GE AEH18DPH1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Consignes de s@curit@............. 2o,21
Consignesd'utilisation
Commandes ..........................22-24
Entretien et nettoyage
Filtre (_air ................................ 24
Serpentins extGrieurs ..................... 24
Instructions de montage .......... 2s-sl
Conseils de d@pannage .............. s2
Bruits normaux de fonctionnement ........ 32
Assistance _ la client@le
Assistonce (_Ioclientele ................... 36
Garantie .................................. 35
Enregistrement du titre
de propriGt6 ........................... 33, 34
AEH18*
* Produits homologuGs ENERGYSTAR@
ENERGYSTAR
Entant que portenaire d'ENERGYSTAR@,GEo
d@ermin6 que ce produit 6tait conforme oux
exigences d'efficocit6 6nergGtique d'ENERGY
STAR@.
Inscrivez ici les num@ros de mod@leet de s@rie:
Num@rode mod@le:
Num@rode S_rie :
Vous trouverez ces num@os sur 1'6tiquette
opposGe sur le cGt6 du climotiseur.
Au Conodo, visitez-nous au
www.electromenagersge.ca
19
IMPORTANTES CONSIGNES DE S 'CURIT '.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AVERTISSEMENT!
Pour votre s6curit6, les informations contenues dans ce manuel doivent 6tre suivies afin de minimiser
les risques d'incendie, de chocs 61ectriques ou de blessures corporelles.
20
CONSIGNESDESL-CURITL-
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues
d6crites dans le manuel d'utilisation.
Ce climatiseur doit @trecorrectement
install6 conform6ment aux Instructions
d'lnstallation avant toute utilisation.
Ne d6branchezjamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise.
Remplacez imm6diatement tout cordon
61ectrique us6 ou endommag6. Un
cordon d'alimentation endommag6 doit
6tre remplac6 par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne
r6parez pas le cordon endommag6. N'utilisez
pas un cordon fissur6 ou pr6sentant des
dommages dus aux frottements soit sur
sa Iongueur ou aux extr6mit6s du c6t6
de la fiche ou du raccord.
Eteignez votre climatiseur et d6branchez-le
avant de le nettoyer.
GE n'offre pas de service d'entretien pour les
climatiseurs. Nous vous recommandons de
ne pas essayer d'effectuer I'entretien
de votre climatiseur vous-m6me.
BRANCHEMENTS L-LECTRIQUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pr6texte, la troisi6me broche de mise 6 la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de
s6curit6, cet appareil dolt 6tre correctement mis
6 la terre.
N'utilisez PASd'adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est
6quip6 d'une fiche 6 trois broches (pour une
mise 6 la terre) qui s'adapte 6 la prise de courant
standard 6 3 broches (pour une mise 6 la terre)
pour minimiser les risques de chocs 61ectriques
par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est 6quip6 d'un
dispositif d'interruption du courant. Un bouton
d'essai et de r6enclenchement est fourni
sur le boTtier de la prise. Vous devez tester le
m6canisme r6guli_rement en appuyant d'abord
sur le bouton TEST(essai) puis sur le bouton
RESET(r6enclenchement)Iorsque I'appareil est
branch6. Si le bouton TEST(essai) ne bascule
pas ou si le bouton RESET(r6enclenchement)
ne reste pas enclench6, cessez d'utiliser votre
climatiseur et appelez un technicien de service
qualifi6.
Pour votre s6curit6, ne stockez pas et
n'utilisez pas de mat6riaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables dons les parages de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Tous les climatiseurs contiennent des
fluides frigorig_nes qui, conform6ment, 6 la
16gislation f6d6rale doivent 6tre retir6s avant
la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig6nes, v6rifiez la proc6dure 6
suivre aupr6s de la compagnie responsable
de 1'61imination.
Sila prise de courant est d'un format
diff6rent de la fiche, cette prise doit @tre
chang6e par un 61ectricien qualifi6.
Ces syst6mes de climatisation R410A
n6cessitent que les entrepreneurs et
techniciens adoptent des outils, du mat6riel
et des normes de s6curit6 approuv6s pour
utilisation avec ce r6frig6rant. N'utilisez pas
de mat6riel certifi6 pour le r6frig6rant R22
uniquement.
Faites v6rifier la prise murale et le circuit
61ectrique par un 61ectricien qualifi6 pour
s'assurer que le syst_me est correctement
mis 6 la terre.
Dans le cas d'une prise biphas6e,
I'installateur a la responsabilit6 et I'obligation
de la remplacer par une prise triphas6e
correctement mise 6 la terre.
Le climatiseur doit toujours 6tre branch6
6 sa propre prise 61ectrique d'une tension
nominale correspondant 6 celle indiqu6e
sur sa plaque signal6tique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et 6vite de surcharger les circuits
61ectriques du domicile qui risque d'occasionner
un incendie en surchauffant.
Consultez les Consignes d'lnstallations, dans
la section Exigences Electriques pour les
exigences de branchements 61ectriques
particuliers.
VERTISSEMENT!
UTILISATION DE RALLONGES
RISQUED'INCENDIE. Peut occasionner des
blessures graves ou la mort.
NE PASutiliser de rallonge avec ce climatiseur.
NE PASutiliser de parasurtenseur ou
d'adaptateur (_prises multiples avec ce
climatiseur.
www.electromenagersge.co
s s
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDESECURITE.
CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS
21
A propos des commandes du climatiseur
LesfonctionsetI'aspectpeuventverier.
Lest_moinslumineux_c&t_destouches_e_eurementsurletableaudecommandesduclimatiseurindiquentlesr_glagessdectionn_s.
NOTE:L'6cran affiche toujours
la temp6rature de la pi@cesauf
Iorsque vous programmez la
temp6rature ou la minuterie.
Le t6moin indique que I'appareil
est en mode Programmation de la
temp6rature ou du d61ai.
22
O
,,,, Auto
-,, High ,,,,Cool
i Hed m,,Energy Saver
•,, Low _ Fan Onlg
e- G?e3
4,2pe_dJ
O i
Le t6moin lumineux indique
que la minuterie est
programm6e.
D@loi1-24hr
R_ductiondu d_lai @ _ i1_ AugmentatiOndud_loi
S_lectiondu mode O I Harche
automatiquedu
I Vent"°teu
R_ductionde _
lavitessedu _ I _-_J,_(_ +__ AugmentatiOndela
ventilateur O I (_'_Pow""_'_er , I _1 vitessedu
Augmentation ventiloteur
et R_ductionde I _ I _ Hiseen marche
latemp@rature _ deI'appareilON/programm@ OFF(marche/arr@t}
Commandes du Climatiseur
Commandes
T l commande
0
0
@
O
0
Touche d'alimentation
Het leclimatiseuren positionde marche
ou d'arrCt.L'_cranaffichelatemp@ature
de la pieceIorsqueI'appareilestmis en marche.
Affichage
Affichela temp@aturede la pieceouletemps
restantavant la miseen marche ou I'arr@tde
I'appareil.Affichela temp@aturede r_glageIors
de la programmationde la temperaturepour les
modesCool(refroidissement)ou EnergySaver
(economied'energie).Let@moinlumineuxSet
(programme)s'allumeIorsdu r_glage.
Touches Temp Increase (Augmentation
temperature) /Decrease (R#duction
de la temp#rature)V Sontutilis_espour
programmerlatemperaturedanslesmodesCool
ou EnergySaver.Let@moinlumineuxSets'allume
Iorsdu r@glage.
TouchesDelay Timer Increase(Augmentation du
d_laiJ (+J/Decrease(Diminution du d#lai) V N
Chaquefoisquevous effleurezlestouches
Increase / DecreaseV surI'appareilou
lestouchesIncrease+ / Decrease- de la
t616commande,vous programmezladur6e
du d6laiIorsde I'utilisationde la minuterieDelay
1-24hr(d6laide 1-2/4h).Let6moin lumineu×Set
s'allumeIorsdu glage.
Touches de vitesse du ventilateur
Sontutilis_espourr_glerlavitessedu ventilateur
de I'appareilsurLow(faible),Med(moyenne),
High(elev_e)ouAuto (automatique).REMARQUE:
Surlat_l_commande,utilisezlestouchesIncrease
+/Decrease - pourr_glerlavitessedu ventilateur
surLow,Med,ou High. UtilisezlatoucheAuto
pour allumerleventilateuren modeAuto.
O
0
Touche Mode
Estutilis_epour programmer leclimatiseursur
lesmodesCool, EnergySaverouFanOnly
(ventilateuruniquement).
Touches de D_lai/ D_laide I _ 24heures
Delay ON(d_laide miseen marche)-Lorsque
leclimatiseurest @eint,il peut@treprogramm@
pour d@marrerautomatiquementdensun d@lai
de 1 (_24 heures(_sesr@glagespr@c@dents(mode,
vitessedu ventilateur).
Delay OFF(d_laid'arr_t)-Lorsque leclimatiseur
est enfonctionnement,il peut¢treprogramm6
pour s'arr_terautomatiquementdansun d61aide
1(_24 heures.
Commentleprogrammer:
AppuyezsurlatoucheDelay1-24hr(D6laide 1
24heures)deI'appareilou Delaypad (Touchesde
D61ai)delat@l@commande.Chaquefoisquevous
effleurezlestouchesIncrease•/Decrease Vsur
I'appareilou lestouchesIncrease+/Decrease
- de lat@l@commande,vousprogrammezla
dur@edu d@laiparintervallede i heure.Let@moin
lumineuxSets'allumeIorsdu r_glage.
PourconnaTtreletempsrestantsurla minuterie
Delay1-24hr,appuyezsurlatoucheDelay1-24hr
deI'appareilouDelaypad (Touchesde D61ai)de
lat@l@commande.UtilisezlestouchesIncrease•
/DecreaseV sur I'appareilou lestouches
Increase+/Decrease - de lat616commandepour
programmer un nouveaud_lai sin_cessaire.
Pourannuler la minuterie, appuyezsurlatouche
Delay1-24hrjusquk_ceque levoyant lumineux
surla toucheDelay _-24hr s'_teigne.
Remarque : La lecture de temp6rature par d6faut s'affiche en degr6 Fahrenheit (°F).Pour modifier
I'affichage en degr6 Celcius (°C),appuyez simultan6ment sur les boutons d'augmentation aou
d'abaissement Vde la temp6rature et maintenez-les enfonc6s pendant 3 secondes. R6p6tez la m6thode
pour effectuer un retour @I'affichage des degr6s Fahrenheit (°F).
www.electr0menagersge.ca
l_e faites, pas fonctionner votre appareil
orsgue les temperatures ext_rieures sont
en dessous de O°C (32°F).
Ceclimatiseurfroid seuln'estpascongupour
fonctionneravecdestemp@raturesext@rieuresen
dessousde0 °C(32°F).IInedoit pas@treutilis@Iorsque
lestemp@raturesext@rieuressontendessousde0°C
(32°F).
T_l_commande
Pourvous assurer d'un fonctionnement correct, pointez
la t616commande vers ler6cepteur de signal
du climatiseur.
Assurez-vousqu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne setrouve entre leclimatiseur et la
t616commande.
Lerayon d'action de lat616commande s'6tendjusqu'6
6,4 m (20pieds).
Assurez-vousque les pilessont r6centes et
correctement install6esdans la t616commande.
Lat616commande renferme un aimant permettant de
la fixer sur des surfacesm6talliques.
Mode Cool (refroidissement)
UtilisezlemodeCool(refroidissement)avecla vitesse
du ventilateursur Low(faible),Med(moyenne),
High(elev#e)ou Auto(automatique)pourrefroidir.
AppuyezsurlestouchesTemperatureIncrease
(augmentationde la temperature) /Decrease
(diminutiondela temp_rature)T° pourp_ogrammerla
temperaturesouhait_eentre18 Cet 30 C(64
et 86°F)par incrementsde0,5°C(:].°F).
Unthermostat_lectroniquepermetde maintenirla
temperaturedela piece.Lecompresseursemet en
marcheets'arrCte6 intervallesr_gulierspour maintenir
latemperaturedela piece6 unniveaudeconfortchoisi.
R_glezlethermostat6 unevaleurplusbasseet I'air
ambiantserefroidira.R_glezlethermostat6 unevaleur
plus_lev_eet I'airambiantser_chauffera.
REMARQUE:Sileclimatiseur6teintest allum6alorsqu'il
est programm6sur un r6glageCoolou sivous passez
d'un modeVentilation6 un modedeRefroidissement,il
faudra environ3 minutespour que lecompresseurse
remetteen marche etrecommence6 refroidir.
Descriptions du Refroidissement
Pour un RefroidissementNormal- S_lectionnez
le modeCoolavecla vitessedu ventilateursurMad
ou High etun r_glage6 unetemperaturemoyenne.
Pour un RefroidissementMaximal - S_lectionnez
le modeCoolavecla vitessedu ventilateursurHigh
et un r_glage6 unetemperature plusbasse.
Pour un Refroidissementplus Silencieuxou Durant
la Nuit - S_lectionnezlemodeCoolavec lavitessedu
ventilateursur Lowet un r_glage6 unetemperature
moyenne.
Mode Energy Saver (economie d'#nergie)
Contr61eleventilateur
ONlactiv_)-Le ventilateursemet en marcheet s'arrCte
en mCmetemps quelecompresseur.Cecipermet une
plusgrandevariation de latemperatureet du taux
d'humidit_dansla piece.Esten g_n_ralutilis_Iorsquela
pieceest inoccup_e.
REMARQUE:Leventilateurpeutcontinuer6 fonctionner
quelquesinstantsapr_sque le compresseursesoit
arrOt&
OFF(d#sactiv#)-Leventilateurfonctionneen continu,
alorsquele compresseursemet en marcheet s'arrCte6
intervallesr_guliers.
Mode Fan Only (ventilateur uniquement)
UtilisezlemodeFanOnlyavec unevitessede ventilateur
r_gl_esurLow,Hedou Highpour fairecirculerI'airet
lefiltrer sansle refroidir.Etantdonn_ quele modeFan
Onlyne permet pasde refroidissement,le r_glagede la
temp6raturen'affichepas.Latemp6raturede la pi6ce
s'affiche61'6cran.
REMARQUE.Lavitessede ventilateurauto nepeutCtre
utilis_eIorsqueleclimatiseurestsurle modeFanOnly.
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
R6glezlavitessedu ventilateursurauto pour que
la vitessedu ventilateurseregleautomatiquement 6 la
vitessen6cessaire6I'obtentiondesr6glagesapportant
un niveaudeconfort optimal 6 la temp6rature
programm6e.
Sila piecedemandeun refroidissementsuppl6mentaire,
la vitessedu ventilateuraugmente automatiquement.Si
la piecedemandemains
de refroidissement,lavitessedu ventilateurdiminue
automatiquement.
REMARQUE.Lavitessede ventilateurauto nepeutCtre
utilis_eIorsqueleclimatiseurestsurle modeFanOnly.
Fonction de conservation des r#glages apr#s une coupure de courant
En cas de panne ou d'interruption de courant, I'appareil 6 24 heures) 6tait utilis6e,I'appareil reprend son compte
red6marre automatiquement apr6s r6tablissement 6 rebours. Vous aurez peut-6tre besoin de programmer
de I'alimentation 61ectriqueet conserve les derniers une nouvelle heure.
r_glagesutilis_s.Silafonction Delay1-24hr(D_laidei
23
A propos des commandes du climatiseur.
Information suppl@mentoire importante.
Direction de I'Air
Utilisez le levier pour r6gler la direction de Fairvers la
gauche ou vers la droite seulement.
Entretien et nettoyage du climatiseur.
Grille et BaTtier
Eteignez et d_branchez le climatiseur avant tout Pour le nettoyer, utilisez de I'eau et un d_tergent doux.
nettoyage. N'utilisez pas d'eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Filtre _ Air
Lefiltre 0 air derriere la grille frontale dolt
_tre v@ifi6 et nettoy6 au bout de 30jours de
fonctionnement ou plus souvent si n6cessaire.
Pour retirer :
Ouvrez la grille d'entr6e en tirant vers le bas sur les
languettes des coins sup@ieurs de la grille d'entr6e
jusqu'0 ce que la grille salt dans une position 0 45
degr_s. Retirez le filtre.
Nettoyez le filtre avec de I'eau savonneuse tilde.
Rincez le filtre et laissez-le s6cher avant de le remettre
dans le climatiseur. Ne nettoyez pas
votre filtre au lave-vaisselle.
-&MISEENGARDE:NEfaites PAS
fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de
le boucher avec de la pouss@e et de la charpie et de
r6duire son efficacit6
Languette
Serpentins E×t_rieurs
Lesserpentinssitu6s du c6t6 ext@ieurdu climatiseur
doivent _tre r6guli@ement [email protected]'ilssont obstru6s
par des poussi@esou de la suie, il est possiblede les
faire nettoyer par desprofessionnels.
24
Comment InsUrer les Piles dons la T_l_commande
Retirez le couvercle du Iogement des piles
en le faisant glisser dans le sens indiqu6 par
la fl_che.
Ins@ez les nouvelles piles en vous assurant
que les p61es(+)et (-) de la pile sont orient6s
dans la bonne direction.
Remettez lecouvercle en le faisant glisser.
REMARQUES :
Utilisez2 pilesalcalines AAAd'l,5 Volt. N'utilisez
pasde pilesrechargeables.
Retirezlespilesde lat616commandesivous
pr6voyezde ne pas utiliservotre climatiseur
pendant un certain temps.
Ne m61angezpasdespilesneuves avec des
pilesus6es.Nem61angezpas ensemblelespiles
alcalines,standard (carbone-zinc)ou rechargeables
(ni-cad,ni-mh, etc).
JInstructions
de montage
I I--?-IQuestions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web 6 : www.electromenagersge.ca
Climatiseur]
I
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions en%rement et c]ttentivement.
IMPORTANT -Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur @lectrique Iocol.
IMPORTANT - Respectez tous les codes et
r_glements en vigueur.
Remarque pour I'installateur - Assurez-vous de
remettre ces instructions Gu client.
Remerque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute r_f_rence future.
Niveau de competence - L'instc]llc]tion de cet
c]ppc]re.ildemc]nde des connc]issc]nces de bc]seen
mecc]nlque.
D_lc]i d'e×_cution - Environ 1 heure
Nous recommc]ndons que I'instc]llc]tion de ce
produit soit effectu_e pc]r deux personnes.
L'instc]llc]teur est responsc]ble de I'instc]llc]tion
correcte de I'c]ppc]reil.
Lc]pc]nne de I'c]ppc]reildue 5 une mc]uvc]ise
instc]llc]tion n'est pc]scouverte pc]r Ic]gc]rc]ntie.
Vous DEVEZutiliser toutes les pisces fournies et
suivre Ic]procedure d'instc]llc]tion du climc]tiseur
d_crite dc]ns cette notice.
EXIGENCES I:!LECTRIQUES
( i/al) Certc]insmod@lesn@cessitentune prise mise _ Ic]
terre de 115/120 Volts AC,60 Hz,prot@g@epc]r
un fusible a c]ctiondiff@r@eou pc]run disjoncteur.
Lc]fiche triphc]s@ec]vecterre r@duitle risque de choc
@lectrique.Si Ic]prise murc]le que vous envisc]gezd'utiliser
est biphc]s@e,vous c]vezIc]responsc]bilit@et I'obligc]tion de
Ic]remplc]cer pc]r une prise triphc]s@ecorrectement mise
Ic]terre.
©
Certc]insmod@lesn@cessitentune prise mise _ Ic]
terre de 2:30/208Volts AC,prot@g@epc]r un
fusible a c]ction diff@r@eou pc]r un disjoncteur.
Ces mod@lesdoivent @treinstc]ll@ssur leur
propre circuit d@riv@pour @viterde surchc]rger
les circuits @lectriquesdu domicile qui peut
occc]sionner un risque d'incendie pc]rsurchc]uffe
des cables.
-AMISE EN GARDE:
Ne coupez pc]s ou n'enlevez pc]s, sous oucun
pr6texte, Io troisi@me broche de mise 6 Io terre du
cordon d'olimentotion.
Ne chongez pos Io fiche du cordon d'olimentotion
du climotiseur.
Un c(_bloge en oluminium du domicile peut
occosionner des probl@mes porticuliers-consultez
un 61ectricien qualifi&
OUTILLAGE NI:!CESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis 6 t_te plote
Croyon R_gle ou m_tre
Niveou Ciseoux ou couteou
Le cordon d'c]limentc]tion est @quip@d'un dispositif
d'interruption du coumnt. Un bouton d'essc]iet de
r@enclenchement est fourni sur le boTtierde Ic]prise. Vous
devez tester le m@cc]nismer@guli@rementen c]ppuyc]nt
d'c]bord sur le bouton TEST{essai}puis sur le bouton
RESET{r@enclenchement}Iorsque I'c]ppc]reilest brc]nch&
Si le bouton TEST{essai}ne bc]scule pc]sou si le bouton
RESET(r@enclenchement) ne reste pc]senclench@,cessez
d'utiliser votre climc]tiseur et c]ppelezun technicien de
service quc]lifi@.
25
Instructions de montage
PII_CES INCLUES Joint de rail
sup#rieur (1)
IL'aspect peut varied
lat#ral
Joint d'_tGnch_it# de Iofen_tre 6
guillotine (fin, adh#sif au dos)
Ponneou en
accord#on
droit
Support en V (2)
Ferrure de rebord
de fen6tre (2)
Type Avis (10) Type B vis (2) Type C vis (4)
Ferrure de
verrouillage de
la fen6tre (2)
?
8
Boulon de type E
avec 2 6crous (4)
iY
@
Boulon de type E
avec 2 6crous (2)
26
Instructions de montage
[] INSTRUCTION RELATIVE
.a,LA FENi:TRE
Cesinstructionssontvalablespourunefen_trestandard(_
guillotine6 deuxchassismobiles.Vousdevrezmodifierles
instructionspourlesautrestypesdefen_tres.
Toutela ferrurede montagedoit_tresolidementfix@ au
bois,6 la ma¢onnerieou au m_tal.
Laprised'alimentationelectriquedoitsetrouver6 portee
ducordond'alimentation.
Suivezlesdimensionsindiqu@spourvotremodeledansle
tableauetsurlecroquis.
,/,
__26 po- 41 po
(Avec les panneaux
en accord6on)
t
18 1/2 po"
I I
D
INSTRUCTIONS RELATIVE .a,LA CONTRE-
FENi:TRE
Lecadrede la contre-fen_treemp_chele climatiseur
de penchervers I'exterieur,et doncde sedrainer
correctement.Pourreglerceprobleme,fixezun morceau
de boisau rebordde la fen_tre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR:2 po
LONGUEUR:Suffisammentlongpourseloger6 l'interieur
du cadrede la fen_tre.
I_PAISSEUR:PourdeterminerI'@aisseur,placezun
morceaude boissur lerebord de lafen_tre de fagon6 ce
que le morceaude boissoit ½ po pluselevequele dessus
du cadrede la contre-fen_treou du cadreenvinyle.
Fixezsolidement6 I'aidedevis ou de clausfournis par
I'installateur.
½ po plus 61ev6 que
le cadreenvinyle (sur
_ certaines fen_tres)
!
½ po plus_lev_ _ _ Bob
que lecadrede la--
contre-fen#trecadrede la _ RebordI-r--)
contre-fen_tre _ r_ Cadreen vinyle II
[] PRI_PARATION DU CLIMATISEUR
[] Tirez sur le panneau avant et retirez le filtre.
Retirez le panneau avant en le soulevant inclin_
[_] Retirez les quatre vis avant. Mettez-les de c6t#
pour la remise en place du capot avant.
[] Attrapez les deux coins inf#rieurs de la grille
tout en appuyant sur les c6t6s du Iogement
avec le bout des doigts. Tirez vers vous
pour lib6rer la grille puis sortez-la en levant.
REMARQUE : Ne tirez pas le bard inf@rieur
vers vous de plus de 3 po ou vous risquez
d'endommager les languettes de la grille.
@Lorsque la grille frontale est retir@e, le panneau
de commande est toujours raccord# au
faisceau de fils. Tournez la grille de faqon (_voir
sa face artiste. Retirez les 2 vis pour s#parer le
battier du panneau de commande de la grille.
REMARQUE : Veillez a conserver ces vis. Elles
seront n#cessaires dans une #tape ult#rieure
de I'installation.
27
Instructions de montage
%
PRI_PARATION DU CLIMATISEUR (suite)
Retirezlesvis de chaque c6t@du Iogement du
climatiseur. IVlettez-lesdans unendroit sOr.
NOTE: Veillez_ conserver ces vis. Ellesseront
n_cessaires dans une _tape ult_rieure de
I'installation.
E]
Retirez et mettez de c6t# la vis de mise
lu terre.Sortez le climatiseur de son Iogement
en le faisant glisser et en uttrapunt lu poign_e
du conteneur de fond et en tirant vers vous tout
en maintenant le Iogement. Ne tirez pas et ne
soulevez pas la zone d'#vacuation en mousse de
polystyrene.
Netirez pus et ne
;oulevezpus cette
zone,
vous risquez
d'endommuger
votre uppureil
AVANT
PREPARATION DU LOGEMENT
r_ Fixez lejoint de rail sup#rieur au dessous du
rail sup#rieur.
[] Installez le rail de montage sup#rieur avec 4 vis
de type A de I'int#rieur du Iogement Appuyez
fermement pour enfoncer les vis dans lejoint et
travers le rail de montage sup#rieur.
[]
@
@
PRI_PARATIONDU LOGEMENT(suite)
Glisser chaque dispositif de retenue lat#ral sur
le bard de chaque panneau en accord#on.
L'illustration indique I'orientation de chaque
panneau en accord#on et chaque dispositif de
retenue lat#ral par rapport au capot depuis une
vue de dessus de I'appareil.
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
-.\
PANNEAU DE FENETRE
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
PANNEAU DE FENETRE
Glisser les panneaux en accord#on gauche et
droit dans les rails de montage sup#rieur et
inf#rieur.4
Partie sup@ieure droite
rE] Fixer les dispositifs de retenue lat#raux sur le
capot (_I'aide de 6 vis de type A.
28
Instructions de montage
D PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
[_] D#coupez lejoint de la fen@tre 6 guillotine 6
la Iongueur ad#quate. D#collez la pellicule
protectrice et collez lejoint sur le dessous du cadre
de la fen_tre.
Ouvrez la fen@tre et marquez I'axe central
du rebord de la fen@tre.
Faites d61icatement glisser le Iogement dans
la fen@tre et centrez-le. Abaissez la fen@tre
derriere le rail de montage sup6rieur. Tirez le
bas du Iogement vers I'avant de faqon 6 ce
que le rail de montage inf6rieur soit plaqu6
contre I'arri6re du rebord de la fen@tre. Fixez le
Iogement au rebord de la fen@tre en utilisant
2 vis de type B pour un cadre de bois ou 2 vis
de type C avec les ferrures de verrouillage de
la fen_tre pour les autres types de fen_tres.
Percez des trous de guidage si n6cessaire.
Rebord
2vis de type B
Fs]PRI_PARER LA FENETRE ET POSER LE
CAPOT (suite)
r_ !onter le support en Vet la ferrure du support en
V _ I'aide d'un _crou et d'un boulon de Type F
Boulon et _crou de
Type E
Ferrure de Droit
rebordde _©"
fen_tre
Boulon et _crou de Type
Fpour support en V
B]
Positionnez les supports en V sur le fond du
Iogement pour qu'ils soient
proches du mur ext6rieur.
Fixez les supports en V
sur le fond du Iogement,
de chaque c6t& avec des
boulons de type F, 2 pour
chaque support.
r_ R6glez les ferrures de rebord de fen_tre
pour qu'elles reposent sur le rebord.
Support
en V
Rebord
Ferrure
r_ Etirez les panneaux en accord6ons gauche
et droitjusqu'au cadre vertical de la fen6tre
6 guillotine. Percez des trous de guidage et fixez
les coins sup6rieurs et inf@ieurs 6 I'aide de 2 vis de
type C.
Vis de
type C
Visde
type C
29
Instructions de montage
[] PRI_PARER LA FENETRE ET POSER LE
CAPOT (suite)
-AMISE EN GARDE:
Pour preventez la verre brisez dans lesfen@tres,
sur le vinyle ou d'autres Vinyle I
fen@res pareillement
construites, attachez une
ferrure de verrouillage
de la fen@re (_la c6t@
du fen@re.
Fixez la ferrure de verrouillage de la fen@re (_I'aide
d'un vis detype C.
Bois
Cette unit@contient deux
ferrures de verrouillage de
fen@re.
_--I D_coupez lejoint d'@anch_it_ sup@ieur
en mousse 6 la largeur de lafen@re.
_-I Ins@ezla mousse entre la vitre et
la fen_tre pour
emp_cher Fair
et les insectes
de p_n@rer dans
la piece.
NOTE: Si lejoint
d'@anch_it_ fourni
ne s'adapte pas 6 votre fen@re, procurez-vous
Iocalement I'article appropri_ afin d'obtenir
une @anch_it_ adequate de I'installation.
| INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT
%
Faites glisser le climatiseur dons le Iogement par
le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les
commandes, sur le boTtieren mousse de polystyrene
pour la sortie d'air ni sur lesserpentins 0 ailettes.
Assurez-vous que le climatiseur est correctement
positionn6.
N'appuyez pas
sur ces zones,
vous pourriez
endommager votre
appareil
Conteneur defond
| INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT (SUITE)
[] Remettez en place les deux vis de mise 0
la terre retir6es plus t6t, une de chaque c6t6 du
Iogement. IMPORTANT: Les vis de raise 6 la terra
doivent @treremises en place pour assurer une
raise 6 la terra ad@quate
Montez de nouveau la commande sur le bo?tierdu
panneau en remettant en place les 2 vis 6t6es plus
t6t.
@
Montez vis
Fixez la grille frontale en ins@ant les languettes
de la grille dans les fentes situ6es dans la partie
sup6rieure avant du Iogement. Poussez sur la grille.
Replacer lesvis.
r_ poser le filtre et la grille frontale.
r_ Brancher leclimatiseur.
30
Instructionsdemontagepouruneinstallation6tmvers unmur-En option
Le Iogement peut _tre install_ 6 travers un mur
dans une habitation existante ou neuve.
Veuillez lire enti_rement ces instructions, puis les
suivre 6tape par 6tape.
REMARQUE : Except_ pour les supports en V
(fournis), veuillez obtenir tous les mat_riaux
Iocalement pour I'installation du climatiseur 6
travers un mur.
[] IMPORTANT (suite)
Fixezle Iogement6 I'aidede 14 vis 6 boisancr_es d'au
mains un poucedans la structure du tour.
REMARQUESin_cessaire,percez destrous de guidage
pour permettre une installation correcte.Sile cadre est
trap grand, utilisezdes cales pour @iter toute distorsion.
I]] IMPORTANT
Uneinstallation 6 travers un tour n'est pasappropri_e
si une ou plusieurs despersiennessur lec6t_ou sur le
dessussont obstru_es par le tour.
Toutes les persiennes sur le c6t_ ou sur le dessus
doivent d_passer du c6t_ ext_rieur du tour.
Lec6t_ int_rieur du logement doit d_passer
suffisammentdens la piece pour _quilibrer l'appareil.
LeIogement doit _tre install_ de niveau de droite 6
gauche et l_g_rement pench_ de l'avant vers l'arri_re.
Utilisez un niveau, environ 1/2 bulle donnera la pente
correcte vers I'ext_rieur.
Unecorni_re de linteau est n_cessaire pour maintenir
lesbriques ou les blocs au-dessus
de I'ouverture.
Unsolin est n_cessaire et doit seprolonger
le long de I'ouverture pour _viter toute fuite
vers I'int_rieur du tour.
_] etirez le climutiseur de son Iogement, Pour
desinstructions purticuli@es,veuillezvous rd@er uux
Instructions de Montuge duns une fen@re.
[_ ssurez-vousqu'une prisemurule setrouve (_proximit_
de I'ouverture ou instullez-enune.
[_ ositionnez le Iogementduns I'ouvertureduns
le tour et pbcez lesbandesde maintien enboisentre
le busdu Iogement et lesolin desdeux c6t_sdu rail
inf_rieur.Ellesdoivent _tre de lam_me hauteur que le
rail inf@ieuret de lam_me Iongueurque I'ouverture
duns letour.
ITI FINITION DE L'OUVERTURE DANS LE
MUR
-A] alfeutrez les quatre c6t6s du c6t6 ext@ieur du
Iogement pour 6viter que I'humidit6 ne p6n_tre
par le mur int@ieur. L'utilisation
d'un solin (rail d'6coulement) permettra davantage
d'6viter que I'eau ne s'6coule dans le tour et le
long du tour ext@ieur.
I :
Corn rede ll [
Mo lure
Colfeutrage_ -''---.._I _>_ HII| .-- u
-"-"-'-'-_Z_II !1''_ (s'ilyalieul
EXTERIEUR _ 1__ INTERIEUR
Persiennes /
(le c6t6 et /I/V _ /
-- / Rail inf#fieur
le dessus I _ / /
doivent I _ /
d6passer du I _ !_
c6t6 ext@ieur _ .4
dumud I --..__,1
Remplissage des _
trousetcalfeutrage I-XX/I I_II
(au-dessuseten \X II II(I\III'III
dessousdusolin_/_X,,_Nlll_II "
_/_,&BII_! - \
Supports en V / v , !
/ Fonddu Rail
Solin(Rail/ ogement ]nf6rieur
d'6coulement)
Solin (Rail
d'6coulement)
)
Bande de maintien en bois
[_Placez leclimatiseur dans le Iogement. Pourdes
instructions particuli@res,veuillezvous r6f6rer aux
Instructionsde Montage dans une fen@tre.
31
Avant d'appeler le service...
Causespossibles 9ue faire
Leclimatiseur Assurez-vousquelaficheduclimatiseursoitbienbranchee
me_pasenmarche estdebranche, dansla prisemurale.
Lefusiblea sautd V@ifiezla boTte_ fusible/_disjoncteursetremplacezlefusible
ledisjoncteurestouvert, ou rebranchezledisjoncteur.
IIy a unepannedecourant. S'ilseproduitunepannedecourant,debranchezleclimatiseur
enlemettantenpositionOFF(arr_t).Ouandlecourantrevient,
attendez3minutesavantderemettreenmarcheledimatiseur,
pour_viterde declencherlasurchargeducompresseur.
Lemecanismed'interruption AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situesurlafiche
decourantestdeclanche, du cordonelectrique.
SileboutonRESETnerestepasenfonce,arrCtezleclimatiseur
d'airetappelezuntechnicienqualifi_.
Ledimatiseurnerefroidit Lacirculationd'airestbloquee. Assurez-vousqu'iln'ya pasderideau,destoreou demeuble
pasau_an_au'illedevrait qui bloqueledevantdu climatiseur.
Lefiltre_ airestsale. Nettoyezlefiltreau moinstousles30jours.Consulterlasection
Entretienetnettoyage.
Lachambre_taitchaude. Apresavoirmisenmarcheleclimatiseur,attendez
quela chambreserefroidisse.
L'airfroids'echappe • V@ifiezlesgrilles6 registrede plancheret lesreprisesd'airfroid.
de lachambre.
Lesserpentinssontgelds. Consultez"Leclimatiseurgele"ci-dessous.
Leclimatiseur Laglacebloquelacirculation ReglezlescommandessurHighFan(vitesseduventilateurelev@)
gele d'airetemp_cheleclimatiseur ou HighCool(fortrefroidissement)et r_glezlethermostatsurune
de refroidirlachambre, temp@atureplus_lev_e.
DeI'eaucoule_ I'ext@ieur IIfaittreschaudethumide. • C'estnormal.
Dereaucouled I'int@ieur Leclimatiseurn'estpas Pourobtenirunebonne@acuationdeI'eau,assurez-vous
inclineversI'ext@ieur. queleclimatiseursoitI_gerementinclinedeI'avant
du bottlerversI'ar@re.
L'eausamasse dans
le plateau du fond
L'humiditeestextraitede
I'airdelachambreetpasse
dansleplateaudufond.
C'estnormalpendantunep@iodecourtedunsdesregions
peuhumides;normalpendantdesp@iodesplusIongues
dansdesr_gionstreshumides.
Bruits normau× de fonctionnement
VouspouvezentendreuncliquetisdO_ deI'eauqui
estabsorbeeet estprojeteecontrelecondensateurles
joursde pluieo0 quandily a beaucoupd'humidite.Cette
caract@istiquediminueI'humiditeetam_liore
lerendement.
Vouspouvezentendreleclaquementduthermostatquand
lecompresseursemet enmarcheets'arrCte.
DeI'eaus'amassedansleplateaudubaspendantles
periodesdegrandehumiditeous'ilpleut.Cetteeaupeut
deborderetcoulerde I'appareildu c6teexterieur.
Leventilateurpeuttournerm¢mequandlecompresseur
nefonctionnepas.
32
Climatiseur GE--Garantie Limit@eD'un An. www.electromenagersge.ca
Lesservices sous garantie sont dispenses par nos centres de
reparation ou par nos rEparateurs Customer Care®autorisEs.
Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez
foumir le numEro de sErie et le numEro de modEle Iorsque vous
appelez pour obtenir leservice.
i i
une ann_e
Ac0mPter de la date
d'uchat initial
Nous remplacerons "
Toute piece de leclimatiseur manifestant un vice de mat6riau ou de fabrication. Durant cette
p6riode de garantie limit6e d'une ann6e, IVlabefournira aussi,gratuitement, la main-d'oeuvre
et le servicede r6paration connexe pour le remplacement de la pieced6fectueuse.
Lesd_placements de service _ votre maison pour vous
apprendre 6 utiliser le produit.
iiiiiiiiiiii_iii
Un montage, une livraison ou un entretien
d_ficient. Sivous avez un probl_me de montage
ou sile climatiseur n°apas la bonne capacit_ de
refroidissement pour son usage pr_vu, appelez votre
revendeur ou votre instellateur. Vous_tes responsable
de fournir une installation de raccordement _lectrique
convenable.
Lespannes occasionn_es par des modifications
au produit ou une utilisation non raisonnable, en
particulier une absence d'entretien raisonnable
et n_cessaire.
Dans lesemplacements commerciaux, la main-
d'oeuvren_cessaire pour d_m_nager I'appareil jusqu'6
un emplacement o5 il est accessible par un technicien
particulier.
Le remplacement desfusibles de la maison ou la
r_activation des disjoncteurs.
Lespannes occasionn6es par la corrosion sur les
modules qui ne sont pas prot6g_s contre la corrosion.
Lesdommages occasionn_s par un mauvais voltage de
I'alimentation _lectrique, un accident, un incendie, une
inondation ou une calamit_ naturelle.
Lesdommages indirects et cons_cutifs 6 la propri_t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de
ce climatiseur.
Les dommages occasionn_s par la livraison.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la r_paration du produit
selon les dispositions de cette Garantie limit_e. Toutes les garunties implicites, incluant les
garunties de commercialit_ et d'ad_quation 6 un usage sp_cifique, sont limit_es 6 une annie ou 6
la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Cette garantie est valable pour le premier propriEtaire et tout autre propriEtaire du produit s'il achetE au Canada
pour utilisation domestique dans Canada. Le service 6 domicile sous gamntie sere foumi 16oO il est disponible et
dans les regions que Mabe considEre que I'offre de service est misonnable.
Darts certaines provinces, il est interdit d'exdure ou de limiter les dommages directs ou indirects. II est alors
possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La prEsente gamntie
vous confEre des droits juridiques spEcifiques. Vous pouvez bEnEficier d'autres droits, qui varient d'une province
6 I'autre. Pour connaTtre les droits dont vous bEnEficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des
relations avec les consommateurs de votre region.
Garant :Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
3S
Assistance _ la clientele.
Site Intemet GE www.electromenagersge.ca
Pour toute question ou pour un besoin d'assistance au sujet de votre appareil m@nager, consultez le site
' Internet ci-dessus, accessible 2/4heures parjour, chaque jour de I'ann@e!A partir du site, vous pouvez
t@l@chargerles manuels d'utilisation.
Studio de conception rdaliste www.electromenagersge.ca
Sur demande, GEpeut foumir une brochure sur I'am@nagement d'une cuisine pour les personnes
6 mobilit@ r@duite.
Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Honcton, N.B. E1C9H3
Pi_ceset accessoires
www.electromenagersge.ca
Ceuxqui d#sirent r#parer eux-m@mesleurs#lectrom#nagers peuvent recevoir pi_ceset accessoires
directement 6 la maison (cartesVISA,IVlasterCardet Discoveraccept#es).
Lespmcddures expliqudesdonsle prdsent manuelpeuvent 8tre exdcutdespar n'importe quelutilisoteur.
GEn'offre pas deservicesde rdpamtion pour ceproduit. Nousvous recommandons fortement de ne pastenter de
rdporer vous-mSmele produit.
Voustrouverez dans lespagesjaunes de votre annuaire le num@rodu Centre de service Mabele plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344.
Contoctez-nous www.electromenagersge.ca
Si vous n'@tespas satisfait du service apr@s-vente dont vous avez b@n@fici@:
Premi@ement, communiquez avec les gens qui ant r@par@votre appareil.
Ensuite, si vous n'@testoujours pas satisfait envoyez tous les d@ails-num@o de t@l@phonecompris-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, IVlabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
[vloncton, N.B. EIC 9[vI]
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE AEH18DPH1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues