Clatronic MS 3693 Manuel utilisateur

Catégorie
Mousseurs de lait
Taper
Manuel utilisateur
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .................................. Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................Seite 4
Technische Daten ......................................................Seite 8
Garantie .....................................................................Seite 8
Entsorgung .................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................Pagina 10
Technische gegevens .............................................Pagina 14
Verwijdering .............................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................Page 15
Données techniques ..................................................Page 19
Élimination ..................................................................Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................Página 3
Manual de instrucciones ......................................... Página 20
Datos técnicos.........................................................Página 24
Eliminación ..............................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................... Pagina 25
Dati tecnici ...............................................................Pagina 29
Smaltimento ............................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ....................................Page 3
Instruction Manual ......................................................Page 30
Technical Data............................................................Page 34
Disposal......................................................................Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ....................................Strona 3
Instrukcja obsługi .....................................................Strona 35
Dane techniczne ......................................................Strona 39
Ogólne warunki gwarancji ........................................Strona 39
Usuwanie .................................................................Strona 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................Oldal 3
Használati utasítás .....................................................Oldal 41
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 45
Selejtezés ...................................................................Oldal 45
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ...................................стр. 46
Технические данные .................................................. стр. 50


3 ................................................................................   
54 .............................................................................................. 
51 ................................................................................................ 
MS3693_IM 26.10.17
MS3693_IM 26.10.17
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage-
ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil
ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y
a risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
AVERTISSEMENT :
Utilisez l’appareil uniquement avec l’embase appropriée.
Débranchez l’appareil avant de retirer l’appareil de la base!
Ne placez jamais l’appareil sur une source de chaleur.
Veillez à ne jamais mettre d’eau en contact avec la source d’ali-
mentation de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Lorsque vous enlevez la carafe une fois chauffée, la plaque
chauffante sur la base et le fond de la carafe sont encore chauds !
Même après utilisation, la surface des éléments chauffants reste
chaude.
MS3693_IM 26.10.17
16
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils
sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’appa-
reil et s’ils comprennent les risques encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effec-
tués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et
supervisés.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bé-
nécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques
encourus.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un tech-
nicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes
ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’inté-
rieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé
comme par exemple :
- Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et
autres zones commerciales;
- Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement;
- Dans les gites touristiques.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les domaines
agricoles.
MS3693_IM 26.10.17
17
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre
les consignes comme indiqué au chapitre « Nettoyage ».
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de la livraison
1 Couvercle
2 Joint d’étanchéité du couvercle
3 Agitateur
4 Joint d’étanchéité du porte-outil
5 Poignée
6 Bouton multifonction
7 Câble d’alimentation
8 Base
9 Pot
10 Porte-outil
11 Fouet à mousser
Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de l’emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme le lm
plastique, le rembourrage, les attache-câbles et la boite.
3. Vériez que toutes les pièces sont bien dans la boite.
4. Ne faites pas fonctionner l’appareil si le contenu de
l’emballage est incomplet ou s’il semble endommagé.
Renvoyez-le immédiatement au concessionnaire.
NOTE :
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication
demeurent dans l’appareil. Nous vous recommandons
de nettoyer l’appareil comme il est décrit dans le chapitre
« Nettoyage ».
Notes d’utilisation
Emplacement
Une surface antidérapante et plane représente une emplace-
ment idéal pour l’appareil.
Branchement électrique
1. Assurez vous le réseau électrique de votre foyer corres-
pond aux spécications de l’appareil. Les spécications
sont imprimées sur l’étiquette descriptive de l’appareil.
2. Branchez le câble d’alimentation à une prise de courant
de correctement installée et reliée à la terre.
Bouton multifonction
Appuyez 1 x = Chaud (allumé en rouge)
Appuyez 2 x = Chaud (clignotant en rouge)
Appuyez 3 x = Froid (allumé en bleu)
Appuyez 4 x = Éteint
Pot
Si vous retirez la carafe de la base pendant le fonction-
nement et la placez de nouveau sur la base au bout
d’1 seconde environ, la fonction sélectionnée précédemment
continuera.
Joints
Le porte-outil et le couvercle sont équipés d’un joint. Assu-
rez-vous que les joints d’étanchéité sont correctement xés
en place.
Capacité
La carafe contient entre 120 et 300 ml. Consultez les degrés
sur la carafe:
MAX
120 ml (quantité maximale pour mousser)
MAX 300 ml (quantité maximale pour remuer)
Mousse de lait
ATTENTION :
Respectez la capacité MAX , ou le lait risqué de déborder.
NOTE :
Pour un résultat optimal, utilisez du lait avec 3,5 % de
matière grasse et versez-en 200 ml.
Le lait avec 1,5 % de matière grasse, le lait de soja et le
lait sans lactose ne moussent pas.
Chauffer une boisson chocolatée / Chocolat chaud
ATTENTION :
Veuillez ajouter le cacao ou le chocolat uniquement
après avoir rempli de lait.
Coupez le chocolat en petits morceaux et n’exagérez
pas avec le chocolat.
Ne dépassez pas la marque MAX
, sinon la boisson
déborde.
Si vous souhaitez préparer un chocolat chaud, retirez le
fouet à mousser.
MS3693_IM 26.10.17
18
Tableau d’utilisation
Pour plus d’informations sur le moussoir à lait, veuillez vous
reporter au tableau suivant :
Utilisation -
résultat souhaité
Accessoire à
mélanger
Bouton multi-
fonction
Lait mousseux chaud Fouet à mousser Appuyez 1 x
Lait agité chaud Agitateur Appuyez 1 x
Lait écumé Fouet à mousser Appuyez 2 x
Lait agité tiède Agitateur Appuyez 2 x
Mousse de lait froid Fouet à mousser Appuyez 3 x
Lait agité froid Agitateur Appuyez 3 x
Chocolat chaud Agitateur Appuyez 1 x
Fonctionnement
1. Placez l’accessoire souhaité sur le porte-outil. Placez le
porte-outil avec l’accessoire au centre dans la carafe.
2. Versez le liquide dans la carafe.
3. Mettez le couvercle.
4. Placez la carafe sur la base.
5. Selon l’application souhaitée, appuyez sur le bouton une
fois, deux fois ou trois fois .
6. L’appareil s’éteint après :
Un arrêt automatique
Un appui sur le bouton
7. Soulevez le couvercle en transférant les contenus vers un
autre réservoir.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Laissez l’appareil refroidir.
N’immergez jamais la base dans l’eau pour nettoyer. Il y aurait
sinon risque de choc électrique ou d’incendie.
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosse métallique ou d’autres éléments
abrasifs.
N’utilisez jamais de matériels de nettoyage tranchants
ou abrasifs.
Base
Nettoyez l’extérieur de la base avec un tissu propre sans
ajouter un produit de nettoyage.
Pot, couvercle, Accessoires de mélange, Porte-outil et
Joint d’étanchéité
Nettoyez toujours ces pièces immédiatement après
utilisation.
Retirez le porte-outil avec l’accessoire de mélange utilisé
en le tirant vers le haut hors de la carafe.
Ne rincez les pièces qu’à la main avec un tissu doux et un
produit vaisselle doux.
Vous pouvez retirer la saleté tenace avec une brosse de
nylon.
Puis, rincez à l’eau propre et séchez les pièces.
Stockage
Conservez l’appareil comme il est décrit et laissez-le
complètement sécher.
Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans
son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants
dans un endroit sec et bien aéré.
MS3693_IM 26.10.17
19
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne
pas.
L‘appareil ne reçoit pas d‘alimentation
électrique.
Vériez la prise avec un autre appareil.
Branchez correctement la che secteur.
Vériez le disjoncteur principal.
L‘appareil est défectueux. Contactez notre centre de service ou un spécialiste.
Le lait ne mousse pas. Le fouet à mousser n’est pas monté
correctement.
Vériez que le fouet à mousser est correctement monté.
Le joint d’étanchéité du porte-outil
n’est pas en place ou n’est pas correc-
tement xé en place.
Assurez-vous que le joint d’étanchéité du porte-outil soit
bien ajusté.
La quantité de lait dans le récipient est
insufsante.
Il doit y avoir entre 50 et 120 ml de lait dans le récipient
L’appareil s’éteint avant
la n du temps attribué
pendant le mélange
ou la mousse chaud(e)
répété(e).
L’appareil n’a pas refroidi. Laissez refroidir l’appareil pendant 2 minutes.
Raccourcissez ce temps en rinçant la carafe avec de
l’eau froide.
Données techniques
Modèle : ......................................................................MS 3693
Alimentation : ....................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation : ..............................................................500 W
Classe de protection : .............................................................
Poids net : ..............................................................env. 0,74 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé conformément à toutes les
directives européennes applicables (compatibilité électroma-
gnétique, basse tension) et a été conçu conformément à la
dernière réglementation en vigueur en matière de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Élimination »
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter
des appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou
défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Clatronic MS 3693 Manuel utilisateur

Catégorie
Mousseurs de lait
Taper
Manuel utilisateur