Champion Power Equipment 100197 Manuel de l’opérateur

Taper
Manuel de l’opérateur
KIT DE TUYAU
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
É.-U. / 1 877 338-0999
www.championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Des consignes de sécurité importantes
sont inclues dans ce manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 100197-20180801
5,1 CM (2 po)
100197
NUMÉRO DE MODÈLE
Pour des questions ou de lassistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
info produits et mises à jour
foire aux questions
bulletins techniques
enregistrement du produit
– ou –
communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
1 877 338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
AVERTISSEMENT : Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
100197
Introduction ............................ 1
Introduction .......................... 1
Conventions de ce manuel .................. 2
Consignes de sécuri ..................... 2
Caractéristiques tchniques .................. 3
Diagramme des pièces détachées ........... 3
Liste des pièces ....................... 3
Fonctionnement ......................... 4
Emplacement de la pompe à eau ............ 4
Connexion des fourniment de tuyaux ......... 4
Amorçage de la pompe .................. 5
Garantie ............................... 6
Conditions de la garantie ................. 6
Garantie de réparation et de remplacement ..... 6
Ne pas rapporter le produit en entrepôt ....... 6
Exclusions de la garantie ................. 6
Usure normale ...................... 6
Installation, utilisation et entretien ........ 6
Autres exclusions .................... 6
Limites de la garantie implicite
et des dommages indirects .............. 6
Coordonnées ......................... 6
Adresse ........................... 6
Service à la clienle .................. 6
Soutien technique .................... 6
TABLE DES MATIÈRES
5,1 cm (2 po)
KIT DE TUYAU
1
FRANÇAIS 100197
INTRODUCTION
Introduction
Félicitations davoir ache un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et Champion
Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes
directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage curitaire et un entretien régulier, ce
produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Des efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et lexhaustivité de l’information contenue dans le présent manuel.
Nous nous servons le droit de modifier, altérer et/ou améliorer le produit et le psent document à n’importe quel
moment sans avis préalable.
Puisque CPE/CET accorde grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à votre
curité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et
les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance
et les dangers associés au produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et, assurez-vous que les
personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures
de fonctionnement avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez
le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous continuerez
d’utiliser votre produit CPE/CET et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
Numéro de modèle
Date d’achat
Lieu d’achat
1 877 338-0999
100197
2
100197 FRANÇAIS
CONVENTIONS DE CE MANUEL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte
de sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
ATTENTION
DANGER indique un risque de danger imminent
qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures
graves, voire mortelles
DANGER
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Si vous avez des questions concernant votre kit de
tuyau, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela
appeler notre ligne d’assistance téléphonique au
1 877 338-0999.
REMARQUE
Les symboles suivants sont utilisés pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole sécurité est
utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel
électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
NE PAS pomper d’essence ni de carburant, de
mélange d’huile et carburant, de détergents,
d’acides, de produits chimiques, de breuvages, de
pesticides, de fertilisants ni aucun autre liquide
inflammable ou corrosif.
Les liquides volatiles pompés pourraient causer une
explosion ou un incendie. Ces liquides corroderont
la pompe et annuleront la garantie.
DANGER
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la
pompe à eau . Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
L’eau pompée dans l’unine doit pas être utilisée
comme eau potable.
MISE EN GARDE
La pompe à eau développe une grande puissance.
NE PAS déplacer la pompe à eau lorsquelle est en
marche. NE PAS utiliser de tuyaux ni de raccords usés,
endommagés ou effilochés. NE PAS laisser les enfants
ni les personnes non qualiées faire fonctionner ou
entretenir la pompe à eau. NE PAS ouvrir le bouchon
du dessus ni le bouchon de drainage.
DANGER
Excéder la charge hydraulique maximale prévue de
la pompe à eau peut endommager la pompe et les
tuyaux qui y sont branchés.
NE PAS modifier la pompe à eau de quelque
manière que ce soit. NE PAS tenter d’excéder le
débit prévu. Tenter d’augmenter le débit prévu peut
endommager l’unité etduire sa durée de vie.
ATTENTION
3
FRANÇAIS 100197
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 2
3
4
6 7 8
10
9
5
N° de pièce Description Qte
1
9.1800.005 Tuyau dentreé, 6,1 m (20 pi.) 1
2
9.1800.006 Tuyau de sortie, 7,6 m (25 pi.) 1
3
2.06.044
Collier, 22 × 54-57 mm, entrée,
couleur or
2
4
202.250005.01 Adaptatuer de tuyau 2
5
2.06.043
Collier, 22 × 52-55 mm, sortie,
couleur argent
1
N° de pièce Description Qte
6
202.250002.01 Bague d’étanchéité 2
7
202.250001.01 Raccord de tuyau 2
8
202.250004.01 Adaptatuer de tamis 1
9
202.250003.01 Tamis 1
10
9.1900.001 Ruban de Teflon 1
Diagramme des pièces détachées
4
100197 FRANÇAIS
FUNCTIONMENT
Connexion des fourniment de tuyaux
les ports d’entrée et de sortie mesurent 5,1 cm
(2 po) NPT. S’assurer que les connecteurs aux
tuyaux de succion et d’écoulement aient un
diamètre fileté de 5,1 cm (2 po) NPT.
REMARQUE
Emplacement de la pompe
Placer la pompe dans un endroit bien ventilé. NE PAS
placer la pompe près de trappes de ventilation ou
d’entrées d’air les vapeurs d’échappement pourraient
être attirées dans des espaces occupés ou confinés.
Tenir compte du vent et des courants d’air pour placer la
pompe.
Cette pompe doit avoir un dégagement d’au moins
1,5 m (5 pi) des matériaux combustibles. Laisser au
moins 91,4 cm (3 pi) d’espace sur tous les côtés de la
pompe pour permettre le refroidissement, lentretien et
les réparations, sans contrainte.
Placer la pompe sur une surface de niveau, libre de
toute obstruction ou risque potentiel. La pompe devrait
être placée près du niveau d’eau pour en optimiser la
performance.
Le débit de la pompe sera affecté par le type, la
longueur et la dimension des tuyaux de succion et
d’écoulement. La hauteur de pompage, aussi connu
comme la capacité totale, est la distance entre le niveau
de l’eau au point de décharge. Lorsque cette distance
augmente, le débit d’écoulement diminue. La capacité
décharge est supérieure à la capacité de succion. Par
conséquent, il est important que la charge de succion
soit moindre que la capacité décharge.
Le temps requis pour aspirer l’eau de la source à la
pompe (amorçage automatique) peut être diminué en
minimisant la capacité de succion.
Capacité totale
Capacité décharge
Capacité de succion
Or (2) : Collier de 54-57 mm de D.I. Pour raccorder le
tuyau aspirateur vert vers l’orifice d’entrée de pompe (au
centre de la pompe et crépine d’aspiration).
Argent (1) : Collier de 52-55 mm de D.I. – Pour boyau de
refoulement bleu.
Utilisez un collier de 52 à 55 mm de D.I. (couleur
argent) pour le boyau de refoulement bleu.
1. Fixez et vissez le raccord à l’adaptateur fileté (dessus
de la pompe). Installez le collier de couleur argent
sur le boyau bleu.
2. Insérez le boyau de vidange sur l’adaptateur de
vidange (dessus de la pompe) et y fixer fermement le
collier (52-55 mm de D.I.) avec une clé.
Or
Argent
5
FRANÇAIS 100197
FUNCTIONMENT
Le bouchon d’amorçage est situé sur la bride de sortie.
Retirer le bouchon d’amorçage et remplir le corps de la
pompe complètement jusqu’en haut de la bride de sortie
avec de l’eau. Replacer le bouchon d’amorçage. Lorsque
le moteur démarre, cela déclenchera l’aspiration de
liquide dans la pompe.
Une soupape de retenue se trouve dans la pompe.
Lorsque la pompe est amorcée, cette soupape de
retenue à clapet ferme l’ouverture du tuyau de succion.
Lorsque la pompe a fonctionné et est fermée, la
quantité d’eau restante dans la pompe permettra de
redémarrer l’unité sans avoir à l’amorcer à moins que de
la déplacer à un autre endroit.
Amorçage de la pompe
NE PAS faire fonctionner la pompe à sec
Faire fonctionner la pompe à sec peut détruire les
joints de la pompe et annulera la garantie. Si la
pompe fonctionnait à sec, fermer le moteur et la
laisser refroidir complètement avant de remplir la
chambre d’eau.
MISE EN GARDE
Remarque s’assurer que le bouchon d’amorçage
soit solidement fixé avant de faire fonctionner la
pompe. Sinon, le bouchon d’amorçage pourrait être
éjecté et l’eau ou les autres liquides pourraient être
poms vers le dessus de la bride de sortie.
REMARQUE
En glissant le tuyau sur les raccords barbelés,
appliquer une fine couche de savon à vaisselle à
l’inrieur du tuyau pour faciliter le montage.
REMARQUE
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus
peut différer légèrement de l’illustration.
Utilisez le collier de 54-57 mm de D.I. (couleur or)
pour le filtre.
1. Installez le collier de couleur or sur le filtre du tuyau
aspirateur. Insérez le tuyau aspirateur vert sur le
filtre et y fixer fermement le collier
(54-57 mm de D.I.) avec une clé.
Utilisez le collier de 54-57 mm de D.I. (couleur or)
pour le tuyau aspirateur.
1. Insérez le collier (54-57 mm de D.I. - couleur or) sur
le tuyau aspirateur vert à environ 10,1 cm (4 po) de
l’extrémité.
2. Insérez et asseoir le raccord fileté ou le raccord
rapide sur le tuyau aspirateur rigide vert. Si
l’insertion est difficile, vous pouvez répandre une
petite quantité de savon à vaisselle à l’intérieur du
tuyau.
Connexion des fourniment de tuyaux (suite)
GARANTIE
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et du service
téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT, veuillez visiter :
https:// www.championp ower equipment.com/registe r
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du reçu
de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est requise pour
bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer votre produit
dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants caniques et
électriques seront exempts de défauts de matériau et de fabrication
pour une période d’un an (pièces et main-d’œuvre) à partir de la
date d’achat initiale et de 90 jours (pièces et main-d’œuvre) pour
un usage commercial et industriel. Les frais de transport du produit
pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie sont de
la seule responsabilité de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que
pour l’acheteur initial et nest pas transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera tout
problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être
résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation,
la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant
défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un
numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le
conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements
effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de
réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas lesparations et équipements
suivants :
Usure normale
Les produits contenant des composants mécaniques ou électriques
doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour bien fonctionner.
Cette garantie ne couvre pas les réparations quand lusure normale a
épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de léquipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne sappliquera pas aux pièces et/ou à la main-dœuvre
s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué d’entretien, a
fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été malmené, chargé au-
delà des limites du produit, modifié, mal installé ou mal connecté
à un composant électrique. L’entretien normal n’est pas couvert
par cette garantie. Il n’est pas cessaire qu’il soit effectué à un
établissement ou par une personne autorisé par CPE.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les
décalques, etc.,
les accessoires tels que les housses de rangement,
les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres
événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant,
les problèmes caus par des pièces autres que celles de
Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de
clamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit,
le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte coulant
de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie
du produit original. La durée de la garantie du produit échangé sera
calculée en fonction de la date dachat du produit original.
Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent varier
d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que vous ayez des
droits autres que ceux qui sont énoncés dans la garantie, selon votre
état ou votre province.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
tech@championpowerequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Champion Power Equipment 100197 Manuel de l’opérateur

Taper
Manuel de l’opérateur