Nintendo DS PROFESSOR LAYTON DIABOLICAL BOX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUCTION BOOKLET /
MANUEL D’INSTRUCTIONS
NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
NINTENDO CUSTOMER SERVICE
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
MON.-SUN., 6:00 a.m. to 7:00 p.m., Pacific Time
(Times subject to change)
BESOIN D’AIDE POUR LINSTALLATION,
LENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE NINTENDO
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou composez le 1 800 255-3700
LUN.-DIM., entre 6 h 00 et 19 h 00, heure du Pacifique
(Heures sujettes à changement)
Nintendo of America Inc.
P.O. Box 957, Redmond,
WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com
PRINTED IN USA
IMPRIMÉ AUX É.-U.
68716A
A Ticket for the Molentary Express
This strange ticket seems to have no destination written upon it,
but it is actually there if you know how to read it.
Can you solve the puzzle and decipher this ticket’s destination?
Step up to the challenge and embark on the adventure.
Hint: The answer is easiest to find if you manipulate the ticket in some way.
*You can find the answer to this puzzle
within the story of Professor Layton and
the Diabolical Box.
Un billet pour le Molentary Express
Aucune destination n’est inscrite sur cet étrange billet.
Mais elle est bien là, si vous découvrez comment lire ce billet.
Pouvez-vous résoudre cette énigme et déchiffrer la destination de ce billet?
Relevez le défi et embarquez dans l’aventure.
Indice : la réponse est plus facile à trouver si vous manipulez
le billet d’une certaine façon.
* Vous pouvez trouver la réponse à ce casse-
tête dans l’histoire du Professor Layton and
the Diabolical Box.
Notes
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
SPÉCIFIQUE DE PRÉCAUTIONS COMPRIS AVEC CE PRODUIT,
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL NINTENDO
®
, UNE CARTE DE
JEU OU UN ACCESSOIRE. IL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ — VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT
QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
AVERTISSEMENT - Danger d’attaque
• Mêmesiellesn’ontjamaisconnudetelsproblèmesauparavantcertainespersonnes(environs1sur4 000)
peuventpendantqu’ellesregardentlatélévisionous’amusentavecdesjeuxvidéoêtrevictimesd’uneattaque
oud’unévanouissementdéclenchépardeslumièresoumotifsclignotants.
• Sivousavezétévictimed’unetelleattaqued’unepertedeconscienceoudesymptômesreliésàl’épilepsie
consultezvotremédecinavantdejoueravecdesjeuxvidéo.
• Lesparentsdoiventsurveillerleursenfantspendantquecesderniersjouentavecdesjeuxvidéo.
Arrêtezdejoueretconsultezunmédecinsivousouvotreenfantprésentezlessymptômessuivants:
convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience
troubles de la vue mouvements involontaires désorientation
• Pourdiminuerlespossibilitésd’uneattaquependantlejeu:
1.Tenez-vousaussiloinquepossibledel’écran.
2.Jouezsurl’écrandetélévisionlepluspetitdisponible.
3.Nejouezpassivousêtesfatiguéouavezbesoindesommeil.
4.Jouezdansunepiècebienéclairée.
5.Interrompezchaqueheuredejeuparunepausede10à15minutes.
AVERTISSEMENT - Interférence avec les fréquences radio
LeNintendoDSpeutémettredesondesradiopouvantaffecterlefonctionnementd’appareilsélectroniquesrapprochés
incluantlesstimulateurscardiaques.
• NepasjoueravecleNintendoDSàmoinsde9pouces(229cm)d’unstimulateurcardiaquequandvous
utilisezsacaractéristiquedejeusansl.
• Sivousportezunstimulateurcardiaqueoutoutautremécanismemédicalimplanténepasutiliserla
caractéristiquedejeusanslduNintendoDSavantd’avoird’abordconsultévotremédecinoule
manufacturierdumécanismeimplanté.
• Observeztouslesrèglementsconcernantl’utilisationdesmécanismessansldansdesendroitstelsqueleshôpitaux
lesaéroportsetàborddesavions.Leurfonctionnementdanscesendroitspeutinterféreravecl’équipementouen
causerlemauvaisfonctionnementayantpourrésultatdesblessurescorporellesoudesdommagesmatériels.
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements
répétitifs et tension oculaire
Aprèsquelquesheureslesjeuxvidéopeuventirriterlesmuscleslespoignetslapeauoulesyeux.Veuillezsuivreles
instructionssuivantesand’éviterdesproblèmestelsquelatendinitelesyndromedutunnelcarpienl’irritationdela
peauoulatensionoculaire:
• Évitezlespériodestroplonguesdejeu.Ilestrecommandéauxparentsdes’assurerqueleursenfantsjouentpendant
despériodesadéquates.
• Mêmesivousnecroyezpasenavoirbesoinfaitesunepausede10à15minutesàchaqueheuredejeu.
• Quandvousutilisezlestyletneleserrezpastropfortetn’appuyezpasexcessivementsurl’écrancequipeutcauser
fatigueetinconfort.
• Sivouséprouvezfatigueoudouleurauniveaudesmainsdespoignetsdesbrasoudesyeuxcessezdejoueret
reposez-vouspendantquelquesheuresavantdejouerdenouveau.
• Siladouleurpersistelorsquevousreprenezlejeuarrêtezdejoueretconsultezvotremédecin.
AVERTISSEMENT - Écoulement de l’acide de la pile
LeNintendoDScontientunepileaulithium-ion.L’écoulementd’ingrédientscontenusdanslapileouleséléments
combustiblesdesingrédientspeuventcauserdesblessurespersonnellesetendommagervotreNintendoDS.Dans
lecasd’unécoulementdelapileévitertoutcontactaveclapeau.Dansuncasdecontactlavezl’airecontaminée
avecdel’eausavonneuse.Danslecasdecontactaveclesyeuxrincezabondammentàl’eauclaireetvoyezun
médecin.Pouréviterl’écoulementdelapile:
• N’exposezpaslapileàdesvibrationsouàdeschocsexcessifs;tenez-laausec.
• Netentezpasdedémonterderéparernidedéformerlapile.
• Nedisposezjamaisd’unepiledanslesammes.
• Netouchezpasauxpointsdecontactdelapilenecausezpasdecourt-circuitenytouchantavecun
objetmétallique.
• Neretirezpasnin’endommagezl’étiquettedelapile.
Renseignements légaux importants
CejeudeNintendon’estpasconçupouruneutilisationavecdesappareilsnonautorisés.L’utilisation
detelsappareilsannuleravotregarantiedeproduitNintendo.Lacopiedejeuxvidéopourtousles
appareilsdeNintendoestunacteillégaletstrictementinterditparlesloisnationalesetinternationales
surlapropriétéintellectuelle.Lescopiesdesecoursoud’archivesnesontpasautoriséesetnesont
pasnécessairesàlaprotectiondevotrejeu.Lescontrevenantsserontpoursuivisenjustice.
REV–E
À propos du jeu 48
Commencer une partie 50
Commandes 52
Connaissances de base 53
Explorer les environs 54
Mener votre enquête 55
Résoudre les casse-têtes 56
La valise du professeur 60
Journal et mystères 61
Index des casse-têtes 62
Sauvegarder et quitter votre partie 64
Mini-jeux dans la valise du professeur 65
La cabane de Granny Riddleton 67
Bonus 68
Casse-têtes hebdomadaires
via la CWF Nintendo 70
Ultra-secret 74
Table des matières
BESOIN D’AIDE POUR JOUER?
Des conseils enregistrés sont disponibles sur la Power Line de Nintendo
au 425 885-7529. Ce pourrait être un appel interurbain, alors veuillez
demander la permission à la personne responsable du compte de téléphone.
Si l’information que vous recherchez n’est pas offerte sur la Power Line,
vous pouvez utiliser votre moteur de recherche préféré sur Internet pour
trouver des conseils du jeu auquel vous jouez. Quelques mots utiles à
inclure dans votre recherche, ainsi que le nom du jeu, sont : « FAQ »,
« Foire aux questions », « codes » et « conseils ».
CETTE CARTE DE JEU N’EST
COMPATIBLE QU’AVEC LA CONSOLE
DE JEUX VIDÉO NINTENDO DS™.
Ce sceau officiel est votre garantie
que le présent produit est agréé ou
manufacturé par Nintendo.
Cherchez-le toujours sur les boîtes
des consoles de jeux
vidéo, des accessoires,
des jeux et
d’autres produits
apparentés.
Nintendo n’agrée pas la vente ou l’utilisation de
produits ne portant pas le sceau officiel de Nintendo.
© 2009 LEVEL-5 Inc. ™, ® and the Nintendo DS logo are trademarks of Nintendo. © 2009 Nintendo.
Ce produit utilise la LC Font de Sharp Corporation, sauf certains caractères. LCFONT, LC Font et le logo LC sont des
marques de commerce de Sharp Corporation. Ce produit inclut un logiciel de cryptage RSA BSAFE de RSA Security
Inc. RSA et BSAFE sont des marques de commerce déposées de RSA Security Inc. aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays. © 2005 RSA Security Inc. Tous droits réservés. Ubiquitous TCP/IP+SSL © 2001-2005 Ubiquitous Corp.
48
49
À propos du jeu
Dans le jeu Professor Layton and the Diabolical Box, vous personnifierez le Professeur
Layton et son jeune assistant, Luke. Votre objectif est de résoudre les casse-têtes qui vous
sont donnés lors de votre aventure et d’élucider le mystère de la boîte élyséenne.
Luke
Luke est le jeune
assistant du professeur.
En plus d’être un
inconditionnel du
professeur, il se
proclame comme
son apprenti.
À mesure que le professeur et Luc progressent dans
leur aventure, ils feront face à plusieurs casse-têtes
qui testeront votre intelligence. Une fois résolus, ces
casse-têtes vous permettront de vous rapprocher de la
clé du mystère. Progressez dans l’histoire en résolvant
les énigmes une à une, à votre rythme.
Personnages
principaux
Professeur Layton
Un célèbre archéologue avec
un flair étonnant pour les
casse-têtes. Le professeur
n’est jamais vu sans sa
marque de commerce qui
est son chapeau de soie.
Selon lui, tout gentleman
se respectant se doit d’avoir
cet article essentiel.
En plus d’être l’auteur de la très populaire série de livres, « Head Gymnastics », le
professeur Tago aide à la sélection et la création de casse-têtes pour la série de jeux
Professor Layton. Pour ce nouveau jeu de la série Layton, le professeur s’est efforcé
de rechercher de meilleurs casse-têtes, plus complexes, qui s’intégreraient mieux
dans l’histoire. Préparez-vous à vous faire travailler le cerveau!
* Les casse-têtes inclus dans ce jeu ont été créés sous la supervision et la direction du professeur Tago et
de l’institut de recherche Tago-Akira.
Maître dans l’art
des casse-têtes
Professeur émérite de l’université Chiba
Akira Tago
Né le 25 février 1926. Le professeur Tago
effectue des recherches dans le domaine de
la psychologie. Il a écrit de nombreux livres
de casse-têtes à succès dans ses temps libres.
Même aujourd’hui, il poursuit activement
ses recherches dans une grande variété de
domaines. Il continue de paraître dans les
médias, grâce à ses conférences publiques,
ainsi qu’à ses apparitions à la télévision et
la radio.
Dans ce manuel
d’instruction, l’écran
supérieur est encadré en
brun, tandis que l’écran
inférieur (l’écran tactile)
est encadré en bleu.
50
51
Commencer une partie
Assurez-vous que la console Nintendo DS est
éteinte, puis enfoncez la carte de jeu Professor
Layton and the Diabolical Box dans la fente de
jeu du Nintendo DS jusqu’à ce que vous entendiez
un « clic ».
Allumez la console et l’écran d’avertissement sur
la santé et la sécurité à droite s’affichera. Une fois
que vous avez lu le texte, touchez l’écran tactile
à l’aide du stylet pour passer à l’écran du menu
principal DS.
Pour démarrer le jeu, appuyez sur ou touchez
le panneau Professor Layton and the Diabolical
Box dans le menu principal DS. L’écran titre
s’affichera.
Si votre console DS est réglée sur « mode
automatique », vous n’avez pas à suivre la
deuxième étape. Pour plus de détails, veuillez
vous référer au mode d’emploi de votre
console DS.
Écran titre
À partir de l’écran titre, trois options s’offrent à
vous : New Game [Nouvelle partie], Continue
[Continuer] et Bonuses [Bonus].
La première fois que vous démarrez le jeu, seule
l’option Nouvelle partie sera disponible.
Pour plus de détails sur les Bonus, voir la page 68.
Commencer une nouvelle partie
Lorsque vous touchez Nouvelle partie sur l’écran
titre, on vous demande d’entrer votre nom sur l’écran
tactile
(
voir l’illustration ci-contre
)
, puis d’appuyez
sur OK!
Une fois que le nom du fichier est confirmé, vous ne
pouvez plus le modifier.
Poursuivre une partie
À partir de l’écran titre, appuyez sur Continuer pour
poursuivre avec l’écran de sélection de fichiers
(
voir
l’illustration ci-contre
)
. Touchez un fichier pour
reprendre une partie.
Pour plus de détails sur comment sauvegarder et
quitter une partie, voir la page 64.
52
53
Résolvez les casse-têtes page 56
Vous trouverez des casse-têtes dans tous les recoins et par le biais de presque
tous les personnages que vous rencontrerez à mesure que vous progresserez
dans le jeu. Résolvez ces casse-têtes pour progresser dans le jeu et pour
acheter des objets.
Connaissances de base
Explorez les environs page 54
Pour trouver les casse-têtes autour de vous et pour
progresser dans l’histoire, explorez les environs et touchez
tout ce que vous trouvez intéressant. Pour commencer,
essayez de marcher dans votre environnement immédiat.
Mode veille
Si vous rabattez le couvercle de votre
Nintendo DS durant la partie, il entrera
automatiquement en mode veille, réduisant
ainsi la consommation de la batterie.
Rouvrez le couvercle du DS pour mettre fin
au mode veille et pour continuer la partie.
Commandes
Alors que la plupart des commandes du jeu s’exécutent avec un stylet sur l’écran
tactile, certaines parties, comme l’index des casse-têtes et les écrans de dialogue,
peuvent être contrôlées par les boutons de votre DS.
Écran tactile
Utiliser avec le stylet du
Nintendo DS. Pour en savoir
plus sur les commandes
exécutées avec le stylet,
consultez les pages 54 à 59.
Bouton A
Faire défiler le
dialogue ou les
messages.
+
Croix
directionnelle
Dans l’index des
casse-têtes, faites
défiler de haut en
bas les casse-têtes.
Écran supérieur
START
Passer le vidéo.
Menez votre enquête page 55
Que vous soyez dans le train ou en train de courir autour
de la ville, chaque endroit que vous visitez regorge de
casse-têtes. Pour les trouver, touchez les lieux qui vous
entourent, scrutez les objets et discutez avec les gens.
54
55
Connaissances de base
Explorez les environs Utilisez l’icône du soulier pour vous déplacer.
Touchez l’icône du soulier sur le coin inférieur droit de l’écran pour afficher les
flèches qui vous permettent de vous déplacer. Ensuite, touchez une flèche pour vous
déplacer dans cette direction.
Touchez le soulier! Touchez une flèche pour vous déplacer!
Affichage de
l’écran supérieur
Personnages
voyageant avec vous
Casse-têtes résolus
Votre emplacement
actuel
Parfois, les gens à qui vous parlez
vous donneront un casse-tête en
pleine conversation! Pour plus de
détails sur les façons de résoudre
les casse-têtes, voir la page 56.
Menez votre enquête Touchez à des objets intéressants pour les scruter de plus près.
L’exploration de votre environnement et des personnages du jeu est essentielle pour
vous aider à élucider le mystère qui vous est présenté. Il ne suffit pas de parler aux
personnages, mais également de scruter tous les objets en les touchant.
Pour recueillir de l’information,
n’hésitez pas à parler à tout le monde.
Les objets sont cachés un peu partout.
Dans l’image ci-bas, une pièce cachée
est découverte. Pour plus de détails
sur les pièces cachées, voir la page 58.
Objectif actuel
Lisez les détails
concernant votre
objectif actuel ici.
Nom de votre
emplacement
actuel
56
57
Connaissances de base
Résolvez les casse-têtes Mettez votre matière grise à l’épreuve avec les casse-têtes.
Essayez de trouver et de résoudre tous les casse-têtes cachés dans ce jeu.
Trouvez un casse-tête!
Lorsque vous découvrez l’existence d’un casse-tête, un écran d’introduction comme
celui ci-dessous s’affiche. Touchez l’écran tactile pour essayer de résoudre l’énigme.
Il existe plusieurs sortes de casse-têtes à résoudre!
La sorte de casse-tête détermine comment vous devez y répondre.
Lisez d’abord l’explication du casse-tête sur l’écran tactile avant d’y répondre.
Lisez l’explication du casse-tête.
L’écran supérieur affiche l’explication du casse-tête.
Lorsque vous devez résoudre une nouvelle sorte de casse-
tête, un petit tutoriel peut s’afficher sur l’écran tactile.
Touchez l’écran tactile pour passer au casse-tête.
Entrez votre réponse sur l’écran tactile.
Utilisez votre stylet pour inscrire votre réponse, puis
touchez l’icône Submit [Soumettre].
Une astuce de
Chester, pour
vous aider!
Qu’est-ce qu’un picarat?
Les picarats sont, cher lecteur,
chère lectrice, des unités
qui indiquent le niveau de
difficulté d’un casse-tête.
J’ai entendu dire que de
merveilleuses choses peuvent
se produire quand vous
ramassez assez de picarats.
58
59
Connaissances de base
À chaque fois que vous
résolvez une énigme,
vous gagnez des picarats.
Les picarats ne sont pas la seule récompense que vous
recevez. Après avoir résolu un casse-tête, vous recevrez
souvent un objet ou un indice pour vous aider dans votre
enquête. De plus, tous les casse-têtes que vous complétez
avec succès sont envoyés à votre Index des casse-têtes
(
voir la page 62
)
, vous permettant ainsi d’y rejouer en
tout temps.
Une astuce de Chelmey, pour vous aider!
Qu’est-ce qu’une pièce cachée?
Non, mais vous n’avez jamais entendu parler d’une
pièce cachée? Bon écoutez, si un casse-tête vous laisse
perplexe, vous pouvez toujours utiliser une pièce
cachée pour acheter un indice. Chaque indice vous
coûtera une pièce. Notez que la plupart des casse-têtes
renferment trois indices que vous pouvez acheter.
Si vous soumettez une réponse incorrecte
pour un casse-tête, ne vous découragez pas.
Essayez à nouveau!
Chaque fois que vous donnez une réponse incorrecte pour
un casse-tête, le nombre de picarats que vous pouvez gagner
pour une réponse correcte diminue. Si votre réponse est
incorrecte, vous pouvez décider de réessayer le casse-tête,
voir un nouvel indice ou y revenir plus tard. Cependant,
n’abandonnez pas les casse-têtes les plus complexes trop
rapidement. Il y a certains casse-têtes que vous devez
résoudre pour être en mesure de progresser dans le jeu.
Une astuce de Barton, pour vous aider!
Ramassez le plus de pièces cachées possible!
Puisqu’il y a un nombre limité de pièces cachées dans le
jeu, assurez-vous d’en garder assez pour les fois que vous
serez vraiment coincé. Et puis, gardez l’œil ouvert pour
les pièces cachées un peu partout.
60
61
Écran supérieur
Utilisez cet écran pour voir le nombre de casse-têtes
que vous avez résolus et découverts, votre emplacement
actuel, les pièces cachées recueillies, le nombre de
picarats gagnés et le temps joué.
Écran tactile
Journal – voir la page 61 Mystères – voir la page 61
Index des casse-têtes – voir la page 62
Sauvegarder – voir la page 64
Autres caractéristiques de la valise – voir les pages 65-66
La valise du professeur
La valise du professeur contient une panoplie d’articles et de ressources utiles qui
vous aideront dans votre enquête.
Touchez l’icône de la valise!
Ouvrez la valise en touchant
l’icône de la valise, dans
le coin supérieur droit de
l’écran tactile.
Journal
Sélectionnez une entrée de journal
pour y lire le compte-rendu des événements
donné par Layton. Si vous avez oublié où vous
en êtes dans l’histoire, vous pouvez toujours
consulter le journal pour vous replonger dans
le jeu.
Mystères
À mesure que vous progresserez dans
le jeu, plus de mystères seront dévoilés. Vous
pouvez accéder à une brève description de
chaque mystère ici.
Icône Reset [Réinitialiser]
Pour revenir à l’écran titre, touchez sur l’icône Reset affichée dans le coin supérieur
gauche de l’écran tactile. Votre jeu ne se sauvegarde pas automatiquement quand
vous retournez à l’écran titre. N’oubliez pas de sauvegarder votre partie avant de
sélectionner cette option.
La valise du professeur
Index des casse-têtes
Tous les casse-têtes que vous avez trouvés sont enregistrés ici. Vous
pouvez aussi rejouer tous les casse-têtes que vous avez déjà résolus.
62
63
Écran supérieur
Consultez cet écran pour voir le numéro,
le nom, le nombre de picarats, les indices
déverrouillés et l’emplacement d’un casse-tête.
Écran tactile
Consultez cet écran pour voir tous les
casse-têtes que vous avez trouvés lors de
votre aventure. Vous pouvez rejouer tous
les casse-têtes que vous avez déjà résolus en
les sélectionnant à partir de cette liste.
Une astuce de Sammy, pour vous aider!
Amusez-vous avec votre index des casse-têtes!
Utilisez cet index des casse-têtes pour montrer à vos meilleurs amis
les casse-têtes que vous avez déjà résolus. En prime, vous pouvez
aussi garder une liste de vos casse-têtes préférés dans l’onglet Picks.
Génial, hein?
Résoudre un casse-tête permet d’en déverrouiller tous les indices.
Une astuce de Babette, pour vous aider!
Quels casse-têtes avez-vous résolus?
Dans votre index des casse-têtes, les casse-têtes que vous avez échoués
ne sont pas marqués d’un
. Pour remédier à ce problème, vous pouvez
vérifier l’emplacement de ces casse-têtes sur l’écran supérieur de l’index des
casse-têtes et y retourner pour les réessayer. Une fois résolus, les casse-têtes
peuvent être rejoués en tout temps à partir de votre index des casse-têtes.
Faire défiler vers le
haut
(
lentement
)
Liste de tous les
casse-têtes trouvés.
Sélectionnez un
casse-tête, puis
touchez Solve it!
[Résolvez-le!] pour
le faire de nouveau.
Barre de défilement.
Faire défiler vers le
bas
(
rapidement
)
Comment utiliser
l’onglet Picks
Enregistrez vos casse-
têtes préférés en touchant le
devant
le numéro du casse-tête.
Sélectionnez un fichier
pour le sauvegarder.
Vous pouvez sauvegarder
votre partie chaque fois que
vous avez accès à la valise
du professeur. Suivez cette
aventure à votre propre
rythme.
Nom du Hamster.
Le nombre de pas
requis pour atteindre
le prochain défi de
conditionnement
physique.
Le nombre record
de pas effectués par
le hamster.
Effacer tous les
jouets hamster de
la boîte.
Save Screen
64
65
Touchez l’un des trois fichiers pour sauvegarder votre progression dans le jeu.
Notez que toutes les données du fichier seront écrasées si vous sélectionnez un
fichier spécifique. Une fois la sauvegarde terminée, vous retournerez à la valise
du professeur.
N’éteignez pas la console DS lors de la sauvegarde.
La valise du professeur
Sauvegarder et quitter votre partie
Assurez-vous de sauvegarder votre progrès avant de quitter la partie.
Mini-jeux dans la valise du professeur
Utilisez les articles que vous avez acquis en résolvant des casse-têtes pour jouer à ces
trois mini-jeux bien spéciaux.
Hamster
Mettez votre hamster en forme en organisant les jouets
hamster recueillis.
La condition
physique actuelle
du hamster.
Les jouets hamster
en votre possession.
Chaque carré peut
contenir un jouet.
Une fois que vos
jouets sont bien en
place, faites bouger
votre hamster en
touchant Exercise
[Exercice]!
66
67
La valise du professeur
Appareil photo
Rassemblez toutes les pièces de cet appareil photo
brisé et réparez-le. Quels genres de photos va-t-il
prendre lorsqu’il fonctionnera?
Assortiment de thé
Faites des expériences avec les ingrédients que vous avez
recueillis pour créer des mélanges uniques de thé. Chaque
mélange réussi a des bienfaits pour l’humeur ou la santé.
Utilisez ces thés pour aider toutes les personnes assoiffées
que vous rencontrez.
Le chiffre à côté de la
indique
le nombre de personnes à qui vous
avez servi du thé. Voyez si vous pouvez
traiter ce qui fait souffrir les 26
personnes!
La cabane de Granny Riddleton
Avec toutes les recherches et les enquêtes que vous faites, il est facile de négliger
un détail tel qu’un casse-tête caché ou d’oublier de revenir à un casse-tête difficile.
À mesure que l’histoire progresse, vous pourrez perdre l’accès à ces casse-têtes dans
certains endroits. Mais ne vous inquiétez pas, vous pouvez toujours visiter la cabane
de Granny Riddleton. Cette petite cabane sauvegarde automatiquement tous les
casse-têtes que vous avez manqués ou les casse-têtes que vous ne pouvez accéder.
Sachez que tous les casse-têtes ne se retrouvent pas dans la cabane de Granny
Riddleton. Certains casse-têtes restent cachés, en attendant que vous les découvriez.
Touchez la cabane pour afficher
une liste des casse-têtes.
Si vous êtes à la recherche de
casse-têtes perdus, cherchez la
cabane. Elle peut soit apparaître sur
le train ou à l’extérieur. Vous ne
serez donc jamais trop loin!
68
69
Bonus
Dans ce jeu, la zone des bonus vous donne accès à une panoplie de bonus, à de
nouveaux casse-têtes téléchargeables ainsi qu’à des récompenses amusantes pour
souligner vos réalisations au cours de la partie.
Accès aux bonus
Particularité des bonus
Casse-têtes téléchargeables hebdomadairement
Connectez-vous à la Connexion Wi-Fi Nintendo
®
(
CWF Nintendo
)
et téléchargez de nouveaux casse-têtes qui
ne sont pas disponibles dans le jeu. De nouveaux casse-têtes
seront disponibles chaque semaine pour une période de
temps limitée. À la fin de cette période, tous les casse-têtes
seront disponibles en un téléchargement.
Une connexion à Internet haute vitesse est nécessaire pour jouer en ligne.
Pour plus de détails, visitez Nintendo.com.
Index des casse-têtes
Rejouez tous les casse-têtes que vous avez déverrouillés.
*Cet index des casse-têtes est le même que celui qui se trouve dans la valise du professeur.
Les défis de Layton
Accédez aux défis de Layton en remplissant certaines conditions du jeu.
Quant à la nature exacte des défis, et bien, vous allez devoir lacouvrir par vous-même!
Top secret [Ultra-secret]
Plusieurs bonus ultra-secrets vous attendent à l’intérieur de cette zone. Toutefois, vous
ne pourrez y accéder qu’une fois que vous aurez complété le jeu. Attendez-vous à de
fantastiques surprises ayant rapport avec les autres jeux de la série Professor Layton!
À chaque fois que la section des bonus sera mise à jour,
votre partie se sauvegardera automatiquement.
Assurez-vous de revenir à l’écran titre avant d’éteindre votre DS,
Touchez l’option Bonuses [Bonus] sur l’écran titre.
(
L’option Bonuses ne s’affichera pas tant qu’un
fichier de sauvegarde n’aura été créé.
)
Touchez votre fichier pour l’ouvrir!
Une fois que vous avez touché l’option Bonuses,
un écran s’affiche avec tous vos fichiers sauve-
gardés. Touchez un fichier pour télécharger ses
données et pour accéder à la zone de bonus.
La quantité de contenu disponible dans la zone
de bonus varie selon les fichiers et augmente à
mesure que vous progressez dans le jeu.
70
71
À propos des paramètres de la Connexion Wi-Fi Nintendo
Si vous avez des questions sur la Connexion Wi-Fi Nintendo ou avez besoin d’information
supplémentaire concernant l’aide technique pour vous connecter, veuillez consulter le mode
d’emploi de la CWF Nintendo que vous trouverez à l’adresse
www.nintendo.com/consumer/manuals.
Si vous éprouvez des difficultés avec la CWF Nintendo, veuillez vous référer à la section
intitulée « Dépannage » du mode d’emploi de la Connexion Wi-Fi Nintendo.
Casse-têtes hebdomadaires via la cwf nintendo
Pour une période de temps limitée, mettez votre matière grise à l’épreuve avec
un nouveau casse-tête par semaine, disponible en téléchargement par le biais de
la CWF Nintendo.
Comment puis-je télécharger de nouveaux casse-têtes?
Tout d’abord, vous devrez configurer votre Connexion Wi-Fi Nintendo.
Touchez l’icône Nintendo
WFC Setup [Installation
CWF Nintendo]!
Désignez les paramètres sur l’écran de la
Nintendo Wi-Fi Connection Setup [Installation
de la Connexion Wi-Fi Nintendo].
Sélectionnez Download Puzzles
[Télécharger des casse-têtes]
Une fois que vous avez confirmé les paramètres de la
CWF Nintendo, touchez Download Puzzles.
À la question « Download new puzzles? »
[Téléchargez des nouveaux casse-têtes], touchez OK!
Si votre téléchargement échoue, vérifiez les paramètres
de votre CWF Nintendo ainsi que votre connexion
Internet. Pour plus de détails sur les raisons pour
lesquelles le téléchargement a échoué, lisez le message
d’erreur.
Pendant le téléchargement du casse-tête,
n’éteignez pas votre console et ne touchez
à aucun bouton sur le DS.
Pour jouer à des jeux Nintendo DS sur Internet, vous devez tout d’abord configurer la
Connexion Wi-Fi Nintendo
(
CWF Nintendo
)
sur votre console Nintendo DS. Pour plus de
détails sur la façon de configurer votre console Nintendo DS, consultez le mode d’emploi de
la CWF Nintendo que vous trouverez à l’adresse www.nintendo.com/consumer/manuals/fr_na/.
Pour terminer la configuration de la CWF Nintendo, vous aurez besoin d’un accès sans fil à
Internet
(
tel qu’un routeur sans fil
)
ainsi que d’une connexion Internet haute vitesse.
Jouer en ligne via la Connexion Wi-Fi Nintendo consomme plus d’énergie que les autres
modes de jeu. Nous vous conseillons donc d’utiliser le bloc d’alimentation pour éviter de
vider la batterie pendant votre partie.
Vous pouvez également jouer aux jeux compatibles avec la Connexion Wi-Fi Nintendo grâce
à des points d’accès sans fil publics sans aucune configuration supplémentaire.
Consultez le contrat d’utilisation
(
page 76
)
qui définit les règles d’utilisation de la
Connexion Wi-Fi Nintendo. Vous pouvez aussi le consulter au www.nintendo.com/games/wifi/ds.
Pour plus de détails sur la Connexion Wi-Fi Nintendo, la configuration de la console
Nintendo DS ou pour consulter une liste complète des points d’accès sans fil publics,
visitez support.nintendo.com
(
É.-U., Canada et Amérique latine seulement
)
ou composez le
1 800 895-1672
(
É.-U. et Canada seulement
)
.
72
73
Casse-têtes hebdomadaires via la cwf nintendo
Une fois que le message « Finished! » [Terminé]
s’affiche, votre partie se sauvegarde automatiquement.
Une fois que vous avez fini de télécharger le
(
s
)
casse-tête
(
s
)
,
sélectionnez Solve Puzzles [Résoudre les casse-têtes].
Lorsqu’ils sont offerts, des indices pour les casse-têtes téléchargés sont fournis une
semaine après leur date de parution.
La première fois que vous téléchargez des casse-têtes par le biais de la CWF
Nintendo, votre DS télécharge tous les casse-têtes et les indices disponibles.
Les casse-têtes en téléchargement sont disponibles pour une période de temps
limitée après la parution de ce jeu. Après cette période, tous les casse-têtes seront
disponibles en un téléchargement.
N’éteignez pas votre console
et ne touchez à aucun bouton
sur le DS avant que le
téléchargement du casse-tête
soit terminé et que vous ayez
appuyé sur OK!.
La liste des casse-têtes
téléchargés se navigue
d’une manière identique
à l’index des casse-têtes.
Utilisez le mot de
passe de ce jeu pour
découvrir les bonus
dissimulés dans le
jeu précédent!
Professor Layton
and the Diabolical Box
La porte cachée
(
À l’intérieur de Top Secret [Ultra-secret]
)
Professor Layton and the
Curious Village
La porte cachée
(
À l’intérieur de Top Secret
)
74
75
Que diriez-vous d’un Ticket to Time Travel [Billet pour un voyage dans
le temps]? Où est son mot de passe?
Le mot de passe pour accéder à la zone du Ticket to
Time Travel vous sera révélé dans la suite de ce jeu.
Entrez le mot de passe ici pour accéder à un rare bonus.
Le mot de passe mentionné ci-dessus sera révélé dans la suite du Professeur Layton
and the Diabolical Box. Pour des instructions détaillées sur la façon de récupérer
le mot de passe, veuillez vous référer au manuel d’instructions du prochain jeu de la
série Layton.
Pour plus de détails sur la série Professor Layton, veuillez visiter l’adresse
www.professorlaytonds.com.
Ultra-secret
Utilisez le mot de passe que vous trouverez ici pour accéder au contenu du bonus
verrouillé disponible dans la version précédente du jeu de Professor Layton and the
Curious Village.
Assurez-vous d’utiliser la même console DS pour accéder à chacun des titres.
Lorsque vous accédez au contenu derrière la porte cace dans
le jeu Professor Layton and the Curious Village, vous recevrez
également un mot de passe pour ouvrir l’option The Secret to the
Elysian Box [Le secret de la bte élysienne] dans le jeu Professor
Layton and the Diabolical Box.
Capture d’écran du jeu Professor Layton and the Diabolical Box
Écran du mot de passe
Termes d'entente d'utilisation
LeNintendoDS(«DS»)estdotédelafacultéd’offrirdespartiesdejeusanslenutilisantleservicedefonctionConnexionWi-FiNintendo(le
«Service») qui est un service fourni par Nintendo of America Inc., ainsi que ses filiales, partenaires, représentants, concédants et titulaires de licence
(collectivement, «Nintendo» et auquel il est parfois fait référence sous les formes «nous» ou «notre» dans le présent texte). Nintendo vous fournit ce
Service sujet aux termes établis dans ce contrat («Contrat»).
VEUILLEZLIRECECONTRATATTENTIVEMENTAVANTD’UTILISERCESERVICEET/OULEDS.ENUTILISANTCESERVICEET/OULEDS,VOUSACCEPTEZDE
VOUS SOUMETTRE AUX CONDITIONS DE CE CONTRAT.
Lesconditionsd’utilisationdeceContrats’appliquerontàvotrepersonnejusqu’àcequevousn’utilisiezplusleService,ouquevotreutilisationdu
Servicesoitterminée.Si,àtoutmoment,vousneconsentezplusàvousconformerauxconditionsd’utilisationprésentesoufutures,votreseulrecours
serad’arrêterimmédiatementvotreutilisationduService.Nousnousréservonsledroitexclusifdechanger,modier,ajouterousupprimercertaines
portionsdeceContratetd’interrompreleServiceàtoutmomentsansavissupplémentaire.L’utilisationcontinuedeceServiceaprèstoutchangement
signiequevousacceptezcesnouvellesconditionsd’utilisation.IlestdevotreresponsabilitédeconsulterrégulièrementceContrat.Vouspouvez
consulterlaversionlaplusrécentedeceContratàtoutmomentenvisitantwww.NintendoWiFi.com/terms.
CONDUITE DE L’UTILISATEUR
NousvousdemandonsdefairevotrepossiblepourqueceServiceresteunenvironnementsainetconvivial.Plusspéciquement,vousnepouvezpas
utiliser ce Service pour :
• Fournirentéléchargement,transmettre,ourendredisponibledumatérielillégal,nuisible,harcelant,ouautrementcondamnable;
• nuireauxmineursdemanièrequelconque;
• fausservotreidentitéouimiterunepersonnequelconque,cequicomprendl’utilisationoulatentatived’utilisationd’identicationID,duServiceou
del’appareildequelqu’und’autresansl’autorisationdeNintendo;
• manipulerlesdétailsidentiantsandemasquerl’originedetoutcontenutransmisparlebiaisdeceService;
• fournirentéléchargement,afcher,envoyerparcourriel,transmettreouautrementrendredisponible:(a)toutcontenudontvousn’avezpasla
permissionlégalederendredisponible;(b)toutcontenuquiempiètesurunbrevet,unemarquedecommerce,unsecretdefabrication,undroitde
l’auteuroutoutautredroitdepropriétédetoutgroupe;(c)toutmatérielpromotionneloupublicitairenonautoriséounondemandé(dupourriel
parexemple);ou(d)toutautrecontenuquicontientdesvirusdelogicielsoudescodessimilairesoudesprogrammesconçuspourinterrompre,
détruireoulimiterlafonctionnalitédetoutlogicieloumatérielinformatiqueouéquipementdetélécommunication;
• utiliseruneportionquelconqueduServiceàdesnsillicites;
• vouslivreràuneactivitéquelconquequiinterrompt,affectelaqualitéde,intervientdanslaperformancede,détériorelafonctiondesServicesou
réseauxconnectésauService;ou
• vouslivreràtoutautreactequenousjugeonsêtrenuisibleoudérangeantpourNintendo,leService,unautreutilisateurquelconque,toutautre
tiers, tel que présenté dans une version révisée de ce Contrat.
Deplus,vousacceptezdenepasafcher,révélerouautrementrendredisponibletoutrenseignementpersonnel,telquevotrevrainom,datede
naissance, âge, situation géographique, adresse courriel ou autre renseignement personnel identifiable («Renseignement Personnel»), sur le ou par le
biaisduService,cartoutRenseignementPersonnelquevousfournirezpeutêtrevisibleàd’autrespersonnes.
Termes d'entente d'utilisation (suite)
CONTRIBUTIONS
ToutContenucrééparl’Utilisateurafchésurle,transmisparlebiaisdu,ouatteintparlebiaisdeliensàpartirduService,qu’ilaitétéincitépar
Nintendoounon(collectivement,les«Contributions»),estlaresponsabilitéexclusivedelapersonneàl’originedetellesContributions.Nintendon’est
aucunementcontraintde(a)assurerlacondentialitédecesContributions;(b)classerougérercesContributions,électroniquementoudetouteautre
manière;(c)offrirunecompensationmonétairepourtouteContribution,quellequesoitsonutilisation;ou(d)répondreàunutilisateurconcernant
l’utilisationdetouteContribution.Nintendonepourraêtretenuresponsabledel’utilisationoupublicationdetouteContribution.
DÉGAGEMENT CONCERNANT LA GARANTIE; LIMITATION DE RESPONSABILITÉ; INDEMNISATION
LESERVICEETLECONTENUFOURNISPARNINTENDO,LECONTENUFOURNIPARL’UTILISATEUR,LESDONNÉESETLESLOGICIELSDISPONIBLESPARLE
BIAISDECELUI-CI(COLLECTIVEMENT«LECONTENU»)SONTFOURNIS«ENL’ÉTAT»ET«ÀDISPOSITION.»L’UTILISATIONDUSERVICE,YCOMPRISTOUTLE
CONTENU,DISTRIBUÉPAR,TÉLÉCHARGÉOUACCÉDÉSUROUPARLEBIAISDECELUI-CI,ESTÀVOTRESEULRISQUEETNINTENDON’ASSUMEAUCUNE
RESPONSABILITÉPOURLECONTENUOUVOTREUTILISATIONOUVOTREINCAPACITÉD’UTILISERN’IMPORTEQUELDESBIENSCITÉSCI-DESSUS.NOUSNE
GARANTISSONSAUCUNEMENTQUELECONTENUACCESSIBLEOUTRANSMISPARLEBIAISDU,OUDISPONIBLEPOURTÉLÉCHARGEMENTÀPARTIRDU
SERVICERESTERACONFIDENTIELOUSERAÀL’ABRID’INFECTIONSPARVIRUS,VER,CHEVALDETROIEOUAUTRECODEQUIMANIFESTEDESPROPRIÉTÉS
CONTAMINANTESOUDESTRUCTRICES.DANSLESMESURESLESPLUSVASTESAUXTERMESDELALOIAPPLICABLE,NINTENDOSEDÉGAGEDETOUTE
GARANTIE DE TOUT TYPE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE SERVICE ET TOUT CONTENU DISPONIBLE PAR LE BIAIS DU SERVICE, Y COMPRIS,
SANSLIMITATION,TOUTEGARANTIECOMMERCIALE,POURUNEAPPLICATIONPARTICULIÈRE,OUDENON-VIOLATIOND’UNDROITD’AUTEUR.
NINTENDON’ASSUMEAUCUNERESPONSABILITÉPOURTOUTDOMMAGESUBITPARL’UTILISATEURYCOMPRIS,MAISNON-LIMITÉÀ,PERTEDEDONNÉES
DUEAUXRETARDS,NON-LIVRAISONDECONTENU,ERREURS,PANNESDESYSTÈME,MAUVAISELIVRAISONDECONTENU,ARRÊTTEMPORAIREDERÉSEAU
OUDESYSTÈME,CORRUPTIONDEFICHIER,OUINTERRUPTIONDESERVICEDUEÀLANÉGLIGENCEDENINTENDOOUD’ERREURSET/OUOMISSIONSDE
LAPARTDEL’UTILISATEUREXCEPTÉDANSLESCASCITÉSDANSLEPRÉSENTCONTRAT.VOUSCOMPRENEZETCONSENTEZAUFAITQUEVOUSÊTESSEUL
RESPONSABLEDETOUTDOMMAGECAUSÉÀVOTREDSOUDEPERTEDEDONNÉESRÉSULTANTDUTÉLÉCHARGEMENTDETOUTCONTENU.
NINTENDO,SESPRÉPOSÉS,DIRECTEURS,OUEMPLOYÉSNESERONTENAUCUNCAS,YCOMPRIS,SANSLIMITATION,DANSLECASDENÉGLIGENCE,
RESPONSABLESDEDOMMAGESDIRECTS,INDIRECTS,ACCIDENTAUX,SPÉCIAUX,CAUSÉSPARUNCONCOURSDECIRCONSTANCESRÉSULTANTDEOUEN
RAPPORTAVECL’UTILISATIONOUL’IMPOSSIBILITÉD’UTILISERLESERVICEOUTOUTCONTENUCITÉICI,OURÉSULTANTDEL’ACCÈSNON-AUTORISÉÀOU
LAMODIFICATIONDEVOSTRANSMISSIONSOUCONTENUTRANSMISOUREÇUS,NON-TRANSMISOUNON-REÇUS,YCOMPRIS,MAISNONLIMITÉÀ,TOUS
DOMMAGESPOURUTILISATIONOUAUTRESBUTSINTANGIBLES,MÊMESININTENDOAÉTÉAVISÉDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.
Vousconsentezàindemniser,défendre,innocenterNintendoetsesfournisseursdeservicedeetcontretousdommages,responsabilités,pertes,
dépensesetcoûts,ycomprislesfraisraisonnablesd’avocat,résultantde:(1)touteviolationdececontratparvotrepersonne;(2)votreviolation
desdroitsd’untiers;(3)votreviolationdetouteloiourégulationapplicable;(4)informationsoucontenuquevouscontribuez,afchez,ourendez
disponible par le biais du Service, ou (5) votre utilisation du Service ou du DS.
REV–R
Renseignements sur l’entretien et la garantie
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre
détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures
d’ouverturesontde6hà19h,heureduPacique,dulundiaudimanche(heuressujettesàchangement).Sileproblèmenepeutpasêtrerésolu
enconsultantlesoutientechniqueenligneouautéléphone,Nintendovousoffriraunservicederéparationexpress.Veuilleznouscontacteravant
d’expédiertoutproduitchezNintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
NintendoofAmericaInc.(«Nintendo»)garantitàl’acheteuroriginalquel’appareilneconnaîtraaucundéfautdematérieloudemain-d’œuvre
pourunepériodededouze(12)moissuivantsladated’achat.Siunteldéfautcouvertparlaprésentegarantieseproduitdurantcettepériode,
Nintendorépareraouremplacerasansfraisleproduitdéfectueux.*L’acheteuroriginalseracouvertparcettegarantieseulementsiladated’achatest
enregistréeàunpointdeventeousileclientpeutdémontrer,àlasatisfactiondeNintendo,queleproduitaétéachetéaucoursdes12derniersmois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendogarantitàl’acheteuroriginalqueleproduit(jeuouaccessoire)neconnaîtraaucundéfautdematérieloudemain-d’œuvrepourunepériode
detrois(3)moissuivantssadated’achat.Siunteldéfautcouvertparlaprésentegarantieseproduitdurantcettepériodedetrois(3)mois,Nintendo
réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
VeuillezvisiternotresiteInternetàsupport.nintendo.comouappelerleserviceàlaclientèleau1800255-3700pourdesinformationssurle
dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.*
*Danscertainscas,ilpeuts’avérernécessaired’expédierleproduitchezNintendo.LESFRAISDETRANSPORTDOIVENTÊTREPAYÉSETLEPRODUIT
DOITÊTREASSURÉCONTRELESDOMMAGESETLESPERTES.Veuilleznouscontacteravantd’expédiertoutproduitchezNintendo.
LIMITES DE LA GARANTIE
LAPRÉSENTEGARANTIESERANULLESILEPRODUIT:(a)ESTUTILISÉAVECD’AUTRESPRODUITSQUINESONTNIVENDUS,NISOUSLICENCEDE
NINTENDO(YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,LESAPPAREILSD’AMÉLIORATIONETDECOPIEDEJEUX,LESADAPTATEURS,LESLOGICIELSETLES
BLOCSD’ALIMENTATIONNONAUTORISÉS);(b)ESTUTILISÉÀDESFINSCOMMERCIALES(YCOMPRISLALOCATION);(c)AÉTÉMODIFIÉOUALTÉRÉ;
(d)AÉTÉENDOMMAGÉPARCAUSEDENÉGLIGENCE,D’ACCIDENT,D’UTILISATIONABUSIVEOUTOUTEAUTRECAUSEQUINESERAITPASRELIÉEÀDU
MATÉRIELDÉFECTUEUXOUÀLAMAIN-D’ŒUVRE;OU(e)SONNUMÉRODESÉRIEAÉTÉMODIFIÉ,EFFACÉOURENDUILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDEETD’ADÉQUATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,
SONTLIMITÉESAUXPÉRIODESDEGARANTIEDÉCRITESCI-DESSUS(12MOISOU3MOIS,SELONLECAS).NINTENDONESERAENAUCUNCASTENU
RESPONSABLEDESDOMMAGESACCIDENTELSOUINDIRECTSRÉSULTANTD’UNEINFRACTIONÀTOUTESTIPULATIONEXPLICITEOUIMPLICITEDES
GARANTIES.CERTAINSÉTATSOUPROVINCESNEPERMETTENTPASLALIMITATIONDELADURÉED’UNEGARANTIEIMPLICITE,NIL’EXCLUSIONDES
DOMMAGESACCIDENTELSOUINDIRECTS.DANSUNTELCAS,LESLIMITESETEXCLUSIONSMENTIONNÉESCI-DESSUSNES’APPLIQUENTPAS.
Laprésentegarantievousdonnedesdroitslégauxspéciques.Vouspourriezégalementposséderd’autresdroitsquivarientd’unÉtatoud’une
provinceàl’autre.
L’adressedeNintendoest:NintendoofAmericaInc.,P.O.Box957,Redmond,WA98073-0957U.S.A.
Laprésentegarantien’estvalidequ’auxÉtats-UnisetauCanada.
Termes d'entente d'utilisation (suite)
ACCÈS AU CONTENU D’UN TIERS
ParlebiaisdevotreaccèsauService,vouspouvezobtenir,oudestierspeuventfournir,l’accèsàd’autresressourcessurInternetoùilestpossible
detransmettreentéléchargementoudetéléchargerducontenu,desdonnéesoudeslogiciels.ParcequeNintendon’aaucuncontrôlesurcessitesou
ressources,nousnousdégageonsexplicitementdetouteresponsabilitépourl’exactitude,lecontenu,ouladisponibilitédesinformationstrouvéessur
cessitesouparlebiaisdecesressources.Nousn’offronspasaucunereprésentationougarantiequantàlasécuritédetouteinformation(ycompris,
sanslimitation,lesinformationsdecartedecréditouautreRenseignementPersonnel)quevousfournissezàtouttiers,etvousdéclarezirrévocablement
parlaprésentequevousrenoncezàtouteréclamationcontrenousconcernantcessitesetlecontenudetierspartis.
LISTE D’AMIS (FRIEND ROSTER)
DanslecadreduService,Nintendopeutvousfourniraccèsaunelisted’amis(friendroster)oùvouspouvezsauvegarderdesnumérosd’identication
d’utilisateursfournispard’autreslistesd’amis(«Listed’Amis»).Nousnegarantissonsetnepouvonspasgarantirlasécuritéducontenud’unetelleListe
d’Amisreçuedelapartdetiersnon-autorisés.LetransfertouledondevotreDS,ouvotreincapacitéàprotégerleDSdeperteoud’abuspeutentraîner
l’accèsàetl’utilisationnon-autorisésdevotreListed’Amis.
CONFIDENTIALITÉ
Nintendosesouciedelacondentialitédesesutilisateurs.Enutilisantleservice,vousconsentezànotrePolitiquedeCondentialitéquiestdisponible
sur www.nintendo.com/privacy.
DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE CONTENU ET LES CONTRIBUTIONS DES UTILISATEURS
Nousavonsledroit,maispasl’obligation,demettreceContratenapplicationpournotreproprebien,danslecadred’enquêtesactives,dedisputes
légalesetdepoursuites.Nintendon’autorisepas,nevériepasounegarantitpas,etn’estpasresponsablede,laqualité,l’exactitudeoul’intégrité
detoutContenud’UtilisateurouContributionauxquelsvouspouvezaccéder.Parcontre,nousnousréservonsledroitexclusifderetirer,dedétruireou
desupprimertoutContenud’UtilisateurouContributionàtoutmoment,pourtouteraison.Nouspouvonsaccéderà,utiliseretdivulguertoutContenu
d’UtilisateurouContributiontransmisparlebiaisdeouenrapportavecleService,danslesmesurespermisesparlaloi,andenousconformerà
laloi(parexemple,unecitationàcomparaître);pourprotégernosdroitsounotrepropriété,oupourprotégerlesutilisateursduServiced’unusage
frauduleux,abusifouilliciteduService.TouteutilisationduServicequienfreindraitlesconditionscitéesci-dessusestuneinfractionàcesconditionset
peutentraîner,entreautres,l’annulationoulasuspensiondevosdroitsd’utiliserleService.
GÉNÉRAL
CeContratconstituelecontratcompletentrevousetNintendoetrégitvotreutilisationduService,remplaçanttoutcontratprécédententrevouset
Nintendoconcernantl’utilisationdeceservice.Vouspouvez,enplus,êtresujetàdesconditionsquipeuvents’appliquerquandvousutilisezdesservices
afliés,ducontenuoudeslogicielsd’untiers.L’incapacitédeNintendoàexécuterouàexercertoutdroitouprovisiondeceContratneconstituera
pasunrenoncementàcesdroitsouprovisions.Enutilisantceservice,vousconsentezàcequelesloisdel’ÉtatdeWashington,indépendammentdes
principes de conflit entre lois, gouvernent ce Contrat et tout type de dispute qui pourrait survenir entre vous et Nintendo. Si toute condition de ce Contrat
estjugéeinvalide,nulleou,pouruneraisonquelconque,impossibleàappliquer,cetteconditionseraconsidéréecommedétachableetn’affecterapasla
validitéoul’applicabilitédetouteslesautresconditionssubsistantes.NintendopeutmettrenàceContrat,oumettrenàoususpendrevotreaccèsau
Serviceàtoutmoment,avecousanscause,avecousanspréavis.
Contactez-nous : NintendoofAmericaOnlinePrivacyAdministrator,4820150thAveNE,Redmond,WA98052ouwww.nintendowi.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nintendo DS PROFESSOR LAYTON DIABOLICAL BOX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire