touches
/ , puis utilisez / pour activer/désactiver la fonction Son
Surround
Égaliseur
Vous pouvez sélectionner le type de son qui correspond à vos critères d’écoute en sélectionnant
Égaliseur dans le menu SON.
Haut-parleur
Appuyez sur les touches
/ , puis utilisez / pour activer/désactiver le haut-parleur.
Réglage automatique du volume
Appuyez sur les touches
/ , puis utilisez / pour activer/désactiver le réglage
automatique du volume.
11
Balance
Bass
Treble
Sound Surround
Equalizer
Speaker
SPDIF Type
SPDIF Delay
Auto Volume Control
Type
Off
Off
On
PCM
Off
Normal
Options du menu TV
Appuyez sur la touche MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande et
utilisez ensuite les touches
pour sélectionner le menu TV, puis appuyez sur la touche
ou OK pour ouvrir le menu (voir la figure ci-dessous).
1. Utilisez
/ pour sélectionner la
fonctionnalité que vous souhaitez
paramétrer dans le menu TV.
2. Appuyez sur OK ou les touches
/ pour paramétrer (conformément
à l’instruction ci-dessous).
3. Une fois que vous êtes satisfait(e)
de votre réglage, appuyez sur MENU
pour retourner au menu précédent.
Pays
Ce paramètre permet de sélectionner le pays.
Canal audio
Ce paramètre permet de sélectionner le mode audio.
Chaînes
Sélectionnez Chaînes, puis appuyez sur la
touche OK ou
pour ouvrir le menu Chaînes
(voir la figure de droite) :
Recherche des chaînes : Appuyez sur la touche
OK ou
pour démarrer la recherche
automatique.
Rech. mise à jour : Appuyez sur la touche OK
ou
pour démarrer la recherche de mise à jour.
Ignorer chaîne (voir page suivante).
12
CI
Back
France
Back
Manual Scan
IGNORER CHAÎNE
Sélectionnez Ignorer chaîne, puis appuyez sur la touche OK pour ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur les touches
/ pour sélectionner la chaîne et appuyez sur la touche OK pour
marquer/désélectionner. Si une chaîne est marquée, la chaîne sera ignorée lorsque vous
changez de chaîne avec CH+/-.
PERMUTATION DE CHAÎNE
Sélectionnez Tri des chaînes , puis appuyez sur la touche OK pour ouvrir le sous-menu.
pour sélectionner la chaîne et appuyez sur la touche OK pour marquer la chaîne que vous
souhaitez déplacer.
Utilisez les touches
/ pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez
permuter.
Utilisez les touches
/ pour sélectionner le nouvel emplacement de numéro de chaîne, puis
appuyez sur la touche OK pour effectuer la permutation.
REMARQUE : pour supprimer une chaîne, mettez en surbrillance la chaîne que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche bleue de la télécommande.
La fonctionnalité LCN n’est pas prise en charge dans les pays suivants (/* Autriche *//* Belgique *//*
Suisse *//* République Tchèque *//* Allemagne *//* Espagne *//* Grèce *//* Hongrie *//* Pologne */).
13
MENU BACK
MENU BACK
MENU BACK
MENU BACK
ÉDITER CHAÎNES
Sélectionnez Éditer chaînes, puis appuyez sur la touche OK pour ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur les touches
/ pour sélectionner la chaîne souhaitée, puis appuyez sur la
touche OK.
Sélectionnez le nom de chaîne en utilisant les touches
/ . Vous pouvez ensuite utiliser les
touches numériques pour renommer la chaîne.
Réglage fin de chaîne analogique
Sélectionnez Réglage fin , puis appuyez sur la touche OK pour ouvrir le sous-menu.
Utilisez les touches
/ pour sélectionner la chaîne souhaitée et appuyez sur OK.
Utilisez les touches
/ pour effectuer le réglage requis et appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
REMARQUE : normalement, cette opération n’est pas nécessaire étant donné que votre
téléviseur s’accorde correctement à vos chaînes locales.
Appuyez sur les touches
/ pour sélectionner une chaîne et appuyez sur les touches /
pour effectuer le réglage fin.
Remarque : si un signal analogique et un signal numérique sont disponibles, l’ordre des
chaînes est de 1 à 899 pour le signal numérique et de 901 à 1000 pour le signal analogique.
Si aucun signal analogique n’est disponible, les numéros de chaîne commencent à 1.
Interface commune (pour le mode TV)
Contactez votre fournisseur « Pay per View » (paiement à la carte) qui vous remettra une carte
de visionnage et un module CAM, ainsi que des instructions d’utilisation associées.
14
MENU BACK
MENU BACK
MENU Back
MENU Back
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

akira LCT-B53H26F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues