LD Systems LDDAVE15G3 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3
Product Sort: PA complete system PA complete system PA complete system
Type: powered, DSP controlled powered, DSP controlled powered, DSP controlled
Max. SPL Continuous: dB 121 119 115
Max. SPL Peak: 132 130 126
Frequency Range: Hz 35 - 19.000 40 - 19.000 45 - 19.000
Dispersion (H x V): ° 90 x 40 90 x 40 70 x 70
SUBWOOFER
Woofer Size: " 15 12 10
Woofer Size: mm 381 304,8 254
Woofer Magnet: ferrit ferrit ferrit
Woofer Brand: custom made custom made custom made
Woofer Voice Coil: " 3 2,5 2
Woofer Voice Coil: mm 76,2 63,5 50,8
Cabinet design: bass reflex bass reflex bass reflex
Cabinet Material: 18 mm plywood 15 mm plywood 15 mm MDF
Cabinet Surface: texture paint texture paint texture paint
Width: mm 480 435 345
Height: mm 570 500 430
Depth: mm 635 540 460
Weight: kg 41,5 31,5 19,5
Features:
LD SYSTEMS evolutive hand-
les, threaded flange (M20)
LD SYSTEMS evolutive hand-
les, threaded flange (M20)
LD SYSTEMS evolutive handles,
threaded flange (M20)
MID/HI SYSTEM
Midrange Speaker Size: " 8 6,5 5,25
Midrange Speaker Size: mm 203,2 165,1 133,4
Midrange Speaker Magnet: ferrit ferrit ferrit
Midrange Speaker Brand: custom made custom made custom made
Midrange Speaker Voice Coil: " 1,5 1,75 1
Midrange Speaker Voice Coil: mm 38,1 44,5 25,4
Horn: CD horn CD horn radial
HF Driver Size: " 1 1 1
HF Driver Size: mm 25,4 25,4 25,4
HF Driver Magnet: ferrit ferrit neodymium
HF Driver Brand: custom made custom made custom made
HF Driver Voice Coil: " 1 1 1
HF Driver Voice Coil: mm 25,4 25,4 25,4
Impedance Mid/Hi System: Ohm 4 4 4
Mid/Hi Input Connector Speaker: Speakon compatible Speakon compatible Speakon compatible
Cabinet Design Mid/Hi: sealed sealed sealed
Cabinet Material Mid/Hi System: 15 mm plywood 15 mm plywood 12 mm MDF
Cabinet Surface Mid/Hi System:
texture paint texture paint texture paint
Width: mm 275 250 200
Height: mm 430 400 300
Depth: mm 260 250 230
SPECIFICATIONS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
12
Merci d'avoir choisi LD-Systems !
Nous avons conçu ce produit en vue d'une fiabilité optimale pendant des années. La marque LD-Systems est
synonyme de produits de haute qualité, grâce à des années d'expérience dans le domaine de la fabrication.
Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions- cela vous permettra d'utiliser plus
rapidement et de façon optimale votre produit LD-Systems.
Pour plus d'informations à propos de LD-Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introduction
Les enceintes LD Systems de la gamme Dave G² sont conçues pour une utilisation professionnelle. Ces
systèmes de sonorisation de type 2.1 intègrent des fonctions DSP, des composants de haute qualité, des circuits
d'amplification de grande puissance, pour un son équilibré à toutes les fréquences – le tout à un prix très étudié.
La gamme comprend trois systèmes 2.1 (caisson de basse/satellites) de dimensions différentes. Le
LDDAVE10G3 possède un caisson de basses à boomer 10“, pour une puissance totale système de 350 Watts
efficaces ; le LDDAVE12G3 possède un caisson de basses à boomer 12“, pour une puissance totale système de
500 Watts efficaces ; le LDDAVE15G3 possède un caisson de basses à boomer 15“, pour une puissance totale
système de 70.
Le DSP intégré LD LECC assure, en numérique, les traitements audio suivants : crossover (filtrage actif),
égalisation système, compresseur, limiteur. Tous ces traitements sont parfaitement adaptés à chaque modèle,
afin d'en tirer les meilleures performances sonores.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
34
04
1. Veuillez lire attentivement ces instructions.
2. Gardez ces instructions et informations en lieu sûr.
3. Veuillez suivre ces instructions.
4. Veuillez respecter tous les avertissements. N'enlevez pas les instructions de sécurité ou toute autre informati-
on collée sur l'appareil.
5. N'utilisez l'appareil que conformément à l'usage auquel il est destiné.
6. Use only stable and appropriate stands and/or mounts when the device is permanently installed. Vérifiez bien
que les supports muraux sont solidement fixés. Vérifiez que l'appareil est installé de façon stable, et ne peut
tomber.
7. When installing please observe the corresponding safety standards for your country.
8. Do not install the device near radiators, heat accumulators, ovens or other sources of heat. Veillez à assurer un
refroidissement suffisant de l'appareil, afin d'éviter
9. 9. Ne posez aucune source de flamme nue sur l'appareil (bougie allumée, par exemple).
10. 10. N'obstruez pas les ouïes de ventilation.
11. Do not operate the device in the immediate vicinity of water. Do not expose this equipment to combustible
materials, liquids or gases.
12. Vérifiez qu'aucune éclaboussure ou infiltration d'eau n'est possible dans l'appareil. Do not put objects filled
with fluids, such as vases or drinking vessels, on top of the device.
13. Vérifiez qu'aucun objet ne peut tomber dans l'appareil.
14. N'utilisez l'appareil qu'avec des accessoires dont l'emploi a été prévu par le fabricant.
15. ATTENTION : If this device has a mains connector equipped with protective earth, it must be connected to a
mains socket with a protective ground connection. Ne désactivez jamais la fonction de protection par mise à la
terre du cordon secteur livré.
16. Do not turn on the device immediately if it was exposed to strong temperature fluctuations (for example after
transportation). Moisture and condensation may damage the device. Leave the device switched off until it has
reached room temperature.
17. Do not open the device and do not make any changes to the device.
18. Before connecting to mains power, make certain that the mains voltage and the mains frequency are the
same as the operating values of the device (see type label). If the device is equipped with a supply voltage selec-
tor switch, make certain that the values of the device match the values of the mains power before connecting.
If the plug on the included cord does not fit your mains outlet, contact your electrician.
19. Veillez à éviter tout piétinement du cordon secteur. Protégez le cordon secteur de toute flexion excessive, que
ce soit côté prise murale ou côté appareil.
20. Pour éviter tout dommage ou incident, par exemple si quelqu'un a trébuché sur le câble, vérifiez tous les
branchements une fois que vous avez branché l'appareil.
21. Lorsque vous branchez l'appareil, vérifiez que la prise murale reste facilement accessible.
Always pull out the power plug when the device is not in use or when you clean the device. Disconnect the
power cord by pulling the plug not the cable.
22. Avoid switching the device on and off at short intervals, because it may shorten the durability of the device.
23. IMPORTANT: Replace fuse only by fuse of same type and rating! If fuse blows repeatedly please contact
authorized service center!
24. Si vous désirez désolidariser complètement l'appareil de la tension secteur, il faut débrancher la prise
murale.
MESURES PRÉVENTIVES :
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
36
25. If your device is equipped with a Volex power connector, the matching Volex device plug must be unlocked
in order to disconnect it. Du même coup, toute sollicitation sur le cordon secteur est susceptible de déplacer
l'appareil, ce qui peut provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels. Il vaut donc mieux, par conséquent,
soigner les passages de câbles.
26. If there is a risk of lightning strike or during extended periods of disuse, unplug the power plug.
27. During transport, make certain that the equipment being transported cannot fall down and possibly cause
personal injuries and/or property damage.
28. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, s'il a été exposé à du liquide ou si un objet est tombé à
l'intérieur, ou en cas de dommage, quel qu'il soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise murale. Cet
appareil ne doit être réparé que par des experts autorisés.
29. Pour nettoyer l'appareil, utilisez exclusivement un chiffon sec
30. Respectez toutes les lois en vigueur dans votre pays pour jeter l'emballage. Veuillez séparer le plastique et le
papier/carton.
31. Mettez les films plastique hors de portée des enfants.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MESURES PRÉVENTIVES :
ATTENTION :
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas le capot (ou le panneau arrière). L'appareil ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Veuillez confier la maintenance de l'appareil à un personnel qualifié.
Le pictogramme d'éclair, ou flèche dans un triangle équilatéral, est prévu pour alerter
l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non protégée à l'intérieur du coffret de
l'appareil, d'une valeur suffisamment élevée pour constituer un risque pour l'organisme humain.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à attirer l'attention de l'utilisateur sur
la présence d'instructions importantes, relatives à l'utilisation ou à la maintenance, dans la brochure
livrée avec l'appareil.
ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS !
Cet appareil sera utilisé dans le cadre d'applications professionnelles. Par conséquent, son utilisation commer-
ciale est soumise aux lois et aux réglementations en vigueur dans votre secteur d'activités. En tant que fabricant,
Adam Hall est tenu de vous informer formellement de l'existence de certains risques sanitaires.
Dommages auditifs, exposition prolongée à des niveaux sonores excessifs : ce caisson de basses est capable de
générer des niveaux de pression sonore (SPL) suffisants pour causer des dommages auditifs irréversibles aux
artistes, aux équipes de production et au public. Attention à éviter toute exposition prolongée à des niveaux de
pression sonore supérieurs à 90 dB SPL.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
37
INSTALLATION & UTILISATION:
INSTALLATION
Veuillez placer le caisson de basses et les pieds des satellites sur une surface stable et régulière. Ne posez
pas les caissons de basses ni les enceintes satellites sur des chariots de transport, des chaises, des tables ou
supports instables similaires, afin d'éviter tout accident.
Nous vous recommandons d'utiliser, pour les satellites LD DAVE G³, les pieds d'enceintes Adam Hall SPS 56
ou les tubes télescopiques SPS 822 (munis d'un filetage M20, pour montage sur le caisson de basses), avec la
fourche pour enceintes satellites SPS 823.
Les enceintes satellites LDDAVE10G³ sont équipées d'une embase pour pied inclinée à 5°, afin d'assurer une
meilleure distribution de l'énergie sonore.
Les enceintes satellites LDDAVE12G³ et LDDAVE15G³ sont équipées de l'embase pour pied brevetée SM707,
à inclinaison réglable. Pour régler l'angle d'inclinaison, soulevez légèrement l'enceinte afin de la dégager du
mécanisme de verrouillage (environ 5 mm), orientez-la selon l'angle désiré, puis laissez retomber l'enceinte.
UTILISATION
Afin d'éviter tout bruit parasite désagréable lors de la mise sous tension, provoqué par un appareil audio externe
connecté (console, etc.), nous vous conseillons de toujours allumer le système LD DAVE G³ en dernier et de
l'éteindre en premier.
Avant d'allumer le système de sonorisation, vérifiez que le potentiomètre de volume est réglé au minimum.
Amplitude d'inclinaison :
+/- 13,5°
Soulevez l'enceinte.
Attention : Tenez-la bien !
Orientez l'enceinte selon
l'angle désiré.
Laissez retomber l'enceinte.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
38
ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE:
1
MAIN LEVEL
Potentiomètre de réglage de volume général du système de sonorisation 2.1. Le volume du caisson de
basses et celui des enceintes satellites est affecté de la même façon.
2
SUB PHASE
Ce sélecteur inverse la polarité du caisson de basses (phase 0° / 180°) si nécessaire.
3
SUB LEVEL
Potentiomètre de réglage de volume du caisson de basses. Ce potentiomètre permet de régler le volume
sonore du caisson de basses indépendamment de celui des satellites. Réglage recommandé : au centre (12
heures)
4
LINE INPUT (GAUCHE/DROITE)
Entrée asymétrique au niveau ligne, sur connecteurs RCA
5
LINE INPUT (GAUCHE/DROITE)
Entrée symétrique au niveau ligne, sur connecteurs Combo (mixtes XLR/jack 6,35 mm)
6
SAT POWER OUT (GAUCHE/DROITE)
Sortie au niveau haut-parleur sur connecteur compatible Speakon, pour satellites LD DAVE G³.
7
POWER
Interrupteur ON/OFF. Avant d'allumer l'appareil, vérifiez que tous les niveaux sont réglés au minimum.
8
EMBASE SECTEUR (CONNECTEUR VOLEX)
Embase secteur, porte-fusible intégré, pour connecteur IEC (tension 220 - 240 Volts 50 Hz)
L'enceinte est livrée avec un cordon secteur muni d'un connecteur Volex verrouillable.
IMPORTANT ! Ne remplacez le fusible que par un autre de même type et calibre. Si le fusible fond de façon
répétée, veuillez contacter un réparateur agréé.
9
LED ON
Cet indicateur s'allume lorsque l'enceinte est sous tension et que le câble secteur est connecté
correctement.
10
LED SIGNAL
Cet indicateur s'allume dès qu'un signal audio est reçu sur le caisson de basses.
11
LED LIMIT
S'allume dès que l'enceinte approche de ses limites d'utilisation. Si la LED LIMIT ne clignote
qu'occasionnellement, aucun problème. En revanche, si elle reste allumée longtemps ou en permanence,
l'enceinte est surchargée. Veuillez réduire le niveau du signal audio source connecté ou le volume de
l'enceinte active. Dans le cas contraire, vous obtiendrez un son déformé par la distorsion, désagréable à
écouter, et vous risquez d'endommager le caisson.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
41
PANNEAU ARRIÈRE LDDAVE12G³ (photo) & LDDAVE15G³:
2
1
4
3
66
55
77
8
9
1
MAIN LEVEL
Potentiomètre de réglage de volume général du système de sonorisation 2.1. Le volume du caisson de
basses et celui des enceintes satellites est affecté de la même façon.
2
SUB PHASE
Ce sélecteur inverse la polarité du caisson de basses (phase 0° / 180°) si nécessaire.
3
SUB LEVEL
Potentiomètre de réglage de volume du caisson de basses. Ce potentiomètre permet de régler le volume
sonore du caisson de basses indépendamment de celui des satellites. Réglage recommandé : au centre (12
heures)
10 11 12 13
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
42
PANNEAU ARRIÈRE LDDAVE12G³ (photo) & LDDAVE15G³:
ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE:
4
LINE INPUT (GAUCHE/DROITE)
Entrée asymétrique au niveau ligne, sur connecteurs RCA
5
LINE INPUT (GAUCHE/DROITE)
Entrée symétrique au niveau ligne, sur connecteurs Combo (mixtes XLR/jack 6,35 mm)
6
SAT POWER OUT (GAUCHE/DROITE)
Sortie au niveau haut-parleur sur connecteur compatible Speakon, pour satellites LD DAVE G³.
7
LINE DIRECT OUTPUT (GAUCHE / DROITE)
Sorties symétriques sur connecteur XLR, pour connexion d'enceintes actives etc. Renvoi du signal d'entrée.
8
POWER
Interrupteur ON/OFF. Cet indicateur s'allume lorsque l'enceinte est sous tension et que le câble secteur est
connecté correctement.
9
EMBASE SECTEUR (CONNECTEUR VOLEX)
Embase secteur, porte-fusible intégré, pour connecteur IEC (tension 220 - 240 Volts 50 Hz)
L'enceinte est livrée avec un cordon secteur muni d'un connecteur Volex verrouillable.
IMPORTANT ! Ne remplacez le fusible que par un autre de même type et calibre. Si le fusible fond de façon
répétée, veuillez contacter un réparateur agréé.
10
LED ON
Cet indicateur s'allume lorsque l'enceinte est sous tension et que le câble secteur est connecté
correctement.
11
LED SIGNAL
Cet indicateur s'allume dès qu'un signal audio est reçu sur le caisson de basses.
12
LED LIMIT
S'allume dès que l'enceinte approche de ses limites d'utilisation. Si la LED LIMIT ne clignote
qu'occasionnellement, aucun problème. En revanche, si elle reste allumée longtemps ou en permanence,
l'enceinte est surchargée. Veuillez réduire le niveau du signal audio source connecté ou le volume de
l'enceinte active. Dans le cas contraire, vous obtiendrez un son déformé par la distorsion, désagréable à
écouter, et vous risquez d'endommager le caisson.
13
LED PROTECT
S'allume dès que l'enceinte est en surcharge ou en surchauffe. L'amplificateur passe alors
automatiquement en mode Mute (signal coupé). L'enceinte repasse à un fonctionnement normal au bout de
quelques minutes.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
43
LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3
Type produit :
Système de sonorisation
complet
Système de sonorisation
complet
Système de sonorisation
complet
Type: Actif, fonctions DSP intégrées Actif, fonctions DSP intégrées
Actif, fonctions DSP
intégrées
Niveau maximal de pression sonore (en
continu) :
(en dB SPL) 121 119 115
Niveau maximal de pression sonore
(crête) (en dB SPL) :
132 130 126
Bande passante : (en Hz) 35 Hz - 19 kHz 40 Hz - 19 kHz 45 Hz - 19 kHz
Angle de dispersion (H x V) (en °) 90 x 40 90 x 40 70 x 70
CAISSON DE BASSES:
Diamètre boomer : (en pouces) 15 12 10
Diamètre boomer : (en mm) 381 304,8 254
Aimant boomer : ferrite ferrite ferrite
Marque boomer : fabrication personnalisée fabrication personnalisée fabrication personnalisée
Diamètre bobine mobile boomer (en pouces) 3 2,5 2
Diamètre bobine mobile boomer (en mm) 76,2 63,5 50,8
Type coffret : Bass Reflex Bass Reflex Bass Reflex
Matériau coffrets: Multiplis 18 mm Multiplis 15 mm MDF 15 mm
Revêtement : peinture texturée peinture texturée peinture texturée
Largeur : (en mm) 480 435 345
Hauteur : (en mm) 570 500 430
Profondeur : (en mm) 635 540 460
Poids : (en kg) 41,5 31,5 19,5
Fonctionnalités:
Poignées LD SYSTEMS
"Evolutive Handles", embase
filetée M20
Poignées LD SYSTEMS
"Evolutive Handles", embase
filetée M20
Poignées LD SYSTEMS
"Evolutive Handles",
embase filetée M20
SATELLITE MÉDIUM/AIGU
Diamètre HP médium (en pouces) 8 6,5 5,25
Diamètre HP médium (en mm) 203,2 165,1 133,4
Aimant HP médium ferrite ferrite ferrite
Marque HP médium fabrication personnalisée fabrication personnalisée fabrication personnalisée
Bobine HP médium (en pouces) 1,5 1,75 1
Diamètre bobine mobile HP médium (en mm) 38,1 44,5 25,4
Pavillon : à directivité constante (CD) à directivité constante (CD) radial
Diamètre tweeter (en pouces) 1 1 1
Diamètre tweeter (en mm) 25,4 25,4 25,4
Aimant tweeter ferrite ferrite néodyme
Marque tweeter : fabrication personnalisée fabrication personnalisée fabrication personnalisée
Diamètre bobine mobile tweeter : (en pouces) 1 1 1
Diamètre bobine mobile tweeter : (en mm) 25,4 25,4 25,4
Impédance nominale satellite médium/
aigu
(en Ohms) 4 4 4
Connecteur satellite médium/aigu compatible Speakon compatible Speakon compatible Speakon
Coffret satellite médium/aigu : clos clos clos
Matériau coffret satellite médium/aigu : Multiplis 15 mm Multiplis 15 mm MDF 12 mm
Finition surface coffret satellite
médium/aigu :
peinture texturée peinture texturée peinture texturée
Largeur : (en mm) 275 250 200
Hauteur : (en mm) 430 400 300
Profondeur : (en mm) 260 250 230
Poids : (en kg) 9,7 8,5 4
CARACTÉRISTIQUES:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
44
LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3
Type produit :
Système de sonorisation
complet
Système de sonorisation
complet
Système de sonorisation
complet
Type: Actif, fonctions DSP intégrées Actif, fonctions DSP intégrées
Actif, fonctions DSP
intégrées
Niveau maximal de pression sonore (en
continu) :
(en dB SPL) 121 119 115
Niveau maximal de pression sonore
(crête) (en dB SPL) :
132 130 126
Bande passante : (en Hz) 35 Hz - 19 kHz 40 Hz - 19 kHz 45 Hz - 19 kHz
Angle de dispersion (H x V) (en °) 90 x 40 90 x 40 70 x 70
CAISSON DE BASSES:
Diamètre boomer : (en pouces) 15 12 10
Diamètre boomer : (en mm) 381 304,8 254
Aimant boomer : ferrite ferrite ferrite
Marque boomer : fabrication personnalisée fabrication personnalisée fabrication personnalisée
Diamètre bobine mobile boomer (en pouces) 3 2,5 2
Diamètre bobine mobile boomer (en mm) 76,2 63,5 50,8
Type coffret : Bass Reflex Bass Reflex Bass Reflex
Matériau coffrets: Multiplis 18 mm Multiplis 15 mm MDF 15 mm
Revêtement : peinture texturée peinture texturée peinture texturée
Largeur : (en mm) 480 435 345
Hauteur : (en mm) 570 500 430
Profondeur : (en mm) 635 540 460
Poids : (en kg) 41,5 31,5 19,5
Fonctionnalités:
Poignées LD SYSTEMS
"Evolutive Handles", embase
filetée M20
Poignées LD SYSTEMS
"Evolutive Handles", embase
filetée M20
Poignées LD SYSTEMS
"Evolutive Handles",
embase filetée M20
SATELLITE MÉDIUM/AIGU
Diamètre HP médium (en pouces) 8 6,5 5,25
Diamètre HP médium (en mm) 203,2 165,1 133,4
Aimant HP médium ferrite ferrite ferrite
Marque HP médium fabrication personnalisée fabrication personnalisée fabrication personnalisée
Bobine HP médium (en pouces) 1,5 1,75 1
Diamètre bobine mobile HP médium (en mm) 38,1 44,5 25,4
Pavillon : à directivité constante (CD) à directivité constante (CD) radial
Diamètre tweeter (en pouces) 1 1 1
Diamètre tweeter (en mm) 25,4 25,4 25,4
Aimant tweeter ferrite ferrite néodyme
Marque tweeter : fabrication personnalisée fabrication personnalisée fabrication personnalisée
Diamètre bobine mobile tweeter : (en pouces) 1 1 1
Diamètre bobine mobile tweeter : (en mm) 25,4 25,4 25,4
Impédance nominale satellite médium/
aigu
(en Ohms) 4 4 4
Connecteur satellite médium/aigu compatible Speakon compatible Speakon compatible Speakon
Coffret satellite médium/aigu : clos clos clos
Matériau coffret satellite médium/aigu : Multiplis 15 mm Multiplis 15 mm MDF 12 mm
Finition surface coffret satellite
médium/aigu :
peinture texturée peinture texturée peinture texturée
Largeur : (en mm) 275 250 200
Hauteur : (en mm) 430 400 300
Profondeur : (en mm) 260 250 230
Poids : (en kg) 9,7 8,5 4
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
45
Fonctionnalités satellite médium/aigu :
Poignées fraisées de forme
ergonomique, support pour
pied réglable verticalement
(SM707)
Poignées fraisées de forme
ergonomique, support pour pied
réglable verticalement (SM707)
Poignées fraisées de forme
ergonomique, embase pour
pied (inclinaison 5°)
MODULE AMPLIFICATEUR (INTÉGRÉ AU CAISSON DE BASSES)
Amplification: Classe A/B Classe A/B Classe A/B
Puissance système (eff.) : (en W) 700 500 350
Puissance système (crête) : (en W) 2.800 2.000 1.400
Protections :
Court-circuit, surintensité,
limiteur
Court-circuit, surintensité,
limiteur
Court-circuit, surintensité,
limiteur
Refroidissement : ventilateur ventilateur radiateur
Contrôles :
Potentiomètres Volume et Sub
Level, sélecteur d'inversion de
phase, interrupteur ON/OFF
Potentiomètres Volume et Sub
Level, sélecteur d'inversion de
phase, interrupteur ON/OFF
Potentiomètres Volume
et Sub Level, sélecteur
d'inversion de phase,
interrupteur ON/OFF
Indicateurs : On, Signal, Limit, Protect On, Signal, Limit, Protect On, Signal, Limit
Alimentation : à transformateur à transformateur à transformateur
Tension secteur : 220/240 Volts 220/240 Volts 220/240 Volts
Entrées ligne stéréo :
Combo (mixtes XLR/jack 6,35
mm) et RCA
Combo (mixtes XLR/jack 6,35
mm) et RCA
Combo (mixtes XLR/jack
6,35 mm) et RCA
Sorties ligne stéréo : XLR XLR
Sorties niveau haut-parleur pour
satellites (gauche/droite) :
connecteur compatible
Speakon
connecteur compatible Speakon
connecteur compatible
Speakon
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
46
Fonctionnalités satellite médium/aigu :
Poignées fraisées de forme
ergonomique, support pour
pied réglable verticalement
(SM707)
Poignées fraisées de forme
ergonomique, support pour pied
réglable verticalement (SM707)
Poignées fraisées de forme
ergonomique, embase pour
pied (inclinaison 5°)
MODULE AMPLIFICATEUR (INTÉGRÉ AU CAISSON DE BASSES)
Amplification: Classe A/B Classe A/B Classe A/B
Puissance système (eff.) : (en W) 700 500 350
Puissance système (crête) : (en W) 2.800 2.000 1.400
Protections :
Court-circuit, surintensité,
limiteur
Court-circuit, surintensité,
limiteur
Court-circuit, surintensité,
limiteur
Refroidissement : ventilateur ventilateur radiateur
Contrôles :
Potentiomètres Volume et Sub
Level, sélecteur d'inversion de
phase, interrupteur ON/OFF
Potentiomètres Volume et Sub
Level, sélecteur d'inversion de
phase, interrupteur ON/OFF
Potentiomètres Volume
et Sub Level, sélecteur
d'inversion de phase,
interrupteur ON/OFF
Indicateurs : On, Signal, Limit, Protect On, Signal, Limit, Protect On, Signal, Limit
Alimentation : à transformateur à transformateur à transformateur
Tension secteur : 220/240 Volts 220/240 Volts 220/240 Volts
Entrées ligne stéréo :
Combo (mixtes XLR/jack 6,35
mm) et RCA
Combo (mixtes XLR/jack 6,35
mm) et RCA
Combo (mixtes XLR/jack
6,35 mm) et RCA
Sorties ligne stéréo : XLR XLR
Sorties niveau haut-parleur pour
satellites (gauche/droite) :
connecteur compatible
Speakon
connecteur compatible Speakon
connecteur compatible
Speakon
GARANTIE LIMITÉE:
Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo et
Eminence.
Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle
justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société Adam Hall.
La société Adam Hall garantit que le produit que vous avez acheté Adam Hall ou à l’un de ses revendeurs officiels,
est exempt de défaut matériel et d’usinage pour une durée de 2 ans (ou 3 ans pour les produits Palmer) à partir de
la date d’achat, lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales.
La période de garantie limitée débute le jour de l’achat du produit. Pour bénéficier de cette garantie vous devez
produire une preuve d’achat sur laquelle figure la date d’achat du produit (ex : ticket de caisse daté, bon de
livraison daté…). Si un produit d´une des marques citées ci-dessus venait à nécessiter une réparation durant la
période de garantie limitée, vous aurez alors le droit de bénéficier des services de la garantie selon les termes et
conditions mentionnés par ce document.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit Adam Hall et ne peut être en aucun cas
transférée à un tiers devenu propriétaire du produit. Durant la période de garantie limitée, Adam Hall s‘engage
à réparer ou remplacer les pièces défectueuses du produit. Toutes les pièces ou éléments démontés lors d‘une
réparation par Adam Hall deviennent la propriété d‘Adam Hall.
Dans le cas improbable d´un défaut récurrent, Adam Hall peut, à sa discrétion, décider de vous fournir un produit
de remplacement de son choix, dont les capacités techniques sont au moins équivalentes à celles de votre produit
initial.
Adam Hall ne garantit pas que le fonctionnement de ce produit sera exempt d‘erreur ou ininterrompu. Adam Hall ne
peut pas être rendu responsable des dégâts résultant de votre manquement à suivre les instructions d‘utilisation
fournies avec votre produit.
Cette garantie limitée ne s‘applique pas,
- aux pièces d‘usure (ex: piles)
- aux produits dont le numéro de série a été effacé ou aux produits endommagés ou rendus défectueux par
accident
- dans le cas d‘une utilisation non conforme aux conditions normales d‘utilisation, dans le cas d‘abus ou
toute autre cause externe
- dans le cas d‘un usage du produit en dehors des paramètres d‘utilisation stipulés dans la documentation
fournie avec le produit
- dans le cas de l‘usage de pièces de remplacement n‘étant pas fabriquées ou vendues par Adam Hall
- dans le cas d‘une modification du produit ou d‘une réparation par quiconque autre qu‘Adam Hall
Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et exclusif entre vous et Adam Hall concernant
le produit de la marque Adam Hall que vous vous êtes procuré.
DECLARATIONS DU FABRICANT :
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
47
DECLARATIONS DU FABRICANT :
LIMITATION OF LIABILITY
Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera
la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre
de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d’achat du produit ou
bien du coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions
d’utilisation normales.
Adam Hall n’est pas responsable des dommages causés par le produit ou par un dysfonctionnement du produit,
y compris les pertes de profits, les pertes d’épargne, et les conséquences inhérentes à ces dommages. La
responsabilité d’Adam Hall ne peut pas être engagée dans le cas d’une réclamation par un tiers ou dans le cas
d’une réclamation émanant de l’acheteur initial pour le compte d’un tiers.
Cette limitation de responsabilité est valable indépendamment du fait que les dommages commis fassent l’objet
de poursuites judiciaires, qu’ils fassent l’objet de réclamation (y compris pour négligence), de réclamations
contractuelles ou tout autre réclamation. Cette limitation de responsabilité ne peut être amendée ou dérogée par
quiconque. Elle est effective même si vous aviez avisé Adam Hall ou l’un de ses représentants officiels de la pos-
sibilité d’un tel dommage. Toutefois cette limitation de responsabilité est sans effet dans le cas de réclamations
pour dommages corporels.
Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Selon votre pays, ou l’État dans lequel vous
vous trouvez, il est possible que vous disposiez d’autres droits. Veuillez consulter les lois applicables dans votre
pays ou votre État pour déterminer l’ensemble de vos droits.
FAIRE FONCTIONNER LA GARANTIE
Pour faire fonctionner la garantie sur ce produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé auquel vous
avez acheté le produit.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Ces appareils répondent aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives
2004/108/EC (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d‘informations, consultez www.adamhall.com.
ELIMINATION CORRECTE DES DÉCHETS (DÉCHETS ÉLECTROMÉNAGERS)
(Applicable dans l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de tri des déchets)
Ce signe figurant sur le produit, ou dans la brochure jointe au produit, indique qu’il ne doit pas être jeté dans le
même bac à ordures que les déchets ménagers classiques lorsqu’il arrive en fin de vie. Pour écarter les risques
de pollution de l’environnement ou les risques d’intoxication humaine dûes à un mauvais traitement des déchets,
veuillez séparer ce produit des autres types de déchets. Il sera ainsi inséré dans la boucle du recyclage et ces
composants pourront être traités puis éventuellement réutilisés.
Nous recommandons aux particuliers de contacter leur revendeur local ou les autorités locales pour s’informer
de la meilleure façon de traiter les déchets électroménagers.
Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et examiner avec lui les termes et conditions de leur
contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé aux déchets industriels.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
48
DECLARATION WEEE
Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la
fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires.
Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l'environnement dans lequel nous vivons tous.
BATTERIES ET ACCUMULATEURS
Les piles ou batteries rechargeable livrées avec l'appareil sont recyclables. Veuillez les jeter dans un bac à
déchets spécial, ou déposez-les chez votre revendeur spécialisé. Pour une meilleure protection de l'environne-
ment, ne jetez les piles que lorsqu'elles sont épuisées.
ÉCOLOGIE ET ÉCONOMIES D'ÉNERGIE :
Économiser l'électricité contribue à la protection de l'environnement. Pensez à éteindre les appareils électriques
dès que vous ne vous en servez pas. Pour éviter le gaspillage d'énergie en mode Standby (veille), débranchez le
cordon secteur de la prise murale lorsqu'un appareil n'est pas utilisé.
Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit
sont sujettes à modifications. La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de ce
manuel utilisateur sont interdites.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LD Systems LDDAVE15G3 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur