NAPOLEON WMFE4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
W415-0958 / B / 07.26.11
WMFE1, WMFE2,
WMFE3 & WMFE4
APPAREIL DÉCORATIF
À L'ÉTHANOL
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
POUR FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL, VOUS DEVEZ ÊTRE ÂGÉ D’AU MOINS 18 ANS.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
IF
1.32A
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • [email protected]
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides et vapeurs in ammables à prox-
imité de cet appareil ou tout autre appareil.
CERTIFÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
$10.00
Cet appareil peut être installé comme équipement
d’origine (OEM) dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile. Son
installation doit être effectuée en respectant les
directives du fabricant et le Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR,
Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles
pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE
MM, au Canada.
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
!
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas suivies à lalettre, un
incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre,
causant des dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie.
!
AVERTISSEMENT
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: ULC/ORD-C 627.1 / UL1370
WMFE1
WMFE2
WMFE3
W
M
F
E
4
W415-0958 / B / 07.26.11
2
1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION 3
2.0 INTRODUCTION 4
2.1 DIMENSIONS 5
2.1.1 WMFE1 (EN COIN) 5
2.1.2 WMFE2 (CARRÉ) 5
2.1.3 WMFE3 (LINÉAIRE) 5
2.1.4 WMFE4 (CONVEXE) 5
2.2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 6
2.3 INFORMATIONS GÉNÉRALES 6
2.4 INFORMATION À PROPOS DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION 6
3.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL 7
4.0 INSTALLATION 8
4.1 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES 8
4.2 INSTALLATION DE L'APPAREIL 9
4.2.1 WMFE1 9
4.2.2 WMFE2, WMFE3 ET WMFE4 10
5.0 FINITIONS 11
5.1 INSTALLATION DES BRÛLEURS 11
5.1.1 WMFE1 11
5.1.2 WMFE2, WMFE3 ET WMFE4 11
5.2 INSTALLATION DU GARDE-CORPS VITRÉ 12
5.3 EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D'AVERTISSEMENT 12
6.0 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION 13
6.1 REMPLISSAGE DU BRÛLEUR 13
6.1.1 WMFE1 13
6.1.2 WMFE2, WMFE3 ET WMFE4 14
6.2 ALLUMAGE 15
6.3 EXTINCTION DE LA FLAMME 16
6.3.1 WMFE1 16
6.3.2 WMFE2, WMFE3 ET WMFE4 17
7.0 ENTRETIEN 17
7.1 SOINS DE L’ACIER INOXYDABLE 17
8.0 RECHANGES 18
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 19
10.0 GARANTIE 20
11.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 21
TABLE DES MATIÈRES
NOTE : Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
3
W415-0958 / B / 07.26.11
Mur latéral
Tablette, voir la
section
« DÉGAGEMENTS
MINIMAUX AUX
MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES».
Mur latéral, voir la
section
« DÉGAGEMENTS
MINIMAUX AUX
MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES ».
Plaque d'homologation, voir
la section « INFORMATION
SUR LA PLAQUE
D’HOMOLOGATION ».
Garde-corps vitré, voir la
section « INSTALLATION
DU GARDE-CORPS
VITRÉ ».
1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
W415-0958 / B / 07.26.11
4
2.0 INTRODUCTION
3.18
CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN
CAS DE CONTACT.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser
l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substituts.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les
jeunes enfants et autres personnes à risque sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection
est recommandée si des individus à risque se trouvent dans la maison. A n de restreindre l’accès à l’appareil,
installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque
hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des
meubles et des rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher
aux surfaces chaudes.
Même une fois que l’appareil est éteint, la vitre et/ou le pare-étincelles demeureront chauds pendant un temps
prolongé.
Cet appareil ne devra être modi é en aucun cas.
Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et mettez ces matériaux au rebut de
façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ces matériaux ne sont pas des jouets et
doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre réservoir
contenant de l’eau.
Assurez-vous que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont
respectées lorsque vous installez une tablette décorative ou des tablettes au-dessus de l’appareil. En
raison des températures élevées, un téléviseur ou d’autres composants électroniques pourraient être
endommagés prématurément ou ils pourraient fondre, se déformer ou se décolorer.
Ne buvez pas de l’éthanol.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si vous êtes en état d’ébriété.
Pour faire fonctionner cet appareil, vous devez être âgé d’au moins 18 ans.
Gardez toujours un extincteur (de type ABC) à proximité de l’appareil.
Ne fumez pas lorsque vous remplissez le brûleur de l’appareil.
• Risque d’explosion.
N’utilisez jamais un autre combustible que celui spéci é pour cet appareil. N’utilisez jamais d’essence.
Ne remplissez jamais le réservoir de combustible lorsque l’appareil fonctionne ou qu’il est encore chaud.
N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits où il pourrait y avoir des vapeurs ou des gaz in ammables.
N’entreposez ni ne transportez jamais le combustible dans un contenant autre qu’un contenant en métal
ou en plastique approprié au type de combustible spéci é conformément au Règlement sur les produits
chimiques et contenants de consommation et qui est le contenant original du combustible spéci é.
N’entreposez jamais de combustible dans la pièce où se trouve l’appareil.
Risque de pollution de l’air intérieur : faites fonctionner l’appareil uniquement dans un endroit bien aéré et
en ouvrant les portes des pièces adjacentes. Les personnes atteintes de problèmes respiratoires devraient
consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil comme appareil de cuisson ni pour faire chauffer ou bouillir de l’eau.
N’utilisez pas cet appareil dans une pièce où des réservoirs d’oxygène sont utilisés.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans une petite pièce procurant moins de 5,7 m3 (200 pi3) d’air par 1000
BTU à l’heure. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bains, une chambre à coucher ou toute autre petite
pièce.
L’appareil doit être inspecté avant son utilisation.
L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides
et vapeurs in ammables ou l’utilisation d’un combustible autre que celiu spéci é pour l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
W415-0958 / B / 07.26.11
8
18”
MIN.
2”
MIN.
WMFE2, WMFE3, WMFE4
WMFE2 ILLUSTRÉ
12”
MIN.
1/2”
2”
0”
18”
MIN.
6”
MIN.
WMFE1
4.0 INSTALLATION
4.1 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
WMFE1 WMFE2, WMFE3, WMFE4
CÔTÉS 0" 12"
ARRIÈRE 2" 1/2"
DESSUS 18" à la tablette 18" à la tablette
DESSUS 18" au plafond 18" au plafond
FAÇADE 36" 36"
BAS 6" 2"
9
W415-0958 / B / 07.26.11
22”
22”
4
1
/
4
4
1
/
4
SUPPORTS
DE FIXATION
4.2 INSTALLATION DE L'APPAREIL
NOTE : Des vis à bois sont fournies pour xer l'appareil aux montants ou à la structure en bois. Utilisez les
ancrages appropriés pour le ciment, la pierre ou les cloisons sèches (quincaillerie non fournie).
A. Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 3 pi (0,9 m) des articles combustibles, tels
que les rideaux, meubles, literie, papier, etc.
B. Pour déterminer l'emplacement nal de l'appareil,
demandez à deux personnes de le tenir contre le
mur.
C. Installez les 4 supports de xation comme illustré
en
utilisant les ferrures convenant à votre application.
Toutes les supports doivent être solidement xés
dans le mur. NOTE : Les supports de xation
supérieurs doivent être installés avec les brides vers
le haut. Les supports de xation inférieurs doivent
être installés avec les brides vers le bas.
D. Soulevez l'appareil et mettez-le en place en vous
assurant de positionner les supports du dessus
de l'appareil sur les brides. Vous devrez peut-être
ajuster les supports pour que l'appareil soit bien
appuyé contre le mur.
E. Fixez les deux supports (fournis) au bas de
l'appareil de façon à ce que les brides s'insèrent dans
les supports de xation muraux. Ainsi, l'appareil
demeurera bien appuyé
contre le mur.
VUE DU DESSUS VUE DU BAS
4.2.1 WMFE1
W415-0958 / B / 07.26.11
10
NOTE : Des vis à bois sont fournies pour xer l'appareil aux montants ou à la structure en bois. Utilisez les
ancrages appropriés pour le ciment, la pierre ou les cloisons sèches (quincaillerie non fournie).
A. Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 3 pi (0,9 m) des articles combustibles,
tels que les rideaux, meubles, literie, papier, etc.
B. Pour déterminer l'emplacement nal de l'appareil, demandez à deux personnes de le tenir contre le
mur.
C. Installez les 2 supports de xation comme illustré en utilisant les ferrures convenant à votre
application. Tous les supports doivent être solidement xés dans le mur.
D. Soulevez l'appareil et mettez-le en place en vous assurant de positionner les languettes dans les
fentes de montage à l'arrière de l'appareil.
E. Fixez les 2 supports de xation supérieurs sur le bord arrière de l'appareil, puis sur le support de
xation. Ainsi, l'appareil demeurera bien appuyé contre le mur.
SUPPORT DE
FIXATION
15” (WMFE2,3)
243/4” (WMFE4)
LANGUETTES
FENTES DE
MONTAGE
SUPPORT DE
FIXATION SUPÉRIEUR
SUPPORT DE
FIXATION
4.2.2 WMFE2, WMFE3 ET WMFE4
11
W415-0958 / B / 07.26.11
5.1 INSTALLATION DES BRÛLEURS
Avant de faire fonctionner l'appareil, vous DEVEZ enlever la pellicule plastique qui recouvre le caisson
interne et les brûleurs en acier inoxydable.
Cette opération laissera peut-être des résidus de pellicule plastique que vous pourrez enlever facilement avec
un nettoyant pour l'acier inoxydable.
A. Si le garde-corps vitré est installé, enlevez-le.
B. Placez les trois brûleurs vides dans les cavités du caisson.
A. Si le garde-corps vitré est installé, enlevez-le.
B. Placez le brûleur vide avec les languettes de
positionnement vers l'arrière du caisson.
C. Glissez les languettes de positionnement dans les fentes
de positionnement à l'arrière du caisson. Assurez-vous
que le brûleur repose à plat sur le fond du caisson.
FENTE DE
POSITIONNEMENT
DU BRÛLEUR
LANGUETTE
DE POSITIONNEMENT
DU BRÛLEUR
5.0 FINITIONS
5.1.1 WMFE1
5.1.2 WMFE2, WMFE3 ET WMFE4
W415-0958 / B / 07.26.11
12
5.2 INSTALLATION DU GARDE-CORPS VITRÉ
180°
A. Placez les tiges de retenue dans les trous en positionnant les vis de pression vers l'avant, comme
illustré.
B. Glissez le garde-corps vitré dans les fentes des tiges de retenue. Centrez le garde-corps.
C. Serrez doucement les vis de pression, en prenant soin de ne pas briser le verre.
D. Enlevez l'assemblage de garde-corps vitré en le soulevant, puis faites-le pivoter de 180° pour que les
vis de pression soient positionnées vers l'arrière de l'appareil.
5.3 EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D'AVERTISSEMENT
La plaque d'avertissement est située sur le bord
avant de l'appareil. Pour lire la plaque, sortez-la de
la fente en la tirant vers le haut et inclinez-la. Pour
en faciliter l'accès, vous pourriez enlever le garde-
corps vitré.
13
W415-0958 / B / 07.26.11
6.1 REMPLISSAGE DU BRÛLEUR
!
AVERTISSEMENT
POUR FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL, VOUS DEVEZ ÊTRE ÂGÉ D'AU MOINS 18 ANS.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES PERSONNES À RISQUE REMPLIR LE BRÛLEUR DE
COMBUSTIBLE NI FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL.
NE VERSEZ JAMAIS DE COMBUSTIBLE LORSQUE LE BRÛLEUR EST ALLUMÉ.
NE REMPLISSEZ PAS TROP LE BRÛLEUR.
LAISSEZ LE BRÛLEUR REFROIDIR AVANT DE LE REMPLIR.
TOUT DÉBORDEMENT DE COMBUSTIBLE DOIT ÊTRE NETTOYÉ AVEC UN CHIFFON ABSORBANT
AFIN D'ÉVITER QUE LA FLAMME SE PROPAGE À L'EXTÉRIEUR DU BRÛLEUR. AVANT D'ALLUMER
L'APPAREIL, JETEZ LE CHIFFON DANS UN ENDROIT SÉCURITAIRE, LOIN DE L'APPAREIL.
NE VERSEZ QUE LA QUANTITÉ DE COMBUSTIBLE NÉCESSAIRE DANS LE BRÛLEUR. NOUS
VOUS RECOMMANDONS DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL JUSQU'À ÉPUISEMENT DU
COMBUSTIBLE.
NE TENTEZ PAS DE TRANSVASER DE L'ÉTHANOL DANS LE CONTENANT. LE BRÛLEUR N'EST PAS
CONÇU POUR LE TRANSVASEMENT.
IMPORTANT : Ne réapprovisionnez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Il est
possible que les flammes ne soient pas visibles. Vous devez donc vous assurer qu’aucune chaleur
n’est émise dans la zone du brûleur. Si vous sentez de la chaleur, ne réapprovisionnez pas l’appareil.
NOTE : Allumez l'appareil immédiatement après le remplissage du brûleur. Vous préviendrez
l'accumulation de vapeurs qui pourraient causer un allumage brusque.
A. Soulevez l'assemblage du garde-corps vitré et le sortir de l'appareil.
B. Vissez le bec de remplissage (fourni) sur le contenant d'éthanol, en vous assurant qu'il n'y a pas de
fuite et versez la quantité de combustible nécessaire..
C. Déployez entièrement le bec de remplissage, pliez-le à un angle de 90°, puis placez l'extrémité dans le
brûleur. Le niveau de remplissage maximal [se trouve à 1/4'' de l'anneau du brûleur Prenez soin de ne
pas remplir le brûleur au-delà de l'anneau. NE REMPLISSEZ PAS TROP LE BRÛLEUR.
1/4”
BRÛLEUR
ASSEMBLAGE
DU GAR-
DECORPS
VITRÉ
NIVEAU DE
REMPLISSAGE
MAX.
ANNEAU DU
BRÛLEUR
6.0 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
6.1.1 WMFE1
W415-0958 / B / 07.26.11
14
IMPORTANT: Ne réapprovisionnez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne ou qu'il est encore chaud. Il est
possible que les flammes ne soient pas visibles. Vous devez-vous assurer qu'aucune chaleur n'est
émise dans la zone du brûleur. Si vous sentez de la chaleur, ne réapprovisionnez pas l'appareil.
NOTE : Allumez l'appareil immédiatement après le remplissage du brûleur. Vous préviendrez
l'accumulation de vapeurs qui pourraient causer un allumage brusque.
A. Soulevez l'assemblage du garde-corps vitré et le sortir de l'appareil..
B. Ouvrez complètement la glissière du brûleur.
C. Vissez le bec de remplissage (fourni) sur le contenant d'éthanol, en vous assurant qu'il n'y a pas de
fuite.
D. Déployez entièrement le bec de remplissage, pliez-le à un angle de 90°, puis placez l'extrémité dans
le brûleur. Versez du combustible jusqu'au niveau du déviateur de amme. NOTE : Le déviateur de
amme porte l'inscription « NIVEAU DE REMPLISSAGE MAX. ». NE REMPLISSEZ PAS TROP LE
BRÛLEUR.
ASSEMBLAGE
DU GARDE-
CORPS VITRÉ
COMPLÈTEMENT
OUVERT
COMPLÈTEMENT
FERMÉ
NIVEAU DE
REMPLISSAGE
MAX.
DÉVIATEUR DE
FLAMME
GLISSIÈRE
DU BRÛLEUR
6.1.2 WMFE2, WMFE3 ET WMFE4
15
W415-0958 / B / 07.26.11
!
AVERTISSEMENT
POUR FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL, VOUS DEVEZ ÊTRE ÂGÉ D'AU MOINS 18 ANS.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OUT AUTRES PERONNES À RISQUE REMPLIR LE BRÛLEUR DE
COMBUSTIBLE NI FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL.
N'ALLUMEZ JAMAIS L'APPAREIL LORSQU'IL EST CHAUD
AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL, ASSUREZ-VOUS QUE LES SURFACES ENTOURANT LE
BRÛLEUR SONT EXEMPTES DE COMBUSTIBLE. TOUT DÉBORDEMENT DE COMBUSTIBLE DOIT
ÊTRE NETTOYÉ AVEC UN CHIFFON ABSORBANT AFIN D'ÉVITER QUE LA FLAMME SE PROPAGE
À L'EXTÉRIEUR DU BRÛLEUR. AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL, JETEZ LE CHIFFON DANS UN
ENDROIT SÉCURITAIRE, LOIN DE L'APPAREIL.
TOUS LES CONTENANTS DE COMBUSTIBLES ET LES ACCESSOIRES DOIVENT ÊTRE RANGÉS À
UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL.
LA GLISSIÈRE DU BRÛLEUR DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT OUVERTE AVANT L'ALLUMAGE (S'IL Y A
LIEU).
N'UTILISEZ JAMAIS UN ALLUMEUR À ÉTINCELLE. UTILISEZ UNIQUEMENT UN ALLUMEUR À
FLAMME.
AMENEZ TOUJOURS LA FLAMME DE L'ALLUMEUR VERS LE COMBUSTIBLE. NE TENTEZ PAS
D'ALLUMER L'ALLUMEUR PRÈS DU COMBUSTIBLE.
6.2 ALLUMAGE
A. En vous tenant debout à côté de l'appareil, allumez un long briquet et placez-le près du combustible.
Placez-vous toujours à une distance sécuritaire de l'ouverture du brûleur.
NOTE : L'allumage du combustible sera peut-être plus facile si vous enlevez le garde-corps vitré.
LA FLAMME METTRA PEUT-ÊTRE DE 15 À 20 MINUTES AVANT D'ATTEINDRE SA HAUTEUR
MAXIMALE.
IL EST POSSIBLE QUE L'APPAREIL DÉGAGE UNE LÉGÈRE ODEUR INOFFENSIVE LORS DE LA
PREMIÈRE UTILISATION. CETTE ODEUR EST NORMALE.
LES BRUITS CAUSÉS PAR L'EXPANSION ET LA CONTRACTION LORS DES CYCLES DE CHAUFFAGE
ET DE REFROIDISSEMENT SONT TOUT À FAIT NORMAUX ET IL FAUT S'Y ATTENDRE.
W415-0958 / B / 07.26.11
16
!
WARNING
N'ÉTEIGNEZ JAMAIS LA FLAMME AVEC DE L'EAU.
SI POSSIBLE, LAISSEZ LA FLAMME BRÛLER JUSQU'À ÉPUISEMENT DU COMBUSTIBLE. CELA
EMPÊCHERA LES ODEURS, L'ACCUMULATION DE VAPEURS ET UN RÉALLUMAGE.
Pour éteindre les ammes, glissez le couvercle du brûleur hors du dessous de l'appareil. Retournez-le et
couvrez les ammes.
COUVERCLE DU BRÛLEUR
GLISSER VERS LA DROITE
NOTE: Si la amme ne s'éteint pas immédiatement, laissez le déviateur ou le couvercle fermé pendant 15
minutes, ce qui permettra au combustible de refroidir, puis répétez les étapes ci-dessous.
6.3 EXTINCTION DE LA FLAMME
6.3.1 WMFE1
17
W415-0958 / B / 07.26.11
Pour éteindre les ammes, détachez le dispositif de fermeture de l'espace de rangement magnétique situé
sous l'appareil. Placez la fente du dispositif sur la poignée du déviateur de amme (sous le garde-corps vitré)
et tirez vers l'avant jusqu'à la fermeture.
AIMANT
DISPOSITIF DE
FERMETURE
POIGNÉE DU
DÉVIATEUR
DE FLAMME
Nous vous recommandons de nettoyer le brûleur vide après chaque utilisation à l'aide d'une solution d'eau
tiède savonneuse. Laissez sécher complètement le brûleur avant de le remplir de nouveau.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de produits de nettoyage
inappropriés
!
AVERTISSEMENT
NE NETTOYEZ JAMAIS UN BRÛLEUR QUI CONTIENT ENCORE DU COMBUSTIBLE. AVANT DE
PROCÉDER AU NETTOYAGE, ALLUMEZ LE BRÛLEUR ET ATTENDEZ QUE TOUT
LE COMBUSTIBLE SOIT ÉPUISÉ.
LAISSEZ LE BRÛLEUR REFROIDIR AVANT DE LE NETTOYER.
81.1
L’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures, particulière-
ment dans les zones côtières ainsi que dans les environnements chauds et humides tels que les piscines et
les spas. Ces taches, considérées parfois comme de la rouille, peuvent être évitées et éliminées facilement.
Pour ce faire, lavez les surfaces en acier inoxydable toutes les 3 à 4 semaines ou aussi souvent que néces-
saire avec de l’eau fraîche ou un nettoyant à acier inoxydable.
NETTOYAGE DE LA SURFACE EN ACIER INOXYDABLE :
N’utilisez pas de produits abrasifs ou de laine d’acier sur les pièces en acier inoxydable de votre appareil, ils
égratigneront le ni. Les surfaces doivent être nettoyées avec de l’eau chaude savonneuse quand le métal
est encore chaud au toucher. Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, utilisez un nettoyant sans
abrasif ou à acier inoxydable et frottez toujours dans le sens du grain. Les pièces en acier inoxydable vont
décolorer de façon permanente sous l’effet de la chaleur pour habituellement prendre une teinte dorée ou
brune. Cette décoloration est normale et n’affectera pas la performance de l’appareil.
7.0 ENTRETIEN
7.1 SOINS DE L’ACIER INOXYDABLE
6.3.2 WMFE2, WMFE3 ET WMFE4
W415-0958 / B / 07.26.11
18
COMPOSANTS
N° RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION
1 W300-0143 GARDE-CORPS VITRÉ
2 W515-0006 PATTE DE RETENUE DU GARDE-CORPS
3
W365-0003 DISPOSITIF DE FERMETURE
4 W010-2461 BRÛLEUR (WFME1)
5 W010-2432 BRÛLEUR (WMFE2, 3, 4)
6 W080-1140 SUPPORT MURAL (WMFE1)
7 W655-0368 SUPPORT MURAL (WMFE2, 3, 4)
8 W715-0861 MOULURE LATÉRALE (WMFE2, 3) INDIQUER LA COULEUR
9 W715-0860 MOULURE SUPÉRIEURE / INFÉRIEURE (WMFE2) INDIQUER LA COULEUR
10 W715-0863 MOULURE SUPÉRIEURE / INFÉRIEURE (WMFE3) INDIQUER LA COULEUR
11 W080-1143 SUPPORT DE MONTAGE SUPÉRIEUR (WMFE2, 3, 4)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces
de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI-
NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante :
Modèle et numéro de série de l’appareil
Date d’installation de l’appareil
Numéro de la pièce
Description de la pièce
Fini
* IDENTIFIE LES ARTICLES QUI NE SONT PAS
ILLUSTRÉS. POUR PLUS D’INFORMATION,
CONTACTEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
!
AVERTISSEMENT
OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES
CONFORMÉMENT AU MANUEL OU D’UTILISER
UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT
APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT
CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS
OU DES BLESSURES CORPORELLES.
41.1
8.0 RECHANGES
19
W415-0958 / B / 07.26.11
!
AVERTISSEMENT
42.21
SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION
De la fumée ou
des odeurs se
dégagent du
brûleur ou de
l’appareil.
De la poussière ou de la
saleté s’est accumulée
sur l’appareil.
- Nettoyez l’appareil.
Le brûleur renferme des
débris.
- Nettoyez le brûleur.
Un combustible
inapproprié est utilisé.
- N’utilisez que de l’éthanol dénaturé.
L’appareil vient tout juste
d’être éteint.
- L’odeur persistera pendant un bref moment
- seulement.
La amme est
très active et
vacillante.
De l’air souf e sur la
amme. (provenant d’un
ventilateur de plafond,
d’une fenêtre ouverte,
etc.).
- Éliminez la source du courant d’air ou déplacez
l’appareil.
- Des personnes passent trop près de l’appareil.
- Déplacez l’appareil dans un endroit peu passant.
La amme ne
s’éteint pas lors
de l’extinction du
brûleur.
Le brûleur contient trop
de combustible.
- Remplissez-le au niveau approprié.
Le déviateur de amme
est tiré trop lentement
alors des vapeurs
s’accumulent et brûlent
dans les interstices.
- Ouvrez le déviateur de amme, ce qui permettra de
stabiliser la amme, puis fermez-le d’un mouvement
plus rapide.
- Le combustible doit être brûlé complètement.
Des débris bloquent le
déviateur de amme,
l’empêchant de fermer.
- Nettoyez le brûleur.
Le brûleur ne
s’allume pas.
Manque de combustible. - Remplissez le brûleur au niveau approprié.
Le combustible est trop
froid.
- Laissez le combustible se réchauffer quelque temps.
Le déviateur de amme
n’est pas complètement
ouvert.
- Ouvrez complètement le déviateur.
Un combustible
inapproprié est utilisé
- N’utilisez que de l’éthanol dénaturé.
Débordement de
combustible.
Débordement de
combustible.
- Éliminez toute source d’in ammation.
- Nettoyez avec un chiffon absorbant pour éviter
l’in ammation. Jetez le chiffon dans un endroit
sécuritaire, loin de l’appareil et de toute source
d’in ammations.
- Aérez l’endroit où s’est produit le débordement.
- Allumez l’appareil une fois que vous êtes certain que
- le débordement est bien nettoyé.
ÉTEIGNEZ COMPLÈTEMENT L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN
ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU
LA RÉPARATION DE CET APPAREIL.
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE
W415-0958 / B / 07.26.11
20
NAPOLEON®
garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement
de la garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro
de série a n d’effectuer une réclamation de garantie. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant
CONTINENTAL® autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes :
La garantie entre en vigueur à la date d’achat.
Cette garantie limitée s’applique seulement lorsque l’appareil demeure à l’endroit d’installation d’origine et seulement si l’appareil
est installé au Canada ou aux États-Unis.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos représentants quelle
qu’en soit la raison.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de
construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causés par une
chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs.
Cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les matériaux ou la fabrication sont
défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement et dans des conditions
normales.
Concernant cette Garantie à Vie Limitée du Président, NAPOLÉON® peut, à sa discrétion, se libérer entièrement de toute
obligation en ce qui concerne cette garantie en remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie qui est
défectueuse.
NAPOLÉON® ne sera pas responsable de l’installation, de la main-d’oeuvre ou autres coûts et dépenses relatifs à la réinstallation
d’une pièce garantie et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie.
Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette Garantie à Vie Limitée, la responsabilité de NAPOLÉON® sous cette
garantie est dé nie comme ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie dé nit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON® en ce qui concerne l’appareil à l’éthanol NAPOLÉON®.
Toute autre garantie énoncée ou implicite concernant ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages résultant de l’utilisation de pièces non fournies avec l’appareil, ou l’utilisation de
combustibles autres que ceux spéci és.
Tout dommage causé à l’appareil par les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou
produits d’entretien nuisibles ne seront pas la responsabilité de NAPOLÉON®.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie
seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies
pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un
produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute marchandise
expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès
d’un détaillant.
Les frais de déplacement pour main-d’oeuvre, de tests de diagnostic, d’expédition et autres frais afférents ne sont pas couverts par
cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas les visites de service visant à recti er une installation ou à montrer comment utiliser cet appareil.
2.14A
Les appareils à l’éthanol NAPOL
É
ON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du certi cat d’assurance de
qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008.
Les produits NAPOLEON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des artisans quali és qui sont ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque
appareil est soigneusement inspecté par un technicien quali é avant d’être emballé pour garantir que vous,
le client, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de NAPOLEON®.
Tous les composants en acier inoxydable de votre nouvel appareil à l’éthanol NAPOLÉON® sont garantis contre les
défauts pendant deux ans à compter de la date d’achat.*
Tous les autres composants sont garantis contre les défauts pendant 90 jours à compter de la date d’achat.
Tout travail de réparation doit être accompli par l’entremise d’un représentant autorisé NAPOLÉON®.
La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre
appareil.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DES APPAREILS À L’ÉTHANOL DE NAPOLÉON®
CONDITIONS ET LIMITATIONS
TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES AMÉLIORATIONS CONSTANTES APPORTÉES AU PRODUIT.
NAPOLÉON ® EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE WOLF STEEL LTÉE.
10.0 GARANTIE
21
W415-0958 / B / 07.26.11
11.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN
Date
43.1
Problèmes particuliersTravail effectuéNom du technicienDétaillant
Historique d’entretien Wolf Steel
Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

NAPOLEON WMFE4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues