GE AJCM12DCEW1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
www.electromenugersge.cu
Instructions de s_curit_ ..... 2o,21
Instructions
de fonctionnement ............ 22-24
Entretien et nettoyuge
Filtre 6 air ............................. 26
Grille frontale .......................... 25
Grille et boTtier......................... 25
Serpentins ext6rieurs ................. 25
Instructions de montuge
Avant de commencer .............. 27-29
Installation d'un mod61e <<J >>dans
un Iogement mural existant .......... 30
Installation 5 travers le mur--
Facultatif .............................. 31
RafraTchissement AJCM 08, 10 ACE*
uniquement AJCM 10, 12 DCE*
AJCO 06 LCE*
AJCO 08, 10, 12 ACE*
AJCO 09, 10, 12 DCE*
R_chauffement/ AJEM 12 DCE
rafmTchessment AJEO 06 LCE
AJEO 08 ACE
AJEO 09, 10, 12 DCE
En cus de punne
Avant d'appeler le service ............. 32
Bruits normaux de
fonctionnement ....................... 32
Soutien uu consommuteur
Gurantie .............................. 35
Soutien au
consommateur ....................... 36
O_
*Produit avec I'etiquette ENERGYSTAR®
ENERGYSTAR
En qualit6 de partenaire ENERGYSTAR®,
GEa trouv_ que ce produit rencontre
®
les directives d'ENERGYSTAR en mati_re
d'efficience 6nerg@ique.
Transcrivez les num_ros de module
et de s_rie ici :
# de module
# de s_rie
Trouvezces num@ossurune 6tiquette plac6e
derri@ela carrosseriec6t6 chambre, sur le
plateau.
49-7694 2-12 GE
RENSEIGNEMENTSIMPORTANTSEN MATIn-REDES -CURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT USAGE.
PR cCAUTIONSDES cCURITC-
A AVERTISSEMENT!niscue
d'41ectrocution.Peut causer des blessures voim le
ddc_s.Pour votm sdcuritd, vous devez suivre les
instructions de cemanuel pour r4duire lesrisques
d'incendie, desecousse 41ectriqueet de blessure.
, N'utilisez cet appareil que pour son usage
pr@u, tel que d@critdans le Manuel de
rutilisateur.
, Vous devez bien monter ce conditionneur,
conform@ment aux Instructions de montage,
avant de I'utiliser.
Ned@branchezjamaisvotreconditionneuren
tirant surlecordond'alimentation.Saisissez
fermementlaficheetsortez-ladroitdesa
prise.
Remplacezimm@diatementtout cordon
d'alimentationabTm@ouendommag&Un
cordond'alimentation@lectriqueendommag@
nedoitpas@trer@ar@maisplut6tremplac@
par unautrecordond'alimentationobtenu
dufabricant.N'utilisezpasuncordon
d'alimentation qui montre desfissures ou des
signes d'abrasion sur sa Iongueur ou encore
pr@sde la priseou du connecteur.
, _teignezet d_branchezvotre climatiseur
avant de proc@dera une r@parationou un
nettoyage.
REHARQUE: Nous vous recommandons
instamment de faire effectuer tout service
par un technicien qualifi4.
, Pour votre s_curit&..ne rangezjamais ou
n'utilisezjamais des mat@iaux combustibles,
de I'essenceou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables a proximit@de cet appareil ou
de tout autre appareil @lectrom@nager.
, Tousles conditionneurs contiennent des
fluides frigorig@nesqui, en vertu de la Ioi
f_d@ale, doivent _tre retir@savant la mise au
rebut de I'appareil. Sivous vous d_barrassez
d'un vieil appareil contenant des fluides
frigorig@nes,renseignez-vous sur la faqon de
faire aupr@sde I'entreprise qui s'occupe de la
mise au rebut.
ALItVlENTATIONDE L'APPAREIL
A AVERTi55EMENT!niscue
d'dectrocution. Peut causer desblessums,voim
le ddc_s.Cet appareil doit _tre mis a la term
correctement. Ne coupez ou n'enlevezjamais la
broche de mise 8 la terre (latroisi_me broche de la
fiche)du cordon d'alimentation. Pour votre sdcurit4
personnelle, cet appareil doit _tre bien mis 8 la
terre.
, Lecordon d'alimentation decet appareil est
muni d'une fiche triphas_e (mise a la terre)
qui correspond a une prise murale normale
triphas@e,pour r@duireledanger de
secousse @lectrique.
, Faitesv@ifier la prise murale et le circuit
@lectriquepar un _lectricien qualifi@pour
vous assurer que la prise est bien a la terre.
, Lecordon d'alimentation peut comprendre
un m@canismed'interruption de courant.
Un bouton d'essai et de remise en marche
est fourni sur le boTtierde la prise. Vous devez
essayer le m@canisme p@iodiquement en
appuyant d'abord sur le bouton TEST(essai)
puis sur le bouton RESET(remise en marche).
Si le bouton TESTne bascule pas ou si le
bouton RESETne reste pas enfonc& cessez
d'utiliser votre conditionneur d'air et appelez
un technicien de service qualifi&
, Sivous avez une prise biphas@e,vous _tes
personnellement responsable et oblig@
de la faire remplacer par une prise murale
triphas@ebien mise a la terre.
,&AVERTISSEMENT!nisque
d'dectrocution. Peut causer des blessures,
voire le d_c_s.
, Vous deveztoujours brancher le
conditionneur dans sa propre prise
@lectrique,d'un voltage qui correspond
a la plaque signal@tique.Celavous
permettra d'obtenir le meilleur rendement
et emp@cherala surcharge des circuits
@lectriquesde la maison, qui risque
d'occasionner un danger d'incendie.
, Consultez lesInstructions de montage,
section des Exigences @lectriques,pour les
exigences de branchements @lectriques
particuliers.
2o CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
www.electromenugersge.cu
AA VERTISSENIENT!
UTILISATION DE RALLONGES
RISQUE D'INCENDIE. Peut occasionner des
blessures graves ou la mort.
NE PASutiliser de rallonge avec ce
climatiseur.
NE PASutiliser de parasurtenseur ou
d'adaptateur 6 prises multiples avec ce
climatiseur.
UTILISATION DE FICHES D'ADAPTATION--
(Lesfiches d'adaptation sont interdites au Canada)
A AVERTISSEMENT! nisque
d'dectrocution. Peut causer des blessures,
voire le d_c_s,
Nous sommes absolument oppos6s 6
I'utilisation d'une fiche d'adaptation.
iiiiiiiiiiii_ii_
iiiiiiiiiiii_ii_
Sivous devez utiliser une fiche
d'adaptation, quand les codes Iocaux
le permettent, vous pouvez @ablir un
contact temporaire avec une prise murale
biphas6e bien mise 6 la terre, en utilisant
une fiche d'adaptation homologu6e
UL en vente dans un grand nombre de
quincailleries.
La fente la plus grande de I'adaptateur
doit @re align6e 6 la plus grande fente de
la prise murale pour obtenir une bonne
polarit6 avec le cordon d'alimentation.
Quand vous d6branchez le cordon
d'alimentation de I'adaptateur, tenez
I'adaptateur en place en tirant la fiche du
cordon d'alimentation avec votre autre
main. Si vous ne le faites pas, vous
casserez probablement la broche de mise
6 la terre de I'adaptateur.
Si la broche de mise 6 la terre de
I'adaptateur est cass6e, N'UTILISEZ PAS le
conditionneur avant de bien le remettre 6
la terre.
Sivous fixez la broche de mise 6 la terre
de I'adaptateur 6 une vis du couvercle de
la prise murale, cela ne met pas 6 la terre
I'appareil, 6 mains que la vis soit en m6tal
et pas isol6e et que la prise murale soit
mise 6 la terre par I'interm6diaire du
cOblage de la maison. Vous devez faire
v@ifier le circuit par un 61ectricien qualifi6
pour vous assurer que la prise est bien
mise 6 la terre.
LISEZ ET SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES
f f
INFORMATIONS DE SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
21
Commandes sur le conditionneur-
ModUlesavec mode Cool (Climatisation) seulement
L'aspect peut varier.
Q Cool
FAN
O HiGH
O NED
Low
Commandes du conditionneur
Lest6moinslumineu×@c6t6destouches@effleurementsurletableau
decommandedu conditionneurindiquentlesr6glagess61ectionn6s.
T l commande
Commandes
ON/OFF (marche/arr_g
Met le conditionneur en position de marche
ou d'arr@.
Affichage
Affiche le r_glage de temp@ature. Affiche les
heuresors du r@glagede la minuterie.
MODE
Surla t@l@commande,utilisezcette fonction pour
r@glerleconditionneur au mode COOL(fraisl
ou FAN(ventilateufl.
Surlescommandes du conditionneur, utilisez cette
fonction pour r@glerle mode COOLou FAN
la vitessede ventilateur HIGH(haut), MED
(moyen)ou LOW(has). Lest@moinslumineux sur
lescommandes du conditionneur indiquent le
mode et la vitesse du ventilateur s@lectionn@s.
TEMP Increase +/Decrease - Pads
(touches d'augmentation/diminution
de la temp@ature)
Utilisezcette fonction pour r@glerla temp@ature
Iorsque I'appareil est en mode COOL.
Vitesses du ventilateur (FAN)
(t616commande seulement)
Utilisezcette fonction pour r@glerla vitesse
du ventilateur a LOW, MED ou HIGH.
TIMER (minuterie)
ON(marchel --Lorsque le conditionneur est
en positiond'arr@t,ilpeut@trer@gl@pour d@marrer
automatiquement dans un d@laid'une demi heure
2/4heures5 son r@glagepr@c@dentChaque
effleurement augmente la dur@ed'unedemi heure
jusqu'5 !0, puisd'une heurejusqu'5 2/4.
Pour annuler la minuterie en position marche,
appuyez sur la touche ON (marche)jusqu'5
la disparition de I'heureaffich@e.
OFF(err_g -Ouand le conditionneur est
en marche, vous pouvez ler@glerde mani@e
ce qu'il s'arr@teautomatiquement au bout d'une
dur@ed'une demi heure 5 2/4heures.Chaque
effleurement augmente la dur@ed'une demi heure
jusqu'5 !0, puisd'une heurejusqu'5 2/4.
Pour annuler la minuterie en positionArr@t,
appuyez sur la touche OFF(arr@t)jusqu'5
la disparition de I'heureaffich@e.
SLEEP(sommeil)
Pressezcette touche pour faire fonctionner le
conditionneur pendant 8 heuresavant qu'il retourne
au r@glagepr@c@dentautomatiquement.
Lorsque la minuterie de sommeil est r@gl@e,
la temp@ature s@lectionn@eaugmentera
automatiquement de 2°F(!° C)apr@sla deuxi@me
heure, puis de ! ° F(0,5° C)par heure pour les deux
heures suivantes.
Pour annuler le mode de sommeil, enfoncez
la touche MODEou la touche SLEEP(sommeil)
une deuxi@melois.
R_cepteur de signaux de la t_l_commande
REMARQUE:Lorsque le conditionneur est allum@,
ild@marreautomatiquement avec lesr@glages
pr@c@demmentutilis@s.
T_l_commande
[] Pourvous assurerd'un fonctionnement ad@quat,
pointez la t@l@commandesur le r@cepteurde signal
du conditionneur.
[]
Assurez-vousqu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne setrouve entre le conditionneur et
la t@l@commande.
2 2 [] Le rayon d'action du signal de la t@l@commande [] Assurez-vousque lespiles sont r@centeset install@es
s'@tendjusqu'52! pieds (6,/4m). correctement-voir lasection Entretien et nettoyage.
www.electromenagersge.ca
NODE CLINATISATION (COOL)
T616commande
!. Appuyez sur la touche COOL(frais).
2.Appuyez sur lestouches LOW (bas),NED (mayen)
ou HIGH(hautJpour r6gler la vitesse
de ventilateur voulue.
3.Appuyez sur lestouches INCREASE+/
DECREASE- pour r6gler la temp6rature voulue
entre 60° F (16°C)et 85° F (50°C)par incr6ments
de ! ° F(0,5° C).
Tableau de eommande
!. Appuyez sur la touche NODEjusqu'_] ce que le
t6moin lumineu× de lafonction COOLsoit allure6,
etjusqu'a ce que let6moin lumineu× de la vitesse
de ventilateur voulue LOW, PIED ou HIGH soit
aussiallum6.
2.Appuyez sur lestouches INCREASE+/
DECREASE- pour r6gler la temp6rature voulue
entre 60° F(16°C)et 85° F(30°C)par incr6ments
de ! ° F(0,5° C).
Unthermostat est utilis6 pour maintenir la
temp6rature ambiante. Lecompresseur effectuera
un cycle marche-arr@tpour garder la temp6rature
ambiante au niveau de confort choisi.R6glezle
thermostat a une valeur plusbasse et I'air int6rieur
serefroidira.
R6glezlethermostat a une valeur plus61ev6eet I'air
int6rieur ser6chauffera.
REHARQUE:Sile conditionneur en position d'arr6t
est mis en position de marche alorsqu'il est r6g16
COOL,ilfaudra environ 3 minutes pour d6marrer
lecompresseur et amorcer un refroidissement.
Instructions cancemant la climatisation
Pour un refroidissement normaI-S61ectionnez
le mode COOLet la vitesse de ventilateur HIGH
ou IVIEDavec un r6glage de temp6rature moyen.
Pour un refroidissement maximal-%lectionnez
le mode COOLet la vitesse de ventilateur HIGH
avec un r6glage de temp6rature plus bas.
Pour un refroidissement plus silencieux ou durant
la nuit-%lectionnez le mode COOLet la vitesse
de ventilateur LOWavec un r6glage de
temp6rature moyen.
REPIARQUE:Si vous passez du mode COOL
au mode FAN ou 6 la position OFF(arr_g,
attendez au moins 3 minutes avant de revenir au
mode COOL.
NODE VENTILATEUR (FAN)
Utilisezle mode FAN(ventilateud pour filtrer et
faire circuler I'air sans refroidissement. Etantdonn6
qu'un r6glageen mode ventilateur seulement
n'entraTnepas de refroidissement, le r6glage
de temp6rature ne sera pasaffich&
T616cammande
Appuyez sur la touche FAN.Appuyez sur les
touches LOW(bas],PIED(moyen]ou HIGH(haug
pour r6gler leventilateur a la vitesse d6sir6e.
Tableau de commande
Appuyez sur la touche PIODEjusqu'a ce que le
t6moin lumineu× FANsoit allure6 etjusqu'a ce
que le t6moin lumineu×LOW, PIEDou HIGH
correspondant a la vitesse voulue soit aussi allure6.
3
Commandes sur le conditionneur-
ModUlesavec modes Chauffage/Climatisation
Commandes du conditionneur
Lest6moinslumineu×6c6t6destouches@effleurementsurletableau
decommandedu conditionneurindiquentlesr6glagess61ectionn6s.
J
T616commande
Commandes
ON/OFF (marche/arr_g
Met le conditionneur en position de marche
ou d'arr@.
Affichage
Affiche le r6glage de temp@ature. Affiche les
heures Iorsdu r6glage de la minuterie.
MODE
Surlescommandes du conditionneur, utilisezcette
fonction pour r6gler le mode COOL(freis),HEAT
(chaleufl ou FAN(ventilateufl. Lest6moins lumineux
sur lescommandes du conditionneur indiquent
le mode s61ectionn&
TEMP Increase +/Decrease - Pads
(Touches d'augmentation/Diminution
de la temp@ature)
Utilisezcette fonction pour r6gler la temp@ature
Iorsque I'appareil est en mode COOLou HEAT.
Vitesses du ventilateur (FAN)
(T616commande seulement)
Utilisezcette fonction pour r6gler la vitesse
du ventilateur 6 LOW [bas)ou HIGH[hautl. Les
t6moins lumineux indiquent la vitesse s61ectionn6e.
TIMER (minuterie)
ON (marcheI-Lorsque le conditionneur esten
position d'arr@t,ilpeut @trer6g16pour d6marrer
automatiquement dans un d61aid'une demi heure
5 2/4heures5 son r6glage pr6c6dent.Chaque
effleurement augmente la dur6e d'une demi heure
jusqu'5 !0, puisd'une heurejusqu'5 2/4.
Pour annuler la minuterie en position marche,
appuyez sur latouche ON (marche)jusqu'5 la
disparition de I'heure affich6e.
OFF(arr_g -Ouand le conditionneur est
en marche, vous pouvez ler6gler de mani@e
5 ce qu'il s'arr@teautomatiquement au bout d'une
dur6e d'une demi heure5 2/4heures.Chaque
effleurement augmente la dur6e d'une demi heure
jusqu'5 !0, puisd'une heurejusqu'5 2/4.
Pour annuler la minuterie en positionArr@t,
appuyez sur latouche OFF(arr_gjusqu'5 la
disparition de I'heure affich6e.
R_cepteur de signaux de la t_l_commande
REMARQUE:Lorsque le conditionneur estallure6,
ild6marre automatiquement avec les r6glages
pr6c6demment utilis6s.
T616commande
[] Pourvous assurerd'un fonctionnement ad6quat,
pointez la t616commande sur le r6cepteur de signal
du conditionneur.
[] Le rayon d'action du signal de la t616commande
s'6tendjusqu'6 2! pieds (6,/4m).
[]
[]
Assurez-vousqu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne setrouve entre le conditionneur et
la t616commande.
Assurez-vousque lespilessont r6centes et install6es
correctement--voir la section Entretien et nettoyage.
24
www.electromenagersge.ca
NODE CLINATISATION (COOL)
T#l#commande
1.Appuyez sur la touche COOL(frais).
2.Appuyez sur lestouches LOW (bas),triED(moyen)
ou HIGH(haut) pour r6gler la vitesse
de ventilateur voulue.
Z Appuyez sur lestouches INCREASE+/
DECREASE- pour r_gler la temp6rature voulue
entre 60 °F (16°C)et 85°F (30°C)par incr6ments
de t °F (0,5°C).
Tableau de commande
!. Appuyez sur la touche NODEjusqu'6 ce que le
t6moin lumineux de lafonction COOLs'allume.
2.Appuyez sur la touche FAN(ventilateurljusqu'6
ceque le tGmoin lumineux de la vitessevoulue
HIGHou LOW s'allume.
3.Appuyez sur lestouches INCREASE+/
DECREASE- pour r_gler la tempGrature voulue
entre 60 °F (16°C)et 85°F (30°C)par incrGments
de 1 °F (05 °C).
Unthermostat est utilis_ pour maintenir la
temperature ambiante. Lecompresseur effectuera
un cycle marche-arr_t pour garder la tempGrature
ambiante au niveau de confort choisi.
RGglezlethermostat 6 une valeur plusbasse et I'air
intGrieurserefroidira. R_glezlethermostat 6 une
valeur plus61evGeet I'air intGrieurserGchauffera.
REPIARQUE:Si leconditionneur en position d'arr@t
est mis en position de marche alors qu'il estrdgld
6 COOL,il faudm environ5 minutespour ddmarrer
le compresseur etamorcer un refroidissement.
Instructions concernant la climatisation
Pour un refroidissement normal- %lectionnez
le mode COOL et la vitesse de ventilateur HIGH
ou NED avec un rGglage de tempGrature moyen.
Pour un refroidissement maximal-%lectionnez
le mode COOL et la vitesse de ventilateur HIGH
avec un rGglage de tempGrature plus bas.
Pour un refroidissement plus silencieux ou durant
la nuit--%lectionnez le mode COOL et la vitesse
de ventilateur LOW avec un rGglage de
tempGrature moyen.
REHARQUE : II y a un d_lai de 3 minutes entre les
ehangements de r#glage, par exemple de COOL
6 OFF (urr_t) et retour 6 COOL.
NODE CHAUFFAGE (HEAT)
T_l#commande
1.Appuyez sur la touche HEAT(chaleur).
2.Appuyer sur la touche LOW (bas)ou HIGH(haut)
pour rGglerla vitesse de ventilateur voulue.
3.Appuyez sur lestouches INCREASE+/
DECREASE- pour r_gler la tempGraturevoulue
entre 60 °F(!6 °C)et 85°F(30 °C)par incrGments
de 1 °F(05 °C).
Tableau de commande
1.Appuyez sur la touche NODEjusqu'6 ce quele
t6moin lumineux de la fonction HEATs'allume.
2.Appuyez sur la touche FANjusqu'6 ceque le
t_moin lumineux de la vitesse de ventilateur
voulue HIGHou LOW s'allume.
3.Appuyez sur lestouches INCREASE+/
DECREASE- pour r_gler la temp6rature voulue
entre 60 °F(16 °C)et 85°F(30 °C)par incr6ments
de 1 °F(0,5°C).
Unthermostat peut _tre utilis6afin de maintenir la
temp6rature ambiante. La chaufferette d6marrera
puiss'arr_tera pour maintenir la temp6rature de
la pieceselon le niveau de confort d6sir& R6glezle
thermostat (_une tempGrature plus61evGeet I'air
intGrieurdeviendra pluschaud.
R#glezlethermostat (_une valeur plus61evGeet I'air
int#rieur se rGchauffera.RGglezle thermostat (_une
valeur plusbasse et I'airintGrieurse refroidira.
REMARQUE:Sile conditionneur d'air est 6teint
puis redGmarreralorsqua le rGglageest sur HEAT
(chaleud, ilfaudra environ i minute pour qua la
chaufferette dGmarreet qua le rGchauffement
commence.
Instructions concernant le chauffage
Pour un r6chauffement normal-%lectionnez
le mode HEATet la vitesse de ventilateur HIGH
avec un r6glage de temp6rature moyen.
Pour un r6chauffement maximal-%lectionnez
le mode HEATet la vitesse de ventilateur HIGH
avec un r6glage de temp6rature plus 61ev6.
Pour un r6chauffement plus silencieux ou durant
la nuit-%lectionnez le mode HEATet la vitesse de
ventilateur LOW avec un r6glage de temp6rature
moyen.
VENTILATEUR (FAN)
Utilisezle mode FANpour filtrer et faire circuler I'air
sans refroidissement ou chauffage. Etant donn6
qu'un rGglageenmode ventilateur seulement
n'entraTneni refroidissement ni chauffage, le
rGglagede tempGrature ne sara pas affich&
T_l#commande
Appuyez sur la touche FAN.Appuyez sur les
touches LOW(basJ,NED (mayen)ou HIGH(haug
pour r6gler le ventilateur 6 la vitesse d6sir6e.
Tableau de commande
Appuyez sur la touche PiODEjusqu'6 ce que le
t6moin lumineu× FANsalt allure6 etjusqu'6 ce
que le t6moin lumineu× LOW, PIEDou HIGH
correspondant 6 la vitesse voulue salt aussi allure6.
25
Au sujet descommandes sur leclimatiseur.
Commande d'_vent
Lacommande d'@ent estsitu@ derrierela grille
frontale surle c6t_ droit de lazone d'@acuation
d'air.Lorsquecette commande est r6gl@ 6 CLOSE,
seulI'air6 I'int_rieurde la pi&ceest climatis_ et mis
en circulation. Lorsqu'elleest r_gl_e6 OPEN,I'@ent
permet un _changeavec I'airfrais de I'e×t_rieur.
Pourouvrir ou fermer I'@ent:
1. Retirerla grillefrontale.
2. Enlevezla visde la carte d'@ent.
5. Enlevezlacarte d'@ent,retournez-laet
remplacez-laen trouvantletrou arrieredansla
carte surletaquet d'emplacement6 I'int_rieurde
lad_charged'aireten rattachant lavis6 I'avant.
L'appareilquitteI'usineenpositionferm@.
Troud'emplacement
Troudevis -_-
Position0UVERTE(extr6mit6de
la mailleversI'arri6re)
Troud'emplacement
Troudev
PositionFERMI_E(extr6mit6de
la mailleversI'avant)
Direction de I'uir
Despersiennes la grille
horizontalessur la pour r6gler
grillefrontale vous lespersiennes
permettent de diriger de faqon
I'airvers le haut ou diriger I'airvers la
le bas. _ gauche ou la droite.
ModUles avec rufruTchissement seulement
Commundes auxiliaires - Commutateurs DIP (l'emplacement varie selon le module}
Lescommandes (3commutateurs DIPsont
situ6esderriere lechOssis,comme indiqu6 sur
I'illustration.
Cycleventilateur/Continu-
Rafratchissement
IIest de la responsabilit6 du propri6taire de v6rifier
lescommutateurs et de s'assurerqu'ilssont 6 la
position voulue.
Aucunefonction
(r6serv6pourusage
ult6rieur)
Cycle ventilateur/Continu - RafraTchissement
Lorsquece commutateur est activ6 (DROITE),il permet
au ventilateur int6rieur de se mettre sous et horstension
en alternance paralDlement au compresseur. Lorsque
ce commutateur est d6sactiv6 (GAUCHE),il permet
au ventilateur int6rieur de fonctionner en continu. Le
r6glage par d6faut est gauche (encontinu).
Cycleventilateur/Continu- Rafratchissement
ModUles r_chauffement/rafraTchissement
Commandes au×iliaires - Commutateurs DIP (l'emplacement varie selon le module)
Les commondes (_
commutateurs DIP
sont situ6es derriere le
chassis, comme indiqu6
sur I'illustration.
IIest de la responsabilit6
du propri6taire de v6rifier
lescommutateurs et de
s'assurerqu'ilssont 6 la
position voulue.
Cycleventilateur/Continu- Rafratchissement
Cycleventilateur/Continu- R6chauffement
.t__ Classe2
Aucune fonction (r6serv6 pour
UP usage ult6rieur)
DOWN
26
www.electromenagersge.ca
Fonctionnement cyclique/continu du ventilateur - Refroidissement
r_ Fonctionnement cyclique/continu duventilateur-
Quand ce commutateur est branch6 (UP)(haut), le ventilateur _ Refroidissement
int6rieur se met en marche et s'arr6te avec le compresseur.
Quand ce commutateur est d6branch6 (DOWN)(bas), ,e _[E_I uP
ventilateur int6rieur fonctionne continuellement. Le r6gk]ge
par d6faut est la position basse (continuellement). DOWN
Fonctionnement cyclique/continu du ventilateur - Chauffage
Lorsque ce commutateur est activ_ (UP)(haut), le ventil(]teur r Fonctionnementcyclique/continudu
int6rieur peut fonctionner continuellement en mode u ventilateur-Chauffage
int6rieur peut effectuer des cycles entre la marche et I'arr_t
(on/off). Le r6glage par d6faut est la position haute (cyclique). DOWN
Classe 2 - Thermostat _ distance
Quand ce commutateur est branch6 (UP)(haut),I'appareil est
contr616par un thermostat mural avec commande (_distance
de classe 2.Lescommandes de I'appareilsont hors service.
Le r6glage par d6faut est la position basse (d6sactiv6).
r_ Classe2
Bornes de raccordement du thermostat _ distance - Classe 2 (sur certains modules)
Lescomm(]ndes sont situ6es sous le couvercle
de pl(]stique, derri6re I(]grille front(lie.
-1] nlevez I(] grille front(lie. Consultez I(] rubrique sur
I(]grille front(lie dons I(] section Entretien
et nettoy(]ge.
E Enlevezles vis qui fixent le couvercle
de pl(]stique (]u-dessus des connexions
de cabl(]ge. Mettez les vis et le couvercle
de c6t6.
-3-] Pour if]ire les roccordements, ins6rez les ills dunsle bus des bornes et vissez lesvis fermement.
-4-] ne fois termin6s les raccordements voulus,
replacez le couvercle de plastique et la grille
frontale.
Le propri6taire est responsable de foire tous les
roccordements et de r6gler les commut(]teurs DIP
oppropri6s.
Une fois raccord6, I'appareil sera contr616 par
un thermostat 6 distance.
t
_ Emplacement
desbornes
de
raccordement
souslagrille
frontale
REMARQUE: Le commut(]teur num6ro 3 doit 6tre
activ6 (position haute) pour activer le thermostat
6 distance. (Voir les instructions d'installation fournies
avec le thermostat 6 distance.)
IMPORTANT:
Les raccordements du thermostat procurent
un couront de 24 VCAseulement.
Si vous utilisez un thermostat mural num6rique/
61ectronique, assurez-vous qu'il est compatible avec
un signal de 24 VCA.Consultez
les instructions d'installation du thermostat mural.
AVIS:
L'endommagement du thermostat mural
ou de 1'61ectroniquepeut r6sulter de r(]ccordements
incorrects. Une attention sp6ci(]le doit 6tre (]pport6e
(]u r(]ccordement des ills. Aucun circuit ne doit 6tre
r(]ccord6 _]une tension secteur. Isolez de I(]tension
secteur tous les ills duns le bQtiment.
ROUGE- 24VCAseulement_ _
VEmT-Ventilateurbassevitesse-..J J
VERT-Ventilateurhautevitesse------J
Aucunefonction
(R_serv_pourusageult_rieur)
JAUNE-Compresseur
BLANC- EI6mentchauffant
COMMUN- Terre
Aucunefonction
(R_serv_pourusageult_rieur)
o
27
Entretien et nettoyage du conditionneur.
Grille et bottler
Eteignez le conditionneur et retirez la fiche
d'alimentation 61ectriquede I(] prise murale
(]v(]nt le nettoy(]ge. Pour nettoyer, utilisez de
I'eau et un dGtergent doux. N'utilisezjamais
d'agent de blanchiment ou d'abrasif.
Serpentins ext_rieurs
Lesserpentinssitu_s du c8t6 ext_rieur
du conditionneur doivent _tre vGrifi_s
rGguli_rement.S'ilssont obstruGspar de I(]salet6
ou de I(]suie, ilest possiblede lesfaire nettoyer
a la vapeur par des professionnelsen p(]ss(]nt
par votre Centre de servicesGE.
28
Grille frontale
L(]grille frontale peut _tre enlevGepour nettoyer
en profondeur et repGrerlesnumGrosde module
et de sGriea I'(]v(]nt du plateau.
Pour retirer :
!. Tirezsur lefiltre pour le dGgager.
2. Enlevezlesdeux vis de I(]grille.
Surcertaines
modGles
Surcertaines
modGles
3. D_gagezla grille du bas et soulevez-la5 partir
des languettes situGessur le dessusdu boTtier.
_'_"_I _ Grille
Pour replocer :
Pl(]cezlesI(]nguettes surla grillefront(lie vis-5-vis
des I(]nguettessur le devant du boTtieret mettez-
lesen place en exerqant une pression.
www.electromenagersge.ca
Pour conserver un rendement optimal, nettoyez le filtre au mains tousles 30 jours.
Filtre _ air
D_
Filtreencrass6- Requiert
un nettoyage
Filtre obstru6 - R6duit
consid_rablementle
climatisation,le chauffage
et laventilation.
Pour retirer le filtre 6 air, sur certaines modules :
Tirervers le bas.
Eteignez le conditionneur avant le nettovage.
Lamesure la plus utile que vous pouvez prendre
pour entretenir votre conditionneur est de nettoyer
le filtre au mains tousles 30jours. Unfiltre obstru6
r6duit I'efficacit6de la climatisation, du chauffage
et de la ventilation.
Le nettoyage r_gulier du filtre _ air:
[] Diminue le coot de fonctionnement;
[] Economise1'6nergie;
[] Pr6vient I'obstruction des serpentins
de 1'6changeurde chaleur;
[] R6duitle risque de d6fectuosit6s pr6coces.
Pour nettoyer le filtre _ air:
[] Enlevezlesparticules grossi_resavec
I'aspirateur.
[] Faitescirculer de I'eau6 travers le filtre.
[] S6chez6 fond avant de le remettre en place.
Pour retirer le filtre 6 air, sur certaines modules :
Tirez soigneusement la languette vers I'avant
et le haut pour la d6gager.
Pour remettre le filtre _ air en place :
Replacezlefiltre propre en le poussant en place.
A V_S J Ne faites pas fonctionner le
conditionneur si le filtre n°estpas enplace.
Lefiltre doit gtre remplac_ imm_diatement
s'il est tordu ou endommag&
Lefonctionnement de I'appareil avec un filtre
endommag6 ou mal plac6 permet (3k] salet_
et la poussi_re d'atteindre lesserpentins int6rieurs
et r6duit le rendement de I'appareil et I'efficacit6de
la climatisation, du chauffage et de la ventilation.
Vous pouvez vous procurer desfiltres de
remplacement aupr_s de votre vendeur, votre
revendeur GE,votre Centre de serviceset pisces
GEou de r6parateurs Customer Care®autoris6s.
Comment insurer les piles dans la t_l_commande
Enlevezle couvercle du Iogement des piles
en le faisant glisserdans le sensde la fl_che.
Ins_rezlesnouvelles pilesen vous (]ssur(]nt
que lesp61es(+)et (-)despilessont orient6s
duns la bonne direction.
-_ emettez le couvercle en le f(]is(]nt glisser
en place.
REf4ARQUE :
[] Utilisez 2 piles <<AAA>>(1,5volt). N'employez
pas de piles rechargeables.
[] Retirez lespiles de la t616commande si vous
ne pr6voyez pas utiliser le syst6me sur une Iongue
p6riode de temps.
[] Ne m61angezpas lespiles neuves avec les piles
us6es. Ne m61ongez pas les piles de diff6rents
types : olcalines, standard (carbone-zinc) ou
rech(]rge(]bles (ni-cod, ni-mh, etc.). 29
Instructions
J
Conditionneur
d'air
r_ Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web 6 www.electromenagersge.ca ]
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions
attentivement.
IM PORTANT- Conservezcesinstructions
a I'usage de I'inspecteur local.
IMPORTANT - Respecteztouslescodes
et les ordonnances en vigueur.
Note au monteur - Conservez le Manuel
du propri@aire.
Note au consommateur - Conservez ces instructions
pour consultation ult_rieure.
Niveau de competence - L'installation de cet appareil
exige des comp&tences de base en m_canique.
Temps d'e×_cution - Environ 1 heure
Nousrecommandons que I'installation de ce produit
soit effectu_e par deux personnes.
Laresponsabilit_ de I'exactitude de I'installation
incombe a I'installateur.
Lagarantie ne couvre pas les d_fectuosit_s du produit
caus_es par une installation inadequate.
P_riode de rodage du climatiseur
NOTE - Comme tout opporeil m6conique compos6
de pi@ces mobiles, ce climotiseur possero pot une
p6riode de rodoge. APRES L'INSTALLATION, cet
opporeil devro fonctionner duront/48 heures pour
otteindre son efficocit6 optimole.
(_ E×IGENCESENMATIERE
D'ALIMENTATIONI_LECTRIQUE
,a,AVERTISSEMENT!Risqued'@lectrocution.
Peut causer des blessures, voire le d@c@s.Cetappareil dolt
@tremis 6 la terre correctement. En pr@senced'une prise
murale a 2 trous, vous avez la responsabilit@et I'obligation
de la fake remplacer par une prise a 3 trous.
Certains mod@lesn@cessitentune prisemise 5
la terre de 115/120 volts c.a.60 Hz,prot@g@par
un disjoncteur ou un fusible 5 fusion temporise
de lSamp.
Lafiche triphas@er@duitledanger de secousse@lectrique.
Sila prise murale que vous allezutiliser n'est qu'une prise
biphas@e,vous @esresponsablede la faire remplacer par
une prisemurale triphas@ebien misea la terre.
N'enlevez,necoupez ou n'6tezjamais latroisi@mebroche
(demise 8 la terre)du cordon d'alimentation.
Nechangezjamais la fiche du cordon d'alimentation
de ce conditionneur.
Un cablage de la maison en aluminium peut occasionner
desprobl@mesparticuliers-consultez un @lectricienqualifi@.
(_ Certainsmod@lesn@cessitentune alimentation
de 230/208 voltsc.a.,prot@g@epar un disjoncteur
ou un fusible a fusion temporis@.Vousdevez monter
ces mod@lessur leurpropre circuit d@riv@pour @iter
la surcharge descircuits de cablage de la maison ou
de I'appartement,qui peut occasionner un danger
d'incendie par surchauffe desc(ibles.
IMPORTANT! GErecommendefortementderetirer
I'encien boitier mural et d'insteller un boitier mural neuf
de GE.Sivous N'UTILISEZPASun boitier murel GE,vous
pourriez conneTtreun feible rendement ou une d_fectuosit_
du produit. Ceci n'est pes couvert per lescleuses et
conditions de le gemntie de GE.
30
Instructions de montage
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
Le cordon d'alimentation peut comprendre
un m6canisme d'interruption de courant. Un bouton
d'essai et de remise en marche est fourni sur le battier
de la prise. Vous devez essayer le m6canisme
p@iodiquement en appuyant d'abord sur le bouton
TEST (essai) puis sur le bouton RESET(remise en marche).
Si le bouton TEST ne bascule pas ou si le bouton
RESETne reste pas enfonc#, cessez d'utiliser votre
conditionneur d'air et appelez un technicien de service
qualifi&
M6tre_rubanouridge
OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN
Tournevis_t6te Phillips
Perceuse
CI6anglaise Crayon Niveau
NUMI_ROS DE TROUSSES GE
UTILISEZ LE
NUM(=RO DE
TROUSSE GE : POUR : DESCRIPTION:
Scissorsoucouteau
Scie_mainou sciesauteuse
RAB46A,46, Utilisez ces trousses pour Logement mural standard pour chassis module <<J >>.Grille
47A, 47, 48A tousles modules GE et les ext@ieure RAG13 en aluminium estamp6 incluse. Enlevez
&/48 autres marques non list6es et remplacez le Iogement existant.
RAK65A1 Tous les modules GE Trousse pour installation dans fen_tre
RAK690 RAB36, 37, 58, 46, 47 ou 48 Si vous mettez une grille ext6rieure ornementale personnalis6e,
(Chassis <<J >>1 utilisez cette trousse pour obtenir une ventilation ad6quate.
RAG13 RAB36, 37, 38, 46, 47 ou 48 Grille ext@ieure en aluminium standard (comprise avec les
(Chassis <<J >>) Ioqements muraux RAB46, 47 et 48)
RAG14E RAB36, 37, 58, 46, 47 ou 48 Grille ext@ieure ornementale 6 persiennes
(Chessis <<J >>)
31
Instructions de montage
INSTALLATION D'UN MODI_LE
MURAL EXISTANT
Veuillez lire toutes ces instructions ottentivement.
rTI RETIREZTOUT LE MATI_RIELD°EMBALLAGE
(S'IL Y A LIEU) A L'INTI_RIEURDU CLIMATISEUR
A PROXIMITI_ DU COMPRESSEUR.
<<J >>DANS UN LOGEMENT
[_] REPOSEZLA PLAQUETTE DE VERROUILLAGE
AVEC LA LANGUETTE DERRII_RELEBORD DU
LOGEMENT MURAL. SERREZLAVIS.
Plaquettede
verrouillage\
Serrerlavis/
/
_] ENLEVEZ LE FILTRE ET LA GRILLE FRONTALE
Enlevezlesdeux vis derriere lefiltre puis retirezIo
grillefrontole.
t
P
[_ FIXEZ LA GRILLE FRONTALE
Un orifice pour le cordon 61ectriquesetrouve dons le
bosde IGgrillefrontGle.
!
F_ FAITES GLISSER AVEC PRI_CAUTION LE
CLIMATISEUR DANS SON LOGEMENT
Assurez-vous que Io tubulure sur I'opporeil ne touche
pos ou Iogement murol et que ce demier est mont6
solidement.
32
Instructions de montage
%
INSTALLATION A TRAVERS LE MUR
Veuillez lire toutes ces instructions ottentivement.
FT]PRI_PARATION DE L'OUVERTURE
DANS LE MUR
Assurez-vous qu'une prise 61ectrique murole setrouve 6
proximit6 de I'ouveFture, sinon veillez 6 en instoller une.
Lo Iongueur du cordon 61ectrique pour les mod61es115 volts
est de 72 po (183 cm)
vers Io droite et de 47 po (119 cm) vers Iogouche. Pour les
mod61es 230/208 volts, Io Iongueur est de 65 po (165 cm) vers
Io droite et de 39 po (99 cm) vers Iogouche.
DIMENSIONS
MIN. -
OUVERTURE
FINIE* DIMENSIONS LOGEMENT
Hauteur Lorgeur Hauteur Lorgeur Profondeur
153/_'' 26Y_" 15%" 26_/6'' 16"
*Selon Io situotion sur
le site, il peut s'ov6rer
n6cessoire d'ougmenter
les dimensions si des
corni#res sont utilis6es
pour fixer le Iogement.
F_SUPPORT DU CONDITIONNEUR
Le mortier entre le Iogement et la brique autour
du Iogement peut #tre creus6 (_45° pour am61iorer
le calfeutrage.
Interieur
DessusduIogement
CalfetrageJ Exterieur _ Mortier
creus6
[]SUPPORT DU CONDITIONNEUR
Le Iogement mural du conditionneur doit
6tre install6 en exc6dant le mur int6rieur ou ext6rieur
d'au moins 1/4 po (6,/4mm).
Les c6t6s finis de I'ouverture doivent 6tre des
616ments de charpente du mur.
Linteou - Pour les murs de maqonnerie, utilisez
un linteau pour supporter les briques ou les blocs
au-dessus de I'ouverture. Le Iogement mural
ne doit passe substituer au linteau.
Solin - Installez un solin (garniture de gout%re)
de la mani_re illustr6e pour emp6cher I'eau
de d6goutter 6 I'int6rieur du mur et sur I'ext6rieur
du bOtiment.
Parernent
debric
Corni6re_._
delinteau --_._
(s'ily alieu)
Calfeutra_
(surles4c6t6s,
I'ext6rieur
et I'int6rieur
duIogement)
Calfeutrage
(au-dessus
et en-dessous
dusolin
Panneau
depl_tre
Moulure
(s'ilyalieu)
Int6rieur
delapi6ce
Solin(garniture
degoutti6re)
i
i
i
ProlongementminimumJ
de1/4po(6,4mm)
partirdelamoulure
33
Avant d'appeler le service...
Encasde panne ' Economisezdu tempset de I'argent!Etudiezle
tableauchdessous:votre appel deserviceestpeutdtre inutile.
Causespossibles Quefaire
Leconditionneur Assurez-vousquelaficheduconditionneursaltbienbranch@
met pasenmarche est d_branch& danslaprisemurale.
Lefusiblea saute/ *V6rifiezlaboTte_fusible/_disjoncteursetremplacezlefusible
ledJsjoncteurestouvert, ourebranchezledisjoncteur.
I1y a unepannedecourant. S'ilseproduitunepannedecourant,d6branchezleconditionneur
enlemettantenpositionOFF(arr#g.Ouandlecourantrevient,
attendez3 minutesavantderemettreenmarcheleconditionneur,
pour@iterde d6clencherlasurchargeducompresseur.
Lem_canismed'interruption AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situ6surlafiche
de courant estd_clanch& ducordon61ectrique.
SileboutonRESETnerestepasenfonc6,arr6tezleconditionneur
d'airetappelezuntechnicienqualifi&
Leconditionneurne Lacirculationd'air estbloqu_e. Assurez-vousqu'iln'ya pasderideau,destoreoude meuble
refroiditoune chauffe quibloqueledevantduconditionneur.
(certainsmod_lesJpas
commeil devmit LecontrSledetemperature EnmodeCOOL(frais)ouHEAT(chaleufl (certainsmo@les),
n'estpasbienr6gt& appuyezsurlatoucheDECREASE- pad.
Lefiltre _ air estsale. Nettoyezlefiltreau mainstousles30jours.Consulterlasection
Instructionsdefonctionnement.
Lachambre_tait chaude. Apresavoirmisenmarcheleconditionneur,attendez
quelachambreserefroidisse.
Uairfroid s'_chappe V@ifiezlesgrilles_ registredeplancheretlesreprisesd'airfroid.
de la chambre. Assurez-vousqueI'@entduconditionneurest_ lapositionferm@.
Lesserpentinssontgelds. Consultez"Leconditionneurd'airg#le"ci-dessous.
Leconditionneur Lagtacebtoquela circulation R_glezlescommandes{) HIGHFAN(haut ventilateur}
d'airg_le d'air.et emp_chele ouHIGHCOOL(haut frais} etr_glezlethermostat_ une
conditionneurde temp@atureplus_lev@pourfairefondrelaglace.
reffoidir la chambre.
Lat_l_commande Lespilesnesontpasins_r_es V6rifiezlapositiondespiles.Ellesdoivent6treins6r6es
nefonctionnepas correctement, correctement.
Lespilessont peut-@tre Remplacerlespiles.
d_charg_es.
DeI'eaucoule_ I'ext#rieur IIfait tr_s chaudet humide. C'estnormal.
DeI'eaucode _ l'int#rieur Leconditionneurn'estpas Pourobtenirunebonne@acuationdeI'eau,assurez-vous
inclin_versI'ext_rieur. queleconditionneursaltI_g@ementinclin_de I'avant
dubattierversI'ar@re.
L'eaus'amasseclans L'humJdit_estextraitede * C'estnormalpendantunep@iodecourtedansdesr_gions
leplateaudu fond I'airde lachambreet passe peuhumides;normalpendantdesp@iodesplusIongues
dartsle plateaudu fond. donsdesr_gionstreshumides.
Bruits normaux de fonctionnement
VouspouvezentendreuncliquetisdOd de I'eauqui
estabsorb@etestprojet@contrelecondensateurles
joursdepluieDOquandilya beaucoupd'humidit&Cette
caract@istiquediminueI'humidit_etam_liore
le rendement.
Vouspouvezentendreleclaquementduthermostat
quandlecompresseursemet enmarcheets'arr_te.
I DeI'eaus'amassedansleplateaudu baspendantles
p@riodesdegrandehumidit@ous'ilpleut.Cetteeaupeut
d@borderetcoulerdeI'appareildu c6t@ext@rieur.
Leventilateurpeuttournerm@mequandlecompresseur
nefonctionnepas.
34
Gurantie du conditionneur d'air.
Tout le service en vertu de la garantie est offert par has centres
de service d'usine ou par un technician autoris@ de Customer
Care®.Pour obtenir le service, contactez Gordon Williams
Corp. au 1.888.209.0999. Veuillez foumir le hum@to de s@rie
et le hum@to de mod@le Iorsque vous appelez pour obtenir le
service.
Agrafez le requ d'achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir
la preuve de I'achat original.
Un on
A partir de !adote
d'ochot original
Cinq ans
A partir de la date
d'achat original
Nous remplacerons :
Toute piece du conditionneur qui nefonctionne pas (3cause d'un vicede mat6riau
ou de main-d'oeuvre. Pendant cette garantie limit_e d'un an, nousfournirons 6galement,
gratuitement, toute la main-d'oeuvre et le serviceconnexe n6cessairespour remplacer la
pi@ced6fectueuse.
Tout _l_ment du syst_meder#frig_rution scell_(lecompresseur,lecondensateur,I'_vaporateur
et tousles tuyaux de connexion) qui ne fonctionne pasa cause d'un vice de mat6riau ou de
main-d'oeuvre.Pendant cette gumntie limit#e udditionnelle de quutre uns, nous fournirons
_galement, gratuitement, toute lu main-d'oeuvre et le serviceconnexe n6cessairespour
remplacer la pieced6fectueuse.
Lesd_placements de service a votre maison pour vous
apprendre a utiliser le produit.
Un montage, une livmison ou un entretien d_flcient.
Sivous avez un probl_me de montage
ou si le conditionneur n'a pas la bonne capadt_ de
refroidissement pour son usage pr_vu, appelez votre
revendeur ou votre installateur. Vous6tes responsable
de fournir une installation de raccordement _lectrique
convenable.
Lespannes occasionn_es par des modifications
au produit ou une utilisation non raisonnable,
en particulier une absence d'entretien raisonnable
et n_cessaire.
Dans les emplacements commerciaux, Io main-
d'oeuvre n_cessaire pour d_m_nager I'appareil jusqu'a
un emplacement oO il est accessible par un technicien
particulier.
Leremplacement des fusibles de la maison
ou la r_activation des disjoncteurs.
Les pannes occasionn_es par la corrosion sur les
modules qui ne sont pas proteges contre la corrosion.
Lesdommages occosionn_s par un mauvais voltage
de I'alimentation _lectrique, un accident, un incendie,
une inondation ou une calamit_ naturelle.
Lesdommages indirects et cons_cutifs a la propri_t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de
ce conditionneur.
Lesdommages occasionn_s par la livraison.
Leservice s'il est impossible d'avoir acc_s au produit
pour celoire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seal et unique recours est la r_paration du produit
salon les dispositions de carte Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les
guranties de commerciulit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie
ou _ lu p_riode lu plus courte uutoris_e par lu I_gislution.
Cette garantie couvre I'acheteur original et tout possesseur subsdquent de produits achetds pour un usage
au Canada. Si le produit est install@ dons une rdgion oO ne se trouve aucun rdparateur autoris@ GE, vous
devrez peut-@tre assumer les frais de transport ou apporter expddier le produit 8 un centre de service
autoris@ GE.
Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou cons@cutifs
at, par cons@quent, I'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer _ vous. carte garantie vous donne des
droits juridiques particuliers et vous pouvez @galement avoir d'autres droits qui variant d'une province
I'autre. Pour conna[tre vos droits juridiques dons votre province, consultez votre bureau local ou provincial
de protection des consommateurs. 35
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225
Soutien au consommoteur.
l Site Web appareils #lectrom#nagers GE www.electromenagersge.ca
Vousavez une question ou vous avez besoind'aide pour votre appareil #lectrom6nager? Contactez-nous
par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heuresparjour, tous lesjours de I'ann#e.
Service de r#porotions
Servicede r#parations GEest tout prosde vous.
Pour faire r#parer votre #lectrom#nager GE,il suffit de nous t#l#phoner.
1.800.561.3344
Studio de conception r6aliste
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am#nagement d'une cuisine pour lespersonnes
6 mobilit# r#duite.
Ecrivez: Directeur,Relationsavec lesconsommateurs, ivlabeCanada Inc.
Bureau 310, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Pi_ces et accessoires
Ceuxqui d#sirent r#parer eux-m_mes leurs#lectrom#nagers peuvent recevoir pi_ceset accessoires
directement 6 la maison (cartesVISA,iVlasterCardet Discoveraccept#es).
Lesdirectives stipul_esdans le present manuel peuvent _tre effectu#es par n'importe quel utilisateur.
Lesautres r6parations doivent g_n_ralement _tre effectu#es par un technicien qualifi#.Soyezprudent,
car une r#paration inad#quate peut affecter lefonctionnement s#curitaire de I'appareil.
Voustrouverez dans lespagesjaunes de votre annuaire le num#ro du Centrede service ivlabele plus proche.
Autrement, appelez-nous au !.800.66!.16!6.
Contoctez-nous
Sivous n'_tes pas satisfait du serviceapr_s-vente dont vous avez b#n#fici# :
Premi_rement, communiquez avec lesgens qui ont r#par# votre appareil.
Ensuite,sivous n'_testoujours passatisfait envoyeztousles d#tails-num#ro de t#l#phone compris-au
Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, ivlabeCanada Inc.
Bureau310,1 FactoryLane
Moncton,N.B.EIC9M3
Inscrivezvotre appareil 61ectrom6nager
Inscrivezvotre appareil 61ectrom6nageren direct,aussit6t que possible.Celaam61ioreranoscommunications
et notre serviceapr6s-vente. Vouspouvez 6galement nousenvoyer par la poste
le formulaire d'inscription joint 6 votre documentation.
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

GE AJCM12DCEW1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire