Samsung AR18HSFNBWKN Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 1 2014/9/10 14:19:39
Caractéristiques de votre nouveau climatiseur
Rafrchissement 2-step (deux vitesses de rafraîchissement)
La fonction de rafraîchissement 2 étape rafraîchira rapidement la pièce pour atteindre la
température souhaitée et puis elle glera la température, la vitesse du ventilateur et la direction du
flux d’air automatiquement pour vous aider à rester confortable et au frais.
Facili dacs au ltre
Il n’y a pas de grille à retirer avant de séparer le ltre de la climatisation! Par conséquent, le ltre
peut être nettofacilement, plus souvent! Le nettoyage fquent du ltre empêche la poussière
denétrer dans l’appareil ou de s'accumuler sur le ltre
Installation facile
C'est tellement facile à installer! Vous pouvez facilement accrocher l’appareil sur le mur et raccorder
les tuyaux et ls en ouvrant le couvercle sur le fond de l’appareil. A présent, vous n'aurez pas à
incliner l’appareil pour connecter le tuyau et lesls!
Fonction
La fonction vous permet de passer une bonne nuit avec un sommeil profond en
glant la vitesse du ventilateur et la direction du ux d’air.
Rafrchissement/Chauage rapide
Si vous voulez un air puissant froid/chaud,lectionnez simplement la fonction Rapide! Vous
obtiendrez un air plus puissant!
Rafrchissement/Chauage de confort
Si vous voulez un air de confort et rafraîchissant, la fonction Confort diusera de l’air froid/chaud
indirectement vers vous, an que vous gardiez votre confort.
Utilisateur seul
Utilisez la fonction Utilisateur Seul lorsque vous êtes seul à la maison. La fonction Utilisateur Seul
minimisera la consommation électrique avec la technologie à inverter et réduira votre facture
électrique en s’ajustant à la capacité maximale de fonctionnement du compresseur.
Installation Intelligente
Lorsque l'installation est terminée, votre produit s’auto examinera à travers un test de
fonctionnement pour vérier sil a écorrectement installé.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets déquipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur,
casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des
risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les
procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses
accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Cet appareil a été conditionné pour être en conformité avec la directive sur basse tension (2006/95/EC) et la directive de compati-
bilité électromagnétique (2004/108/EC) dans l’Union Européenne.
(AR

HSSDA

)
Ce produit a été déclaré conforme aux directives R&TTE (1999/5/CE), sur la basse tension (2006/95/CE) et la compatibilité électro-
magnétique (2004/108/CE) de l'Union Européenne.
(AR

HSFSA/HSFNB/HSSDB

)
Fraais-2
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 2 2014/9/10 14:19:39
Sommaire
Préparation
Précautions de Sécuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vérication avant utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérication du nom des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vérication lécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction de base
Fonction de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
glage de la direction du ux d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction avancée
Utilisation de la fonction Rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la fonction Confort (Comfort). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
glage du On/O timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de la fonction Auto Clean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la fonction Utilisateur Seul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de la fonction Virus Doctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de la fonction Quiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la fonction Smart A/C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la réinitialisation de ltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Autres
Nettoyage du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entretenir votre climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fraais-3
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 3 2014/9/10 14:19:39
Précautions de curité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel an
de vous assurer comment exploiter ecacement et en toute curi les nombreuses
caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil.
Etant don que le mode d'emploi ci-dessous couvre diérents modèles, les
caractéristiques de votre climatiseur peuvent diérer rement de celles décrites
dans ce manuel. Pour toutes questions ou information compmentaire, appelez votre
centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com .
Symboles et précautions de curi importantes
AVERTISSEMENT
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entrner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entrner
des blessures corporelles mineures ou des dommages
mariels.
Suivez les instructions. Coupez l’alimentation.
Ne faites jamais cela. Ne PAS monter.
Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute
électrocution.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques dalimentation du
produit ou supérieures et utilisez uniquement le cordon électrique prévu
pour cet appareil. De plus, n’utilisez pas de rallonge.
Le fait d’utiliser une rallonge peut entrner un électrochoc ou un
incendie.
N’utilisez pas de transformateur électrique. Cela peut entrner un
électrochoc ou un incendie.
Si la valeur de tension/fréquence/courant est diérente, cela peut
causer un incendie.
L'installation de cet appareil doit être eecte par un technicien qualié
ou une société de service.
Ne pas le faire, qui peut entraîner un choc électrique, un incendie , une
explosion, des problèmes avec le produit , ou une blessure et peut
également annuler la garantie sur le produit instal.
Installer un commutateur disolation à cô du climatiseur (mais pas sur les
panneaux du climatiseur ) et le disjoncteur dié au climatiseur.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc
électrique ou un incendie
Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité
extérieure ne soit pas expoe.
Ne pas le faire , qui peut entraîner un choc électrique, un incendie , une
explosion, des problèmes avec le produit.
Préparation
Fraais-4
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 4 2014/9/10 14:19:39
Ne pas installer lappareil a proximité doutils chauants et de substances
inammables. Ne pas installer lappareil dans un endroit humide, gras ou
poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau
(gouttes de pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible
dentrainer des fuites de gaz.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé il pourrait tomber.
Si l'uni extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des
dommages matériels.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Ne reliez pas à la terre l’appareil
sur un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique, ou une ligne téléphonique.
Ne pas faire cela peut entrner un électrochoc, un incendie et une explosion.
Assurez-vous dutiliser une prise avecche de terre.
INSTALLATION
ATTENTION
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations
anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir eectuer
convenablement le drainage de leau.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement de
l'eau et des dégâts mariels. Éviter d'ajouter évacuation des déchets tuyaux
pour que les odeurs peuvent survenir dans l'avenir.
Lors de l'installation de l'uni extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange
pour que le drainage s'eectue correctement
Leau nérée par l'unité extérieure au cours de l'oration de chauffage peut
déborder et provoquer des gâts matériels
Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entrner des
blessures, la mort ou des dommages matériels.
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Lorsque le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de maintenance le
plus proche.
Ne tirez pas sur le cordon électrique et ne le tordez pas trop. Ne l’enroulez
pas et ne faites pas de ud sur le cordon électrique. N’accrochez pas le
cordon électrique sur un objet en tal, ne placez pas dobjet lourd dessus,
et ninrez pas le cordon électrique entre des objets, ne poussez pas le
cordon électrique dans l’espace derrière lappareil.
Cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
Fraais-5
PRÉPARATION01
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 5 2014/9/10 14:19:39
Précautions de curité
ALIMENTATION
ATTENTION
Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas lappareil pendant
un certain temps ou pendant une tempête/orage.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc
électrique ou un incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inon, veuillez contacter votre centre de service le plus
proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc
électrique ou un incendie.
Si l’appareil génère un bruit étrange, une odeur de b, ou de la fumée,
coupez l’alimentation électrique immédiatement et contactez le centre de
maintenance le plus proche.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Dans le cas d’une fuite de gaz (tel que du gaz propane, du gaz de pétrole
liqé, etc.), ventilez immédiatement sans toucher le cordon électrique.
Ne touchez pas l’appareil ou le cordon électrique.
N’utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle peut causer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre
de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner des difficultés
avec le produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou
un incendie.
Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous cidez
de installer le produit dans un autre emplacement, des frais de
construction suppmentaire et des frais d'installation seront factus.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous
souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans
une zone industrielle ou a proximi de la mer l’appareil pourrait être
exposé a du sel dans l'air.
Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouiles.
Cela peut entraîner un électrochoc.
Néteignez pas la climatisation au moyen du disjoncteur lorsquelle
fonctionne.
Le fait d’éteindre la climatisation et puis de la remettre en marche avec le
disjoncteur peut causer une étincelle et entraîner un électrochoc ou un
incendie.
Fraais-6
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 6 2014/9/10 14:19:39
Après avoir débal le climatiseur, conservez les mariaux d'emballage hors de
la portée des enfants, les
matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.
Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de suocation.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le
climatiseur est en marche.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans
le produit.
Lors de l'opération de chauage, ne pas toucher la lame duux d'air avec les
mains ou les doigts.
Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie de
l’air du climatiseu
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans
le produit.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le
produit.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas placer d’objet près de l'uni extérieure qui permettrait aux
enfants de monter sur la machine.
Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants.
N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou
lorsque des personnes inrmes
se situent a proximi.
En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la
fenêtre au moins une fois par heure.
Si une substance étranre tel que de l’eau est ente dans l’appareil,
coupez l’alimentation et contactez le centre de maintenance le plus proche.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modier l'appareil.
Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre,l d'acier, etc) autre que le
fusible standard.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique,
un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
Fraais-7
PRÉPARATION01
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 7 2014/9/10 14:19:40
Précautions de curité
Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge,
des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, les objets talliques, etc) sur l'appareil.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc
électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de
l'appareil.
Cela peut aussi, en plus dtre nocifs pour les humains, entrner un choc
électrique, un incendie ou des probmes avec le produit.
Ne pas boire l’eau du climatiseur.
Leau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et démontez la télécommande.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur a desns spéciques telles que la préservation
du mariel de pcision, la
nourriture, les animaux, les plantes ou les produits costiques.
Cela peut entrainer des dommages matériels.
Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes
au ux d’air du climatiseur pendant
de longues riodes.
Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux
plantes.
UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure.
Des goutes d’eau venant de l'uni intérieure peuvent entraîner
un incendie ou des dommages mariels.(Exemple des appareils
électriques)
Au moins une fois par an, vériez que le cssis de montage de l'uni
extérieure n'est pas cassé.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner des blessures, la
mort ou des dommages matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la
curité et le courant est mesuré selon
la norme standard ISO pour l'ecaci énertique.
Fraais-8
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 8 2014/9/10 14:19:40
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas
utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela peut provoquer une décoloration, une formation, des
dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de faire une opération de maintenance, coupez
l’alimentation et attendez que le ventilateur s’arrête.
Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de
l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
Il devrait être fait par un technicien qualifié , veuillez contacter votre
installateur ou le centre de service.
Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.
Pour le nettoyage inrieur de l'appareil, contactez votre centre de
service le plus proche.
Pour le nettoyage dultre interne, reportez-vous à la description
«nettoyage du climatiseu
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner des dommages,
un choc électrique ou un incendie.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes nuées d'exrience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénécier, par l'intermédiaire d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés an de sassurer
quils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les
enfants âs de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont ru les instructions d'utilisation
appropres et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers
implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et la maintenance utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
Fraais-9
PRÉPARATION01
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 9 2014/9/10 14:19:40
Vérication avant utilisation
Gammes d’opération
La table ci-dessous indique la gamme de la temrature et des humidités avec lesquelles
le climatiseur peuvent être opérées. Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
La maintenance de votre climatiseur
En mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former une
condensation.
Si la température extérieure descend a -5 ° C, la capacité de chauage peut diminuer jusqu'à 60% ~ 70% de la capacité
spéciée selon les conditions d'utilisation.
Mode
Température
inrieure
Température
extérieure
Humidité intérieure
Refroidissement
16 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C Humidité relative de 80% ou moins
Chauage
27 ˚C ou moins -15 ˚C~24 ˚C -
Déshumidication
18 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C -
Protections internes via le système de contle de l'unité
Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
• Silapompeàchaleurfonctionneenmodedechauage,ledégivrageestactionnépouraideràenleverlegivre
d'une unité extérieure qui ontposé à basse température.
Le ventilateur interne est arautomatiquement et redémarré seulement aps que le cycle degivrage est
termi.
Type Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne sera arrêté pour bloquer l’air froid lorsque la pompe à chaleur est
entrain de chauer.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne sera éteint, pour déglacer quand la pompe à chaleur chaue.
Lame d'écoulement d'air vertical sera ferpendant le cycle de dégivrage et il ouvrira à
nouveau pendant l'opération de chauage après que le cycle degivrage.
Protéger le compresseur
An de proger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur nemarre pas
immédiatement son fonctionnement.
La température standard pour le chauage est de 7˚C. Si la température extérieure tombe à C ou au-dessous, la capacité de
chauage peut être duite en fonction de la condition de température.
Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32˚C (température intérieure), la capacide chauage ne pourra pas
refroidir à sa pleine capacité.
Mode
Température
inrieure
Température
extérieure
Humidité
inrieure
Remarque
Refroidissement
16˚C~32˚C -5˚C~46˚C
80% ou
moins
AJ100*** Température extérieure -10˚C~46˚C.
Chauage
27˚C ou moins -15˚C~24˚C - -
shumidication
18˚C~32˚C -5˚C~46˚C - AJ100*** Température extérieure -10˚C~46˚C.
Mole : AJ
Fraais-10
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 10 2014/9/10 14:19:40
Installation Intelligente
Par la fonction Installation Intelligente (smart), l’installateur peut vérier sir linstallation à été faite correctement.
Si l'installation n'a pas été faite correctement, l'indicateur d'erreur s'allume sur l'écran de l'uni intérieure. Par
conséquent l’utilisateur saura si l'installation a été faite correctement ou non.
Vérication de la consommation électrique
Cette fonction achera la quantid’électriciconsommée lors de l’utilisation de la
climatisation.
(Vous devez utiliser la télécommande pour vérier la consommation électrique mais
elle ne sera pas achée sur l’écran de lacommande.)
Appuyez sur le bouton 2
nd
F et puis appuyez sur le bouton Utilisation sur la
lécommande lorsque la climatisation est en fonctionnement.
Lorsque la climatisation nest pas utilisée, la consommation électrique ne sera pas
achée sur l’achage de l’unité intérieure même si vous appuyez sur le bouton 2
nd
F
Utilisation.
L'unité intérieure achera la quanti de la consommation d'électricité pendant
quelques secondes, puis reviendra à la situation habituelle en achant la température
inrieure.
La consommation électrique sera calculée à partir du moment la climatisation est en
marche et la valeur calculée sera remise à zéro lorsque la climatisation est éteinte.
0.1 est la valeur parfaut de la consommation délectricité et 99 est la valeur maximale.
L’unité est en kWh.
Si vous utilisez un multisystème, cette fonction n'est pas prise en charge mais les
heures utilisées sont indiquées.
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
ARHSSDA
En cas d'utilisation d'un multi-système, cette fonctionnalité n'est pas prise en charge.
Fraais-11
PRÉPARATION01
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 11 2014/9/10 14:19:40
Principaux composants
Votre climatiseur peut maintenir un peu diérent de l'illustration ci-dessous en fonction de votre mole.
Vérication du nom des pces
Achage
Touche Power (Marche/Arrêt)/
cepteur télécommande
Filtre à air
Lame de débit d’air
(haut et bas)
Lame de débit d’air
(gauche et droit)
Lampe Virus Doctor
(ARHSSD)
Module WI-FI
(ARHSFSA)
(ARHSFNB)
(ARHSSDB)
Capteur de
température
de la pièce
Prises d’air
Indicateur Utilisateur Seul
Indicateur Timer/Auto clean
Indicateur Power
ARBUR/CWK
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
ARHSSDA
Indicateur de température/
Indicateur de initialisation de ltre ( ) /
Indicateur de givrage ( ) /
Indicateur de consommation électrique /
Indicateur de nettoyage automatique ( )
Indicateur de Wi-Fi
Indicateur
Utilisateur Seul
Indicateur Timer/Auto clean Indicateur Timer/Auto clean
Fraais-12
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 12 2014/9/10 14:19:40
Vérication télécommande
Touches de la télécommande
• Dirigezlalécommandeverslerécepteurdel'unitéintérieure.
• Lorsquevousappuyercorrectementsurlatouchedelatélécommande,vousentendrezlebipsonoredel’unitéintérieureet
un indicateur de transmission ( ) apparaitra sur l’écran de lalécommande.
Écran de la télécommande
On Timer
glez l’On Timer à la position On.
O Timer
glez l’O Timer à la position On.
Single User (Utilisateur seul)
Allumez/éteignez la fonction Utilisateur Seul
ce qui réduit l’utilisation de lénergie lors du
fonctionnement en mode froid/chaud.
Auto Clean (Nettoyage Automatique)
Fonction nettoyage automatique
chage interne de l’uniintérieure
pour se débarrasser de lodeur.
Fan (Ventilateur)
Ajustez le glage du débit d’air avec les 5
vitesses de ventilation diérentes telles que
Auto/Faible/Moyen/Fort/Turbo.
Set/Cancel (Régler/Annuler)
gler/Annuler la minuterie/ mode .
2
nd
F
Changer la fonction du bouton de la
commande à distance.
Oscillation verticale de l’air
Activer/Désactiver automatiquement de haut
en bas le mouvement de la lame d’air.
Oscillation horizontale de l’air
Activer/Désactiver le mouvement de pale du ux
d’air automatiquement à gauche et droite.
(ARHSSD)
Mode
Congurer l'un des 5 modes de fonctionnement
(voir pages 15 ~ 16 pour les instructions).
Quiet (Silencieux)
Pendant le fonctionnement, réduire le
bruitnéré depuis l’unité intérieure.
Power(Marche/Arrêt)
Marche/Arrêt du climatiseur.
Temp(Température) + -
Augmentation / diminution de la
température de 1 ˚ C.
d'light Cool
Ne possède pas cette fonction.
Ajuster le mode .
Fast/ Comfort (Rapide/Confort)
lectionnez la fonction Rapide ou Confort
Virus Doctor
Enclencher/désenclencher la fonction Virus Doctor.
(ARHSSD)
Display o (Achage éteint)
(ARAWK/BWK )
Pour éteindre l'éclairage de l'écran.
seau de climatisation SMART
(ARHSFSA), (ARHSFNB), (ARHSSDB)
Filter Reset (Réinitialisation du ltre)
initialiser le rappel de nettoyage de ltre.
Usage (Utilisation)
(ARAWK/BWK )
Acher la durée d'utilisation pendant quelques secondes sur
l'écran de l'unité intérieure:
Beep o (Bip éteint)
Pour annuler le bip sonore lorsqu'un bouton est pres.
• Lorsque vous pressez le bouton 2
nd
F, l'indicateur s'ache sur la commande à distance et vous pouvez alors
changer les fonctions sur la commande à distance comme indiqué ci-dessous.
Fonction Utilisateur Seul initialiser ltre, d'light Cool Utilisation, Auto nettoyage Bip éteint, good’ sleep
Achage éteint.
Si vouslectionnez la fonction sous le bouton lorsque la fonction du bouton est sur la fonction 2
nd
F, la fonction
2
nd
F est annulée.
Fraais-13
PRÉPARATION01
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 13 2014/9/10 14:19:41
• Assurez-vousquel'eaunes'inltrepasdanslatélécommande.
Écran de la télécommande
• Laprésencedelampesélectroniquesuorescentestellesqueleslampesuorescentesonduleusespeuventgêner
la bonne réception du signal.
• Appelezvotrecentredecontactleplusprocheaucasoùd'autresappareilsélectriquesfonctionneraientavecla
lécommande.
Changement de piles
Lorsque la batterie est épuisée, il sera aché ( ) a lécran de lalécommande. Changez les piles lorsque cet icône apparaît.
Lacommande nécessite deux piles AAA de 1,5 V.
Conservation de lacommande
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
Installation des piles
1. Poussez la èche sur le côté
arrière de la télécommande et
tirez vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
Vériez et assortissez les signes
“+” et “-” en conséquence.
Assurez-vous que vous avez
installé les batteries dans la
position correcte.
3. Fermez la couverture en la glissant de
nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de clic quand la
couverture est bloquée correctement.
Vérication télécommande
Indicateur de Rapide/confort
Indicateur Quiet
Indicateur de température
Indicateur Virus Doctor
(ARHSSD)
Indicateur 2
nd
F
Indicateur Utilisateur Seul
Indicateur de d'light Cool
(Ne possède pas cette fonction.)
Indicateur On Timer
Indicateur O Timer
Indicateur
Indicateur de mode
de fonctionnement
Indicateur vitesse du
ventilateur
Auto
Faible
Moyen
Fort
Turbo
Indicateur de batterie faible
Indicateur d’oscillation de l’air (Verticale
,
Horizontale
(ARHSSD)
)
Indicateur de transmission
ATTENTION
Comment mettre correctement les piles
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou lemballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec leschetsnagers. Les symboles chimiques
Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE.
En s’assurant que ces batteries soient mises au rebut de manre appropre, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la sante humaine.
Pour proger les ressources naturelles et promouvoir lautilisation du matériel, veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler via
votre système local de collecte gratuite des batteries.
Fraais-14
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 14 2014/9/10 14:19:41
Fonction de base
Vous pouvezlectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.
Auto(Automatique) (Rafraîchissement ou chauage 2-step (deux vitesses))
En mode automatique , le climatiseur réglera automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la
température ambiantetectée par le capteur de température dans la chambre.
•
Le mode rafraîchissement 2-step gle la climatisation pour fonctionner en mode Rapide + Froid lorsque la températurenie
est inférieure à la température intérieure.et puis le climatiseur automatiquementmarre le mode de chage lors que la
température intérieure atteint celle programmée.
• Sivousutilisezunsystèmeaplusieursfonctions,lesystèmedefonctionnementautomatiquesélectionneraaubutde
l'opération un réglage de température et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT basé sur la température
ambiante.
Dry (Déshumidication)
Le climatiseur en mode Dry(Déshumidication) agit comme un déshumidicateur en éliminant l'humidité de l'air intérieur.
Le mode Dry(Déshumidication) permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.
Pour activer le mode Sec, réglez la température sur la télécommande qui devra être inférieure à la température de la pièce
inrieure.
Fan (Ventilation)
Le mode Ventilateur peut être sélectionné pour faire circuler l’air dans votre pièce. Le mode Fan(Ventilation)
sera utile pour rafraîchir l'air vicdans votre chambre.
Cool (Refroidissement)
En mode Cool(Refroidissement), le climatiseur refroidira votre inrieur. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du
ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude.
• Silestempératuresextérieuressontbeaucoupplusélevéesquelatempératureintérieuresélectionnée,ilseranécessaire
d’attendre pour amener la température intérieure a la frcheur souhaie.
• LemodeQuiet( , ) rend le bruit du fonctionnement de l'uni inrieure plus silencieux dans le mode
Refroidissement.
Heat(Chauage)
Le climatiseur chaue et refroidit. Réchauez votre chambre dans le froid de l'hiver avec cet appareil polyvalent.
• Tandisqueleclimatiseursemetenroute,leventilateurpeutaudébut,nepasfonctionnerpendantenviron3~5minutes
pour éviter toute explosion de froid.
• LemodeQuiet( , ) rend le bruit du fonctionnement de l'uni inrieure plus silencieux dans le mode Chauage.
• Lorsqueleclimatiseurréchauelapièceenénergiethermiqueapartirdel'airextérieur,lacapacitédechauagepeut
diminuer lorsque la température extérieure est extmement basse.
Si vous sentez que le climatiseur ne chaue pas susamment, utiliser un appareil de chauage supplémentaire en
combinaison avec le climatiseur.
Fonction de base
Fraais-15
FONCTION DE BASE02
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 15 2014/9/10 14:19:41
Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.
Appuyer sur la touche pour dénir le mode de fonctionnement.
• ChaquefoisquevousappuyezsurlatoucheMode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée.
Auto(Automatique)
(Rafraîchissement ou chauage
2-step (deux vitesses))
(Auto)
Cool(Refroidissement)
(Auto),
(Faible),
(Moyen),
(Fort),
(Turbo)
Dry (Déshumidication) (Auto)
Fan (Ventilateur)
(Faible),
(Moyen),
(Fort),
(Turbo)
Heat(Chauage)
(Auto),
(Faible),
(Moyen),
(Fort),
(Turbo)
Appuyer sur la touche pour régler la température.
Auto (Automatique)
Rafraîchissement ou chauage
2-step (deux vitesses)
Vous pouvezgler la température désirée de 1 ° C entre 16 °C~30 °C.
Cool (Refroidissement) Vous pouvezgler la température désirée de 1 ° C entre 16 °C~30 °C.
Dry (Déshumidication) Vous pouvezgler la température désirée de 1 ° C entre 18 °C~30 °C.
Fan (Ventilateur) Le réglage de la température n'est pas possible.
Heat (Chauage) Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16 °C~30 °C.
• LemodeSec(Dry)estuniquementdisponibleenmodeRafraîchissement
Lorsque le mode auto estlectionné, la climatisation fonctionnera en rafrchissement 2-step (2 vitesses) pour une
condition de rafraîchissement ou en mode Chauage automatique pour condition de chauage.
Fonction de base
Fraais-16
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 16 2014/9/10 14:19:42
Réglage de la direction duux d’air
Le débit d'air peut être dirigé vers la position désirée.
Flux dair vertical
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.
Appuyez sur le bouton d’oscillation verticale de l’air sur la lécommande.
Lindicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de ux d'air se
placeront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.
Appuyez de nouveau sur le bouton doscillation verticale de lair , pour conserver
la direction du ux d’air en position constante.
Si vousglez manuellement la pale verticale de ux d’air, elle peut ne pas se fermer
complètement lorsque vous éteignez la climatisation.
• L'ajustementdedirectiondudébitd'airn'estpasdisponibleenmode
good'sleep lorsque l'unité est en mode refroidissement.
• Vouspouvezcependantajusterladirectiondudébitd'airenmodegood'sleep
si elle est en mode chauage.
Flux dair horizontal (ARHSF)
Assurez-vous qu’une des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas brisées.
Placez la lame de laxe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la
direction du ux d'air dans la position constante que vous préférez.
• Soyezextrêmementprudentavecvosdoigtsenajustantladirection
du ux d'air horizontal.
Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures.
ATTENTION
Lame axe de levier
Flux dair horizontal (ARHSSD)
Les pales de débit d'air seplacent à droite et à gauche.
Appuyez sur le bouton d’oscillation horizontale de lair sur la lécommande.
Lindicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de ux d'air se
placeront en permanence vers à droite et à gauche pour faire circuler l'air.
Appuyez de nouveau sur le bouton d’oscillation horizontale de lair , pour
conserver la direction du ux d’air en position constante.
Si vousglez manuellement la pale horizontale de ux d’air, elle peut ne pas
fonctionner normalement.
• L'ajustementdedirectiondudébitd'airn'estpasdisponibleenmode
good'sleep lorsque l'unité est en mode refroidissement.
• Vouspouvezcependantajusterladirectiondudébitd'airenmodegood'sleep
si elle est en mode chauage.
Fraais-17
FONCTION DE BASE02
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 17 2014/9/10 14:19:42
Utilisation de la fonction Rapide
Vous pouvezgler la fonction Rapide pour fournir un rafraîchissement/chauage puissant.
Vous pouvezgler la fonction Confort pour fournir un rafraîchissement/chauage moyen.
• LafonctionRapideestuniquementdisponibleenmodeFroid/Chaud.
• SivousappuyezsurleboutonMode lorsque la fonction Fast est enclenchée,
cette fonction sera annulée.
• Latempérature/Vitesseduventilateurnepeuventpasêtregléeslorsquela
fonction est active.
• LorsquevoussélectionnezlafonctionRapideenmodeChauage,vous
pourriez ne pas pouvoir augmenter la vitesse du ventilateur dans le but
d’empêcher tout air froid d’être soué.
• LafonctionConfortestuniquementdisponibleenmodeFroid/Chaud.
• SivousappuyezsurleboutonMode lorsque la fonction Confort est active, cela
annulera la fonction.
• Vouspouvezréglerlatempératuremaislavitesseduventilateurnepeutpas
êtreglée lorsque la fonction est active.
Appuyez sur le bouton Rapide/Confort sur la lécommande une fois pour
lectionner la fonction Rapide.
Lindicateur Rapide ( +
)
apparaît sur l’achage de la télécommande et la
climatisation fonctionne en mode rapide pendant 30 minutes.
Lorsque vouslectionnez la fonction Rapide, votre climatisation fonctionnera de
manière plus puissante pour rapidement rafraîchir ou chauer une pièce.
Appuyez deux fois sur le bouton Rapide/Confort (Fast/Comfort) de la télécommande
pour sélectionner la fonction Confort.
Lindicateur Confort (
+ ) apparaît sur l’achage de la télécommande.
Lorsque vouslectionnez la fonction Confort votre climatisation fonctionnera à
moitié pour vous fournir un rafraîchissement/chauage de confort.
Utilisation de la fonction Confort (Comfort)
Appuyez une fois sur le bouton Rapide/Confort (Fast/Comfort)
lorsque la fonction Confort est active.
Annuler
Appuyez sur le bouton Rapide/Confort (Fast/Comfort) deux fois lorsque la
fonction Rapide est active.
Annuler
Fonction avancée
Fraais-18
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 18 2014/9/10 14:19:42
Mode
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s’endormir) Sound sleep (sommeil profond)
Wake up(réveil) à partir de la mode .
• Mettezl’Otimerenmode à plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction
aura été réglée pour uneriode trop courte ou trop longue, la valeur par faut étant e a 8 heures.
• Silemode est xé à moins de 4 heures, son fonctionnement s'arrêtera automatiquement.
Si le mode est réglé à 5 heures, il fonctionnera en mode Réveil durant la dernière heure avant son arrêt.
• Latempératurerecommandéeestentre25˚C~27˚Cpourlerefroidissementetentre21˚C~23˚Cpourlechauage.
Changement de température et la vitesse du ventilateur dans la mode
• Modes’endormir:Soulagevotresommeilparunebaissedetempérature.
• Modesommeilprofond:Détendvotrecorpsetaugmentelégèrementvotretempérature.
• Moderéveilagréable : Permet un veil agréable et vous permet de vous sentir rafraichi.
Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud
Presser à nouveau le bouton Set/Cancel.Annuler
1. Appuyer sur la touche de la télécommande.
Lindicateur apparaît et l’indicateur d’O timer commence à clignoter
sur lcran de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche pour régler l'heure.
Vous pouvezgler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 12
heures maximum.
Les heures de fonctionnement parfaut sontxées à 8 heures.
3. Presser le bouton Set/Cancel pour l'activer.
Lindicateur O timer s'arrêtera de clignoter et le temps servé sera aché pendant
3 secondes.
Le climatiseur fonctionnera alors en goodsleep .
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set/Cancel dans les 10 secondes après avoir
appuyé sur , le climatiseur retournera a l'état pcédent. rier
l’indicateur de minuterie o sur l'écran de la télécommande et l'indicateur de
l'uniintérieure.
Vous pouvezgler la température souhaitée par 1 ˚ C entre 16 ˚ C ~ 30 ˚ C.
La vitesse du ventilateur asera ajustée automatiquement en fonction du
mode .
Cependant, si vouslectionnez le mode lorsque le mode
Heat(Chauage) est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la vitesse
du ventilateur.
Lorsque le mode est enclenché.
En mode Refroidissement: La direction du ux d’air sera ajustée
automatiquement.
En mode chauage: L'ajustement de la direction dubit d'air est
disponible.
Fraais-19
FONCTION AVANCÉE03
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 19 2014/9/10 14:19:43
Réglage du On/O timer
Réglage du On timer
Vous pouvezgler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver
Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler O timer lorsque le climatiseur est en marche.
1. Appuyez sur la touche On Timer ou O Timer pour régler l'heure.
Lindicateur On timer/ O timer clignotera sur l’écran de la télécommande.
Vous pouvezgler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 24 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 24
heures maximum.
2. Appuyez sur la touche Set/Cancel pour activer son fonctionnement.
Lindicateur On timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera acpendant
3 secondes.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set/Cancel dans les 10 secondes après
avoir sélectionné l’heure, le climatiseur retournera à son état précédent. rier
l’indicateur de minuterie on ou“o sur l'écran de la télécommande et l'indicateur
de l'unité intérieure.
• LécranindiqueraseulementledernierréglagedelaminuterieentreleOn
Timer / O Timer et les fonctions de O timer.
• Apsleréglagedelaminuterie,letempsdeglageseraachépendant3
secondes avant qu'il ne disparaisse.
Réglage du O timer
Presser à nouveau le bouton Set/Cancel.Annuler
Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer
Vous pouvez choisir entre Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.
Vous pouvez ajuster la température aux modes Auto/Cool/Dry/Heat .
Fraais-20
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 20 2014/9/10 14:19:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Samsung AR18HSFNBWKN Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur