Konami 4012927083987 Fiche technique

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Fiche technique
Le Nintendo DS peut émettre des ondes radio pouvant affecter le fonctionnement d'appareils
électroniques à proximité, incluant les stimulateurs cardiaques.
N'utilisez pas le Nintendo DS à moins de 23 cm d'un stimulateur cardiaque lorsque la fonction sans
fil est activée.
• Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical implanté, n'utilisez pas la
fonction sans fil du Nintendo DS avant d'avoir consulté votre médecin ou le fabricant de l'appareil
médical.
Respectez tous les règlements concernant l'utilisation des appareils sans fil dans des endroits tels
que les hôpitaux, les aéroports et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut
interférer avec l'équipement ou provoquer un dysfonctionnement, ce qui pourrait causer des
blessures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT – Interférence avec les fréquences radio
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE PRÉCAUTIONS
CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ INCLUS AVEC CE PRODUIT
AVANT D'UTILISER VOTRE CONSOLE NINTENDO
®
, VOS CARTES DE JEU
OU VOS ACCESSOIRES. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS
IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ.
VEUILLEZ LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT QUE VOUS OU
QUE VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
AVERTISSEMENT - Danger d’attaque
Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1
sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des
lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision
ou s’amusent avec des jeux vidéo.
Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes
reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo
Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience
Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements répétitifs
et tension oculaire
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les
instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien,
l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent
pendant des périodes adéquates.
Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
Lorsque vous utilisez le stylet, il n'est pas nécessaire de le serrer ou d'appuyer trop fort sur l'écran.
Cela risque d'entraîner gêne ou fatigue.
Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des
yeux, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures
ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que
vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT - Écoulement du liquide de la batterie
Le Nintendo DS contient une batterie rechargeable au lithium-ion. L'écoulement des ingrédients
contenus dans la batterie ou la combustion de ces ingrédients peuvent causer des blessures et
endommager votre Nintendo DS. Si l'écoulement du liquide de la batterie survient, évitez tout contact
avec la peau. Dans le cas d'un contact avec la peau, lavez immédiatement et abondamment la surface
contaminée avec de l'eau savonneuse. Dans le cas d'un contact du liquide de la batterie avec les yeux,
rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin.
Pour éviter l'écoulement de la batterie :
N'exposez pas la batterie à des liquides ou à des vibrations et des chocs excessifs.
Ne désassemblez pas la batterie et ne tentez pas de la réparer ou de la déformer.
Ne jetez jamais la batterie dans le feu.
Ne touchez pas aux bornes de la batterie et ne causez pas de court-circuit entre ces points de
connexion avec un objet de métal.
Ne retirez pas et n'endommagez pas l'étiquette de la batterie.
Informations légales importantes
Ce jeu Nintendo n'est pas conçu pour être utilisé avec un appareil non autorisé. L'utilisation d'un tel
appareil invalidera votre garantie Nintendo. Copier un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par
les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de « secours » ou
d'« archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires pour protéger vos logiciels. Tout
contrevenant sera poursuivi.
REV–E
7
1. Mettez votre Nintendo DS™ hors tension. N’insérez ni ne retirez la carte de jeu lorsque l’appareil est sous tension.
2. Insérez le jeu Yu-Gi-Oh! 5D’s World Championship 2011: Over the Nexus dans le port carte de votre Nintendo DS™. Appuyez
doucement mais fermement sur la carte pour l’installer correctement.
3. Déplacez le bouton Power vers le haut pour mettre la console sous tension. Lécran de chargement du programme s’a che. Si ce
nest pas le cas, recommencez à létape 1. Touchez le volet Yu-Gi-Oh! 5D’s World Championship 2011: Over the Nexus pour activer le jeu.
Commandes de Base
Vous pouvez jouer à ce jeu à l’aide de l’écran tactile ou des touches. Dans le cas où les deux
commandes peuvent être utilisées, les explications dans ce livret d’instruction se concentrent
principalement sur les commandes de l’écran tactile.
+Croix Directionnel ................lectionner un objet
Ecran Tactile ..............................Sélectionner / con rmer un objet
Touche A ....................................Con rmer
Touche B ....................................Annuler / retour
REMARQUE: Si vous éteignez le système pendant le jeu, il se mettra automatiquement en mode
Attente. Le jeu reprendra quand le système Nintendo DS s’allumera. Le système ne se mettra pas
en mode Attente si vous jouez à un Duel sans  l.
Commandes de Construction du Deck
Touche B ................. Se déplacer dans le menu Construction du Deck à partir du sommaire Détails de cartes ou quitter
Construction du Deck quand vous êtes dans le menu Construction du Deck.
Touche X ................. Télécharger une Recette.
Touche Y.................. Commuter entre les pages Détails de cartes.
Touche L et R ......... Commuter entre les tabulations Mallette (Trunk), Deck, Side Deck (Deck latéral), et Deck Supplémentaire.
SÉLECTIONNER .... Changer l’a chage du sommaire Détails de cartes.
Écran tactile............ Faire glisser le stylet sur la barre de dé lement pour faire ler le sommaire Détails de cartes. Faire
glisser le stylet sur une des cartes pour la déplacer vers la Mallette, le Deck, le Side Deck, ou vers le
Deck supplémentaire.
Commandes des Duels
Touche A ................ Con rmer ou maintenir la touche enfoncée à tout moment en dehors de votre partie pour a cher le
message de con rmation d’activation.
Touche B ................ Annuler ou a cher le menu Phase Avancer. Vous pouvez également maintenir la touche enfoncée à tout
moment en dehors de votre partie a n de ne pas a cher le message de con rmation d’activation.
Touche Y.................Commuter entre les pages du texte d’explication de carte tandis que les Détails de carte restent a chés.
Touche L et R ........Maintenir les touches enfoncées tandis que l’écran Liste reste a ché a n de rendre la fenêtre Liste transparente.
DÉMARRER ........... A cher les actions à venir pendant un duel qui n’est pas sans l contre le bot, faire battre les cartes
pendant un duel sans l ou sortir d’un duel Puzzle ou d’un Replay.
SÉLECTIONNER..... Activer/désactiver l’option Placement de carte.
Démarrage / Commandes
NINTENDO, NINTENDO DS et le sceau officiel SONT DES MARQUES COMMERCIALES DE NINTENDO.
© 2009 NINTENDO. ALL RIGHTS RESERVED. Ce produit utilise la police LC par Sharp Corporation.
LCFONT, LC Font et la marque de logo LC sont des marques déposées de Sharp Corporation.
Pour éviter toute fatigue excessive et privilégier le confort d’utilisation du stylet, ne le maintenez pas
avec une force démesurée et évitez d’appuyer trop durement sur l’écran. Détendez vos doigts, mains,
poignets et bras. Des mouvements longs, souples et réguliers sont tout aussi efficaces que des
mouvements rapides et excessifs.
ATTENTION - Utilisation du stylet
Ce sceau officiel est votre garantie que
le présent produit est agréé ou manufacturé
par Nintendo. Cherchez-le toujours sur
les boîtes lorsque vous achetez des
consoles de jeux vidéo,
des accessoires, des
jeux et d'autres
produits apparentés.
Nintendo n'autorise pas la vente ou l'utilisation
de produits ne portant pas le sceau officiel de Nintendo.
CETTE CARTE DE JEU N'EST COMPATIBLE QU'AVEC
LA CONSOLE DE JEUX VIDÉO NINTENDO DS
TM
.
CE JEU PERMET DE JOUER SANS-FIL À
PLUSIEURS JOUEURS, CHAQUE SYSTÈME DS
DOIT AVOIR SA PROPRRE CARTOUCHE DE JEU.
1-4
Carte sans-fil Multi-Card
La Connexion Wi-Fi Nintendo permet aux propriétaires multiples de Yu-Gi-Oh! 5D’s World Championship 2011-Over the Nexus de jouer ensemble par
l’intermédiaire de l’Internet — même quand ils sont séparés par de longues distances.
• Pour jouer à des jeux Nintendo DS par Internet, vous devez d'abord installer la Connexion Wi-Fi Nintendo (CWF Nintendo) sur votre système
Nintendo DS. Veuillez consulter le livret d'instruction séparé sur la Connexion Wi-Fi Nintendo inclus avec ce jeu pour avoir des instructions sur
l’installation de votre Nintendo DS.
• Pour compléter l'installation de la CWF Nintendo, vous aurez également besoin d’avoir accès à un ordinateur personnel qui a un dispositif de
réseau sans fil installé (tel qu’un routeur sans fil) et un compte Internet actif à bande large ou à DSL.
• Si vous n'avez pas un dispositif de réseau sans fil installé sur votre OP, consultez le livret d'instruction sur la CWF Nintendo séparé pour avoir plus
d'informations.
• Les jeux sur la Connexion Wi-Fi Nintendo utilisent plus de puissance de batterie que d’autres modes de jeu. N’hésitez pas à utiliser l'adaptateur
CA pour éviter de tomber en panne d’alimentation en utilisant la Connexion Wi-Fi Nintendo.
• Vous pouvez également jouer à des jeux compatibles avec la CWF Nintendo à certains points d’accès sans fil sans installation additionnelle.
• L'accord sur les modalités d'utilisation qui régit le jeu sur la Connexion Wi-Fi Nintendo est disponible dans le livret d'instruction sue la Connexion Wi-Fi
Nintendo ou en ligne à www.nintendo.com/games/wifi/ds.
Pour des informations supplémentaires sur CWF Nintendo, sur l’installation de votre Nintendo DS, ou pour une liste de points d’accès sans fil disponibles,
allez sur www.nintendo.com/games/wifi (États-Unis, Canada et Amérique latine) ou appelez le 1-800-895-1672 (É-U/Canada seulement).
Le surnom que vous employez sera visible par d’autres personnes quand vous jouez à des jeux multijoueurs employant la CWF Nintendo.
Pour protéger vos informations privées, ne divulguez pas d’informations personnelles telles que votre nom de famille, numéro de téléphone,
date de naissance, âge, école, adresse courriel ou adresse postale aux autres.
Sous Licence de
8 9
Invocation Spéciale MARCHE (o)/ARRÊT (x) Nombre de cartes dans la mainNombre d’Invocations normales autorisé
À mesure que vous avancez dans le jeu, vous avez la possibilité de vous présenter à certaines courses quand vous conduisez une
machine connue sous le nom de Duel Runner. Lors de la course, allez droit au but tout en évitant les obstacles qui bloquent votre
chemin. Vous pouvez recommencer certaines courses en appuyant sur DÉMARRER pour ouvrir le menu Pause.
REMARQUE : Selon la course, le jeu se terminera si vous perdez et vous devrez recommencer là où vous avez précédemment
sauvegardé la partie.
JAUGE D’ENDURANCE: Cette jauge diminue quand votre Duel Runner heurte des obstacles. La course se termine si votre jauge
de résistance atteint zéro.
JAUGE DU BOUCLIER: Cette jauge apparaît quand le Duel Runner est équipé d’une pièce mécanique facultative spéci que.
Une fois équipée, cette jauge diminue au lieu de votre endurance quand vous heurtez des obstacles.
JAUGE D’ENERGIE LASER: Cette jauge montre la quantité d’énergie qui peut être employée pour votre laser.
BOOST: Vous permet d’augmenter la vitesse. Le nombre
Cette jauge montre la quantité d’énergie qui peut être employée pour votre laser.
montre combien de boosts il vous reste.
COMMANDES DE COURSE
Tourner............................. +Croix directionnel (gauche/droite)
Accélérer ......................... Touche A
Freiner .............................. Touche B
Boost ................................. Touche L ou Touche R (disponible quand certaines pièces mécaniques facultatives sont équipées)
Laser de feu ....................
Touche X (disponible quand certaines pièces mécaniques facultatives sont équipées)
La commande tactile nest pas disponible pendant les courses.
L’écran tactile montre le Terrain de duel et l’écran supérieur montre des informations détaillées sur la carte choisie. Si vous avez de
nombreuses pages d’information, tournez les pages en touchant
située dans la partie en haut à droite de l’écran tactile ou en
appuyant sur la Touche Y.
INFORMATIONS SUR LE JOUEUR: Vos informations apparaissent sur la gauche alors que les détails sur votre adversaire sont
a chés sur la droite. Vos Points de Vie restants et une jauge représentant cette valeur est a chée ici.
DETAILS DE CARTE SELECTIONNEE: Les icônes utilisées ici sont semblables à ceux décrites dans Détails de carte*.
NOMBRE DU TOUR ACTUEL: Dans des duels Match, le temps restant pour le tour actuel est a ché à côté du joueur quand
son tour arrive.
CAPACITE DE REPLAY: Ceci montre le nombre de Replays de duel qui peuvent encore être sauvegardés. Vous ne pouvez pas
sauvegarder quand un X apparaît.
MAIN/NOMBRE D’INVOCATIONS:
En faisant duel qui n’est pas sans l contre le bot, l’icône Prochaine Action apparaît du côté droit à la place de l’icône Battre les cartes.
Quand le bot commence à ré échir et qu’un certain temps s’écoule, l’écran tactile a che une icône indiquant qu’il ré échit toujours.
Mode Histoire 5D / Ecran De Duel
www.konami.com/ygowct2011
GARANTIE
Konami Digital Entertainment, Inc. garantit à l’acheteur original de ce jeu Konami que le média sur lequel ce logiciel
est enregistré est franc de tout vice de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de sa date d’achat. Ce produit Konami est vendu « tel quel » et sans aucune garantie expresse ou tacite
et Konami ne peut être tenu responsable de quelque dommage ou perte découlant de l’usage de ce logiciel.
Konami accepte, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours, de remplacer ou de réparer sans frais, à sa
discrétion, tout produit Konami, dont les frais d’envoi postal ont été payés, avec une preuve d’achat, acheminé à
son Centre de service. La présente garantie ne peut être invoquée lorsque le vice résulte de l’usure normale ou
d’égratignures. La présente garantie sera également nulle et sans effet si le vice du jeu Konami résulte d’un usage
abusif ou déraisonnable, d’un acte délibéré ou d’une négligence.
L’OBLIGATION DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE ET NULLE
AUTRE ASSERTION OU REPRÉSENTATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT N’ENGAGE KONAMI. TOUTE
GARANTIE TACITE S’APPLIQUANT AU PRÉSENT LOGICIEL, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE QUANT À SA VALEUR
MARCHANDE OU À SA PERTINENCE EN REGARD D’UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA PÉRIODE DE
QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS DÉCRITE CI-DESSUS. KONAMI NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CIRCONSTANTIELS RÉSULTANT DE LA
POSSESSION, DE L’UTILISATION OU DE LA DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT KONAMI.
Certains états ou provinces ne permettent ni les limites sur la période de garantie tacite, et/ou les exclusions ou
limites vis-à-vis des dommages accessoires ou circonstanciels. Le cas échéant, les limites et/ou exclusions de
responsabilité qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques
et vous pourriez bénéficier d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre jeu, Rendez-vous sur www.konami.com/support pour obtenir de
l'aide. Depuis cette page, vous pourrez accédez à de nombreuses rubriques d'assistance ainsi qu'à notre base de
connaissances, disponible 24 h/24 et 7 jours/7. Tout produit doit être jugé défectueux par un représentant au
service à la clientèle de Konami et un numéro d’autorisation de retour de produit (#RMA) doit vous être attribué
avant l’envoi du produit; tout produit reçu sans ces critères vous sera retourné si un représentant du service à la
clientèle de Konami ne peut pas vous rejoindre dans les trois (3) jours suivant la réception du produit retourné non
autorisé.
Konami Digital Entertainment, Inc.
Attention: Customer Service-RMA # XXXX
2381 Rosecrans Ave, Suite 200
El Segundo, CA 90245
USA
Inscrivez-vous dès aujourd’hui au www.konami.com afin de recevoir des informations exclusives sur les nouveaux
produits, des offers spéciales et bien plus encore!
*Veuillez consulter web Manuel à Konami.com pour les détails de la carte de section.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Konami 4012927083987 Fiche technique

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Fiche technique

dans d''autres langues